意味 | 例文 |
「おにと」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
また、図示および以下に説明するネットワーク302内の構成要素および機能は、一例として、逆に基地局/UE304内にも存在しうる。
另外,在一个实例中,下面示出并描述的网络 302中的部件和功能模块也可位于基站 /UE 304中,并且反过来也成立; - 中国語 特許翻訳例文集
しかしそれでもなお、図11及び図12に示しているように、時間的オフセットの推定を極めて正確に計算することができる。
然而,如图 11和 12所示,仍然可以计算时间偏移的非常精确的估计。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように設定された音有効範囲において検出されたインパクト音を基準にして合成対象画像選択範囲が決定される。
基于以此方式在有效声音范围中检测到的撞击声音确定合成目标图像选择范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ320において、獲得セットにおける複数の画像が分析されて、画像間に存在する動きを特定する。
在步骤320,分析捕捉集中的多个图像以识别图像之间的运动。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図15Aには信号d11のみが示されているが、実際の処理においては、当然、信号d12も用いられて信号d15が生成されることになる。
虽然信号 d11示出在图 15A中,但是自然地信号 d12也用于在实际处理中生成信号 d15。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図16Aには信号d11のみが示されているが、実際の処理においては、当然、信号d12も用いられて信号d15が生成されることになる。
虽然信号 d11被示出在图 16A中,但是信号 d12自然也用于在实际处理中生成信号 d15。 - 中国語 特許翻訳例文集
本日はお忙しい中、若い二人のためにお集まりいただきまして、誠にありがとうございました。
今天在百忙之中为了年轻的两个人集合在一起,真的是万分感谢。 - 中国語会話例文集
したがって、このような送信漏れ信号210をI/Qベクトル位相面に表示すると、図2Aに示すように、I/Qベクトル位相面上においてその大きさの絶対値に対応する円周200上のある地点に位置するようになる。
因此,当在 I/Q向量相平面上表达发射泄漏信号 210时,如图 2所示,其位于与在 I/Q向量相平面上的绝对幅度对应的圆周 200上的一点处。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5のタイムチャートにおいては、図3のタイムチャートと同様に、図5の上から1,4,5,6番目には、駆動信号SEL、駆動信号TG0,TG1、および駆動信号RSTが順に示されており、上から7,8番目には、FD53およびVSL57における電圧の電圧レベルがそれぞれ示されている。
如在图 3的时序图的情况下,图 5的时序图从图 5的顶部起以第一、第四、第五和第六的顺序示出驱动信号 SEL、驱动信号 TG0和 TG1和驱动信号 RST,并且从图 5的顶部起分别在第七和第八示出在 FD 53和 VSL 57的电压的电压电平。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、特定被写体情報取得部200は、S402において入力されたキャスティング情報、S406において選択されたファイルのファイル名、及びS408において入力された位置、並びに、S412において取得した名前及び生年月日を含む特定被写体情報を生成する(S414)。
并且,特定拍摄对象信息取得部200,生成在S402中被输入的角色信息、在S406中被选择的文件的文件名、以及在 S408中被输入的位置,和在 S412取得的名字及出生年月日的特定拍摄对象信息 (S414)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS24において、画像処理部7は、ステップS22の顔検出処理の結果に基づいて、顔領域内に含まれる顔に関する各種情報(以下、これらの情報をまとめて「顔情報」と呼ぶ)を取得する。
在步骤 S24中,图像处理部 7基于步骤 S22的面部检测处理的结果,取得与面部区域内含有的面部相关的各种信息 (以下,将这些信息总称为“面部信息”)。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、プロセッサ21は、各ユーザに対するプリント制限処理として、使用量管理テーブル24fにおいて、当該ユーザIDに対応づけてプリント制限する機密レベルを示す情報(例えば、「1」)を記憶するようにしても良い。
另外,作为对各用户的打印限制处理,处理器 21也可以在使用量管理表 24f中对应该用户 ID存储表示进行打印限制的机密等级的信息 (例如,“1”)。 - 中国語 特許翻訳例文集
招待と登録のステップは図5に表されたものと同じである。
邀请和注册步骤与在图5中描绘的那些相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ユーザがある都市の歴史的建造物に訪れたとする。
例如,用户可以游览城市的古建筑物。 - 中国語 特許翻訳例文集
当該オブジェクトは、ジョブIDに基づいて参照可能とされる。
可以参考基于作业 ID的对象。 - 中国語 特許翻訳例文集
仕事をし続けたい女性にとって、その企画は素晴らしいと思う。
对于像继续工作的女性来说,我认为那个计划很棒。 - 中国語会話例文集
今日は暇なので父さんとキャッチボールとマラソンをしに行った。
因为今天休息,和爸爸玩了接球和跑了马拉松。 - 中国語会話例文集
あなたと一緒に仕事をやっていければいいと思っている。
我在想能和你一起工作下去就好了。 - 中国語会話例文集
多分、彼女にとって里帰りが凄く楽しかったのだと思います。
可能对她来说回老家是非常开心的事。 - 中国語会話例文集
先生や友達に頼まれたことは快く引き受けようと思う。
我想要快点接受老师和朋友的委托。 - 中国語会話例文集
これからも人との出会いを大切にして行きたいと思いました。
我想今后也要珍惜与他人的相遇。 - 中国語会話例文集
わたしは海外サイトを通してチケットを買うことに慣れた。
我习惯于通过海外网站买票。 - 中国語会話例文集
この取引がキャンセルされたことをとても残念に思います。
非常遗憾取消了这笔交易。 - 中国語会話例文集
今にして思うと、その出来事はその結果を予示していたと分かる。
现在回想起来那件事的结果早有预见 - 中国語会話例文集
私は君は友達と一緒にいなければならないと思った。
我以为你必须和朋友在一起。 - 中国語会話例文集
統計によると男性は女性よりも犯罪を犯しやすいと聞いた。
我听说,据统计男性比女性容易犯罪。 - 中国語会話例文集
オリンピックの特徴は四年に一度開かれるということです。
奥运会的特征是每四年举办一次。 - 中国語会話例文集
私は毎年祖母と一緒にケーキをつくろうと思います。
我每年都想和祖母一起做蛋糕。 - 中国語会話例文集
貴方達が彼らと始めに会話をした事は正しかったと思う。
我认为你们从一开始就与他讲话是对的。 - 中国語会話例文集
いろいろ経験したら、本当にしたいことが見つかると思います。
我觉得如果经历各种各样的事情,就会找到真正想做的事。 - 中国語会話例文集
彼は当然トップ当選だと思っていたが意外にも落選した。
他认为他当然是第一个当选的,但意外的落选了。 - 中国語会話例文集
拍動性耳鳴りというのは脈と同時に聞こえる音である。
搏动性耳鸣是指与脉搏同时听到的声音。 - 中国語会話例文集
家庭と仕事をごっちゃにするのは間違っていると思います。
把家庭和工作弄混这件事我觉得是错的。 - 中国語会話例文集
あなたにとって、よい未来が訪れることを願っています。
祈祷着你能有一个美好的未来。 - 中国語会話例文集
この調子ですと来月初頭には完成すると思います。
照这个样子的话我觉得下个月初就可以完成。 - 中国語会話例文集
ブランド力はまだないに等しいと言うべきかと思います。
觉得应该说是还没有品牌力量。 - 中国語会話例文集
仕事をし続けたい女性にとって、その企画は素晴らしいと思う。
我认为对于想继续工作的女性来说,那个企划很完美。 - 中国語会話例文集
今朝、ブロッコリーとキャベツの苗を夫と一緒に植え付けました。
我今天早上和老公一起种了西兰花和包菜。 - 中国語会話例文集
今朝、夫と、ブロッコリーとキャベツの苗を畑に植え付けました。
我今天早上和丈夫一起种了绿花椰菜和圆白菜。 - 中国語会話例文集
彼女は夫と別れてある金持ちの弁護士と一緒になった。
她和丈夫分开后和某个有钱的律师在一起了。 - 中国語会話例文集
針に糸を通して衣服を縫う,仲を取り持つ,仲介者となって働く.
穿针引线((成語)) - 白水社 中国語辞典
私は教育のない人間だから,そんな大任はとても務まらないと思います.
我是个大老粗,怕难胜任。 - 白水社 中国語辞典
彼女はとても奥ゆかしく,才気を外に出したことはかつてない.
她很含蓄,从来不露锋芒。 - 白水社 中国語辞典
この年寄りは祖国に帰って,やっと落ち着き先を得ることができた.
这位老人回到祖国,才找到了归宿。 - 白水社 中国語辞典
私は何人かの友人と広々と果てしのない洞庭湖を訪れた.
我和几个朋友访问了浩瀚的洞庭湖。 - 白水社 中国語辞典
若い時に怠けると,年をとってから悲しい思いをするばかりである.
少壮不努力,老大徒伤悲。 - 白水社 中国語辞典
ドアを開けると,一筋の暖かい気流がぱっと私の体に押し寄せた.
打开房门,一股暖流直向我身上扑来。 - 白水社 中国語辞典
彼は昔一緒に仕事をした人々をとても懐かしく思っている.
他很想念过去在一起工作的同志。 - 白水社 中国語辞典
突然ふーとめまいがして,もう少しで地面に倒れるところであった.
突然一阵眩晕,险些摔倒在地。 - 白水社 中国語辞典
ずっと遠くまで見やると,前には果てしのない大海原が広がっていた.
一眼望去,前面是无边无际的大海。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |