意味 | 例文 |
「おとしこむ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 212件
気を落として座り込む.
颓然坐下 - 白水社 中国語辞典
規律を教え込むこと
教导规律 - 中国語会話例文集
束のお札をポケットに押し込む.
大把钞票往口袋里塞。 - 白水社 中国語辞典
信じて本当だと思い込む.
信以为真 - 白水社 中国語辞典
自分で自分を功臣と思い込むな.
不要以功臣自居。 - 白水社 中国語辞典
掛け布団の隅を(敷き布団の下に)きちんと折り込む.
把被角掖好。 - 白水社 中国語辞典
私があなたの腕の中に飛び込むとでも思いましたか?
你认为我会扑向你的怀里吗? - 中国語会話例文集
弟子に教え込むと,師匠は飯の食い上げだ.
教会徒弟,饿死师傅。 - 白水社 中国語辞典
小さな子がムッとした顔をしながら黙り込む。
小朋友露出一脸不爽一言不发。 - 中国語会話例文集
腕まくりして勢い込む,さあ来いと身構える.
捋胳膊,挽袖子 - 白水社 中国語辞典
知っての通り私は自己矛盾しています。
正如所知道的那样我正在自我矛盾中。 - 中国語会話例文集
30斤の小麦粉を,私は背負うことができる.
三十斤面,我背得动。 - 白水社 中国語辞典
人を遣わし賄賂を贈って頼み込む.
派人打通关节。 - 白水社 中国語辞典
私はそれはもっと小さい女の子向けだということを理解した。
我明白了那个是面向更小一些的女孩子的。 - 中国語会話例文集
(身分・学識などが)自分でたいへん高いと思い込む,自分で自分を偉いと思う.
自视甚高((成語)) - 白水社 中国語辞典
共通のハウジングは、好ましくはトランシーバ215Aおよび215Bも取り囲む。
该公共外壳也优选包裹收发器 215A和 215B。 - 中国語 特許翻訳例文集
出穂期に降雨が多いと小麦赤黴病が多発する。
出穗的时候如果雨水多,会大面积发生小麦赤霉病。 - 中国語会話例文集
彼は恩を売ったり甘い汁を吸わせたりして人を丸め込む.
他用小恩小惠来笼络人。 - 白水社 中国語辞典
彼女はおっちょこちょいだ!ただ子供の口に物を押し込むことしか知らない.
她是个半吊子!光知道往孩子嘴里塞东西。 - 白水社 中国語辞典
彼女はよくユニセックスショップで男向けのシャツを買っている。
她常常在中性服装店里买男式衬衫。 - 中国語会話例文集
したがって、所定の記憶領域を読み込むだけで、VID及びPIDを取得することができる。
因而,仅读取规定的存储区域就能够获取 VID和 PID。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、必要に応じてステップS302に戻り、圧縮データを取り込むようにしてもよい。
另外,也可以根据需要返回步骤 S302,取入压缩数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は勉強好きで,図書館でいったんで腰を下ろすと何時間も座り込む.
他肯钻研,在图书馆里一坐就是几个小时。 - 白水社 中国語辞典
たとえば、図21に示したシートスルー型のスキャナ部22dに図2に示した読取装置32aを組み込む、または図19に示した読取装置32bおよびこれに付随するラインイメージセンサ35を組み込むようにしてもよい。
例如,也可以在图 21所示的片材直通型的扫描部 22d中安装如图 2a所示的读取装置 3a,或者安装如图 19所示的读取装置 32b和附随该读取装置 32b的行图像传感器 35。 - 中国語 特許翻訳例文集
(ダチョウは緊急の場合に頭だけを砂の中に入れて自分では安全だと思い込む→)自己欺瞞[の逃避主義].
鸵鸟政策 - 白水社 中国語辞典
上図のように棒を押し込むと、筒の中の空気の体積はどのようになりますか。
如上图一样按入棒体后,筒中的空气体积会怎样呢。 - 中国語会話例文集
つまり、DMAC2432がデータDkoutを画像メモリ(RAM2110)の指定された領域へデータとして書き込むことで累積加算値を記憶しておく。
也就是说,DMAC 2432将数据Dkout作为数据写入到图像存储器 (RAM 2110)中的指定区域,由此存储累积相加值。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS11において、音質調整部22は、着信音記録部21から予めユーザにより設定された鳴動着信音を読み込む。
在步骤 S11处,音质调整单元 22从铃声记录单元 21读取由用户事先设置的响铃铃声。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、上述の実施形態に示すように、TV映像を評価用カメラで取り込むだけでなく、予めTV内部に評価用信号を付けておくことで、そこからIC(なお、IC内部には、画質分析機能、画質改善機能を盛り込む)へ取り込み、画質分析を行うこともできる。
这里,需要说明的是,如上述实施方式所示,除了仅通过评估用相机获得 TV映像之外,通过在 TV内部预先赋予评估用信号,然后将 TV映像捕捉进 IC(这里,需要说明的是,IC内部搭载了画质分析功能、画质改善功能 ),也可以进行画质分析。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1a】圧縮及び解凍を組み込む一般的な基地局アーキテクチャのブロック図である。
图 1a是并入了压缩和解压缩的通用基站架构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
即ち、直前のステップS47の処理では、顔情報の1つとして、顔領域を囲む枠の座標が取得されている。
也就是说,在之前的步骤 S47的处理中,作为面部信息之一取得包围面部区域的框的坐标。 - 中国語 特許翻訳例文集
一例として、受信装置210内のカメラ262を用いて、マルチメディアファイル生成のためのビデオシーケンスを取り込むことができる。
例CN 10202771205 AA 说 明 书 6/11页如,接收设备 210中的照相机 262可被用于获得视频序列,所述视频序列生成多媒体文件。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、送信デバイスが、様々な信号を同じ時間に送信することができる複数の送信機要素を組み込むことができる。
另外,发射设备可合并同时传输不同信号的多个发射机元件。 - 中国語 特許翻訳例文集
この値は、ユーザが予め定めておいた値としたり、自身の備える入力端子(入力ポート:外部から入力する波形データを書き込む場合)や出力ch(内部で処理した波形データを書き込む場合)の数に応じて自動的に決定したりすることができる。
该值可以为用户事先确定的值,或者可以为根据该装置包括的输入终端 (输入端口 )数 (在写入从外部输入的波形数据的情况下 )或输出信道数 (在写入在该装置中处理的波形数据的情况下 )自动地确定的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのような音響による追跡の例は、米国特許出願第11/381,721号に記載されており、参照によりここに組み込む。
在美国专利申请 11/381,721中描述了这样的声跟踪的例子,其在此引入作为参考。 - 中国語 特許翻訳例文集
この値は、ユーザが予め定めておいた値としたり、自身の備える入力端子(外部から入力する波形データを書き込む場合)や出力ch(内部で処理した波形データを書き込む場合)の数に応じて自動的に決定したりすることができる。
该值可以为用户事先确定的值,或者可以为根据该装置包括的输入终端 (输入端口 )数 (在写入从外部输入的波形数据的情况下 )或输出信道数 (在写入在该装置中处理的波形数据的情况下 )自动地确定的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、モバイル装置が現代の処理能力および現代のアプリケーションを組み込むとき、より大型の固定または半固定の装置(例えばデスクトップコンピュータ)上でのみ利用可能な所望の機能をモバイル装置に組み込むことができる。
另外,由于移动装置并入有现代处理能力和现代应用程序,所以可将仅在较大的固定或半固定装置 (例如,桌上型计算机 )上可用的所要特征并入到移动装置中。 - 中国語 特許翻訳例文集
所与の位置では、このフィンガプリント関数は、このオブジェクト中のバイト位置を囲む小さなデータウィンドウを使用して計算される。
对于一给定位置,使用包围对象中位置的小数据窗口来计算指纹函数; - 中国語 特許翻訳例文集
一例において、各パーティションのオフセット42は、ビットストリームの開始に関連しており、符号化してビットストリーム26に書き込むことができる。
在一个示例中,每个分区的偏移 42可以相对于比特流的开始,并且可以被编码和写入到比特流 26中。 - 中国語 特許翻訳例文集
ロックノブ5aがマニュアルポジションからオートポジションに操作されたときに、ロック操作部材5に形成される突起部5cが突起部10aと当接し、突起部10aを押し込むことで、第1の検出スイッチ10がオンする。
当锁定钮 5a从手动位置向自动位置移位时,形成于锁定操作构件 5的突起部 5c与突起部 10a接触,以推突起部 10a。 于是,第一检测开关10打开。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、当該映像処理装置400以外の機器で生成された顔画像の特徴量を内部に取り込むこともできる。
进而,还可以将通过该影像处理装置 400以外的设备生成的脸部图像的特征量取入到内部。 - 中国語 特許翻訳例文集
装置300は、ワイヤレス通信デバイス、またはサーバなど、様々な形態で構築および、組み込むことができ得る。
可以以诸如无线通信设备或者服务器之类的各种形式来建立和包含所述装置 300。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2に示されたように、署名生成プロセス200は、最初に、署名によって特徴付ける音声ブロックを取り込む(ブロック202)。
如图 2所示,签名生成过程 200首先捕获要由签名表征的音频块 (框 202)。 - 中国語 特許翻訳例文集
各1次転写ローラ71Bk〜71Mは、対応する感光体ドラムと無端状の中間転写ベルト72を挟み込む。
各一次转印辊 71Bk、71Y、71C、71M与对应的感光鼓之间夹着环状的中间转印带 72。 - 中国語 特許翻訳例文集
各1次転写ローラ61Bk〜61Mは、対応する感光体ドラムと無端状の中間転写ベルト62を挟み込む。
各首次转印辊 61Bk~ 61M和对应的感光鼓间夹入无接头的中间转印带 62。 - 中国語 特許翻訳例文集
もし、営業が余りうまく行っていないのであれば、例えば、強く売り込む前に、相手のニーズを引き出すようにしてはいかがでしょうか?
营业进行得不是很顺利的时候,比如说,在强烈推销之前先找出对方的需求怎么样? - 中国語会話例文集
このため、前述したとおり、様々な例示的な実施形態において、中央クロックモジュール302によって使用される周波数が、一元的(centrally)に配信された周波数を介してテレコムデバイス上で提供される。
因此,如上所述,在各个示例性实施例中,通过中央分发的频率在电信设备上提供由中央时钟模块 302使用的频率。 - 中国語 特許翻訳例文集
以前に説明したように、各フィンガプリント関数は、そのオブジェクト中の位置を囲む小さなデータウィンドウを使用する。
如前所述,每个指纹函数都使用包围对象中位置的小数据窗口; - 中国語 特許翻訳例文集
次に、連続撮影をする被写体をビューファインダ102で確認し、レリーズ釦103を全ストロークの約半分まで軽く押し込む。
接着,通过取景器 102确认要连续拍摄的被摄体,将释放按钮 103轻按至其整个行程的约一半处。 - 中国語 特許翻訳例文集
両眼ステレオ情報を同じやり方で埋め込むために、この出願に概略が説明されるプロセスを普通の光学的ステレオペア(写真的静止画等)と共に使用することも同じく可能である。
同样能够使用本申请中概括的具有规则的光学立体像对 (照片画面等 )的过程来以相同的形式嵌入双目立体信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |