例文 |
「おでいしょり」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14275件
大通りの両側は軽食店が並んでいる.
大街两旁是小吃店。 - 白水社 中国語辞典
李親方はたいへん正直である.
李师傅老实得很。 - 白水社 中国語辞典
下記の日程でご来所お待ちしております。
在下述日程等待着您来所。 - 中国語会話例文集
承認がおりるまでお待ちください。
在得到批准前请等待。 - 中国語会話例文集
承認がおりるまでしばらくお待ちください。
在获得批准前请稍作等待。 - 中国語会話例文集
承認がおりるまで少しお待ちください。
在获得认可前请再等一会。 - 中国語会話例文集
我々はいつでも詳細をお送りいたします。
我们随时都可以把详细信息送过去。 - 中国語会話例文集
新商品の提案をしたいと思うのですがどちらにお送りしたらよいでしょうか。
虽然想要提议新产品,但是送到哪里比较好呢? - 中国語会話例文集
このPictBridge認証処理は、図4を参照して説明したS403〜S405においてプリンタ201が行う処理である。
打印机 201在参考图 4所述的步骤 S403~S405中进行该 PictBridge认证处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
親といっしょでなくても問題はありません。
不和父母在一起也没有问题。 - 中国語会話例文集
彼は今すぐあなたに折り返し電話してくるでしょう。
他肯定会马上给你回电话的吧。 - 中国語会話例文集
折り返し電話頂くことは可能でしょうか?
能给我回个电话吗? - 中国語会話例文集
店内での飲食はご遠慮頂いております。
谢绝在店内饮食。 - 中国語会話例文集
履歴書を郵送でお送り頂いた場合、返却できませんのでご了承下さい。
通过邮寄发来的履历书无法退还,请您谅解。 - 中国語会話例文集
たいへん暑い日が続いていますが、お変わりないでしょうか?
酷热的天气持续着,最近还好吗? - 中国語会話例文集
お約束の期限を大幅に超えておりますので、迅速に対応にご手配いただけますでしょうか。
因为已经远远超过了约定期限,所以请您迅速做出安排。 - 中国語会話例文集
こちらの商品は、当社では取り扱いしておりません。
本公司没有这边的商品。 - 中国語会話例文集
ここでは、図55を参照して説明した処理と同じ処理が行われる。
在这里,执行与参考图 55描述的处理相同的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
私達は証明書を宅配便であなたに送ります。
我们会通过快递把证明书发给您。 - 中国語会話例文集
親とは何とありがたいものでしょう!
父母是多么值得感谢啊。 - 中国語会話例文集
彼はより残念に思っていることでしょう。
他觉得更遗憾吧。 - 中国語会話例文集
親とは何とありがたいものでしょう!
父母是多么值得感谢的人啊! - 中国語会話例文集
大雨の中を歩いたので,髪も衣服もすっかりびしょぬれである.
冒着大雨走路,头发、衣服全湿淋淋的。 - 白水社 中国語辞典
締め切りから3日過ぎておりますが、その後いかがでしょうか?
虽然最后期限已经过了三天,那之后可以吗? - 中国語会話例文集
修理は無償で承ります。お近くの販売店へお持ち寄り下さい。
免费为您修理。请拿到附近的店铺。 - 中国語会話例文集
s501は顔追跡処理である。
s501是面部跟踪处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
可能な限り発生日時等詳細を教えていただけますでしょうか。
能尽可能告诉我发生日期等详情吗? - 中国語会話例文集
製品パンフレットをもう1部お送りいただくことは可能でしょうか。
可以再多发一份产品宣传单吗? - 中国語会話例文集
おそらく私の荷物はタクシー一台で足りるでしょう。
可能我的行李用一台出租车就够了吧。 - 中国語会話例文集
生鮮食品は当店では取り扱っておりません。
本店不能受理生鲜食品。 - 中国語会話例文集
今月25日現在、いまだご送金いただいておりません。いかが相成っておりますでしょうか。
到这个月25号现在还没有收到汇款,是怎么回事呢? - 中国語会話例文集
あなたをあなたの家まで送りましょうか?
我把你送回家吧? - 中国語会話例文集
この対応はその後どうなりましたでしょうか?
这个应对那之后怎么样了呢? - 中国語会話例文集
その理由を教えていただけないでしょうか?
能告诉我那个的原因吗? - 中国語会話例文集
一人では寂しいでしょうから,そばでおしゃべりのおつきあいをしましよう.
你一个人孤孤单单的,我来陪你说说话儿。 - 白水社 中国語辞典
貴社の会社概要は次の通りで間違いないでしょうか。
贵公司的公司简介是下面写的那样没错吧? - 中国語会話例文集
あなたは中国を訪問し,多くの土地に行っているので,さぞかし会得したことが多くおありでしょう!
你访问中国,到过很多地方,一定有不少体会吧! - 白水社 中国語辞典
経理部とお話しいただき、対応していただけませんでしょうか?
能帮我跟会计部说一说并处理一下吗? - 中国語会話例文集
紙の消費量が全国の中でもかなり多い。
纸的消费量在全国来说都算多。 - 中国語会話例文集
(神話中で龍王が住むという水中の)水晶造りの宮殿.
水晶宫 - 白水社 中国語辞典
デザイン案は今回お送りしたものでFIXということでよろしいでしょうか?
设计方案就定为这次发给您的那样,可以吗? - 中国語会話例文集
あなた達にお会いできたことは一生忘れないでしょう。ありがとうございました。
应该一辈子都不会忘记和你们的相遇吧。谢谢了。 - 中国語会話例文集
ご検討頂いております件、その後進捗はございましたでしょうか?
您研究的事情之后有了进展吗? - 中国語会話例文集
ゴミ検知処理の詳細は図7で説明した通りである。
将参照图 7来描述灰尘检测处理的详情。 - 中国語 特許翻訳例文集
本処理の詳細は図11で説明した通りである。
该处理的详情与上述参照图 11A和图 11B描述的相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
私の趣味は、旅行、読書、映画やビデオ鑑賞です。
我的兴趣是旅行读书电影和看录像。 - 中国語会話例文集
この合成処理は、ステップS1120の処理と同じ合成処理、すなわち、単純合成処理である。
该合成处理是与步骤S1120的处理相同的合成处理、即单纯合成处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
手紙を送りたいので住所を教えてください。
因为想给你寄信,所以请把地址告诉我。 - 中国語会話例文集
そのお墓を訪問したいので、場所が知りたい。
我们明天想去访问那个墓地,所以想知道地点。 - 中国語会話例文集
本日その書類を郵送でお送りしました。
我今天用邮递发送了那份资料。 - 中国語会話例文集
例文 |