意味 | 例文 |
「おにばす」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 22019件
例えば、アップリンク通信について、GSM−900は890−915MHz帯域(基地局への移動局)において一般にラジオスペクトルを使用する。
例如,对于上行链路通信,GSM-900通常使用 890-915MHz频带中的无线电频谱 (移动站至基收发机站 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
ワイヤレススピーカ装置120a〜120eは、サラウンドサウンドを提供するように室内で間隔をおいて配置することができ、例えばデバイス120aから左前方オーディオチャネル、デバイス120bから左後方オーディオチャネル、デバイス120cから右前方チャネル、120dから右後方オーディオチャネル、中央チャネル120e及びデバイスデバイス120eからサブウーファチャネルを受信するように構成される。
无线扬声器设备 120a-e可以在房间中间隔开以提供环绕声,并且例如可以被配置来提供来自设备 120a的左前音频通道、来自设备 120b的左后音频通道、来自设备 120c的右前通道、来自设备 120d的右后音频通道、中间通道 120e和来自设备120e的重低音通道。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、特定の基地局が、ガード帯域幅におけるチャネルで情報をヒストリカルに送信する場合、モバイル・デバイス304は、基地局302が、このガードにおいて情報を通信すると仮定し、それにしたがって、動作を自動的に修正しうる。
例如,如果特定的基站以前通过保护带宽中的信道发送信息,那么,移动设备 304可以假定基站 302在保护中传输信息,并相应自动地修改操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS35およびS37のいずれもNOであればステップS25に戻り、ステップS37でYESであれば処理を終了し、ステップS35でYESであればステップS39に進む。
如果步骤 S35和 S37都为“否”,则返回步骤 S25,如果步骤 S37中为“是”,则结束处理; 如果步骤 S35中为“是”,则进入步骤 S39。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、第3期間の初めにおいてデバイスAがアクティブとなった時に、デバイスBは、デバイスCのサービス広告でデバイスAを更新することができる。
当设备 A变得活跃时,例如在第三时间间隔开始时,设备 B可以利用设备 C的服务广告来更新设备 A。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらには、複数のアンテナデバイス(例えばデバイス32及び34)の組がデータを双方向に交換する場合、これらのデバイスは、ステアリングベクトルuTX1、uRX1、uTX2及びuRX2を規定してもよい。
通过扩展,当成对多天线(multi-antenna)设备 (例如设备 32和 34)双向交换数据时,这些设备可以限定导向矢量u 1TX,uRX,uTX 和 uRX。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、特定音検出部132は、特定音に関する特徴量を特定音識別情報(基準データ)として予め記憶しておく。
例如,特定声音检测部分 132预先存储涉及特定声音的特征量作为特定声音标识信息 (参考数据 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、特定音検出部132は、特定音に関する特徴量を特定音識別情報(基準データ)として予め記憶しておく。
例如,特定声音检测部分 132将与特定声音有关的特征量预先存储为特定声音识别信息 (参考数据 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
本開示によれば、エンコーダおよびデコーダは、サイズが16×16ピクセルよりも大きい大型マクロ・ブロックを利用することができる。
根据本发明,编码器和解码器可利用大小大于 16×16像素的大宏块。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、当業者であれば、これら方法はその代わりに、例えば状態図におけるように、一連の相互関連する状態またはイベントとして表されうることを理解し認識するだろう。
举例来说,所属领域的技术人员将了解且理解,一方法可替代地表示为一系列相关状态或事件 (例如,以状态图形式 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、当業者であれば、これら方法はその代わりに、例えば状態図におけるように、一連の相互関連する状態またはイベントとして表されうることを理解し認識するだろう。
例如,本领域技术人员应该理解并意识到,一个方法还可以表示成一系列相互关联的状态和事件,如在状态图中。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、当業者であれば、これら方法はその代わりに、例えば状態図におけるように、一連の相互関連する状態またはイベントとして表されうることを理解し認識するだろう。
例如,本领域技术人员将理解和领会,方法集可被替换地表示为诸如状态图中的一系列相互关联的状态或事件。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、当業者であれば、これら方法はその代わりに、例えば状態図におけるように、一連の相互関連する状態またはイベントとして表されうることを理解し認識するだろう。
例如,本领域技术人员将会该理解并清楚,方法也可以表示成例如状态图中的一系列相互关联的状态和事件。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、当業者であれば、これら方法はその代わりに、例えば状態図におけるように、一連の相互関連する状態またはイベントとして表されうることを理解し認識するだろう。
例如,本领域普通技术人员应该理解并明白,一个方法也可以表示成一系列相互关联的状态或事件,如在状态图中。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、当業者であれば、これら方法はその代わりに、例えば状態図におけるように、一連の相互関連する状態またはイベントとして表されうることを理解し認識するだろう。
举例来说,所属领域的技术人员将理解并了解,或者可将一方法表示为一系列相关状态或事件,例如以状态图形式。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、当業者であれば、これら方法はその代わりに、例えば状態図におけるように、一連の相互関連する状態またはイベントとして表されうることを理解し認識するだろう。
例如,本领域普通技术人员应该理解和明白的是,一个方法也可以表示成一系列相互关联的状态和事件,如在状态图中。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、当業者であれば、これら方法はその代わりに、例えば状態図におけるように、一連の相互関連する状態またはイベントとして表されうることを理解し認識するだろう。
例如,本领域普通技术人员应当清楚和理解的是,方法也可以可选地表示成例如状态图中的一系列相互关联的状态或事件。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、当業者であれば、これら方法はその代わりに、例えば状態図におけるように、一連の相互関連する状態またはイベントとして表されうることを理解し認識するだろう。
举例而言,本领域技术人员应该明白和理解的是,一个方法也可以表示成 (例如在状态图中的 )一系列相互关联的状态和事件。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、ネットワークシステム100においては、図25に示されるように、処理が行われる。
在此情况中,网络系统 100执行如图 25所示的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
その言葉から何を思い出しますか?
你从那句话里想到了什么? - 中国語会話例文集
その言葉から何を思い浮かべますか?
你从那句话浮想到了什么? - 中国語会話例文集
情報という言葉から何を思い浮かべますか?
你从情报这个词中能联想到什么? - 中国語会話例文集
あなたのニューアルバムがとても待ち遠しいです。
特别期待你的新专辑。 - 中国語会話例文集
もしサーバーがクラッシュすると何が起きるの?
如果服务器崩溃了会发生什么呢? - 中国語会話例文集
私はあなたのラジオ番組を日本で聴いています。
我在日本听你的广播节目。 - 中国語会話例文集
バックファイヤの主な原因は何ですか。
引擎逆火的主要原因是什么? - 中国語会話例文集
彼女は責任感が強く、人一倍仲間思いです。
她责任感强,比别人更加在乎朋友的想法。 - 中国語会話例文集
一番面白かった映画は何ですか。
你觉得最有意思的电影是什么? - 中国語会話例文集
入場券はすぐさま配り終わった.
入场券旋即发完。 - 白水社 中国語辞典
送信器は、例えばパケットネットワーク上に送られるパケット内で、リペアストリームおよびソースストリームを送り、予定(schedules)する。
发送机将源流和修复流例如安排在要在分组网络上发送的分组中并且进行发送。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、モバイルデバイス111および基地局112は、調整された時間に低減されたデータレート(および関連する符号化)の使用を開始する。
接着移动装置 111和基站 112开始在经协调的时间使用减小的数据速率 (和相关联的编码 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
「CDS:X_ExecuteOperation」actionは、指定したオブジェクトIDが存在しない場合は701を、対応するオブジェクトがオペレーションリストを持っていない場合には805を返す。
“CDS:X_ExecuteOperation”动作在指定对象 ID不存在时返回 701,并且在对应的对象没有操作列表时返回 805。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、受信データを宛先デバイスのバッファに記憶し、受信クロックを使用してバッファから読み出すことができる。
举例来说,可将所接收数据存储在目的地装置处的缓冲器中且使用接收时钟从缓冲器中读出。 - 中国語 特許翻訳例文集
言い換えれば、ユーザ108の待ち時間を減らすため、クライアントデバイス104が連絡先の番号を検索する必要がないように、サーバは、ダイアルする番号をクライアントデバイス104に送ることができる。
换句话说,为了减少用户 108的等待时间,服务器可以向客户端设备 104发送要拨打的号码,使得客户端设备104不必查找联系人的号码。 - 中国語 特許翻訳例文集
長さは、MSDUフィールドのバイト数に対応し得る。
长度可以对应于 MSDU字段中的字节数目。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、例えば、CQI測定またはセル検索及びハンドオーバー測定における制御信号のように、CRSが周波数ダイバース伝送により信号を受信可能にする。
这使 CRS能够被用于利用频率分集发射的信号的接收,诸如例如,控制信号,用于 CQI测量,或者用于小区搜索和切换测量。 - 中国語 特許翻訳例文集
誇りに思える仕事なら素晴らしいことだよ。
如果是觉得骄傲的工作,那是非常好的事情。 - 中国語会話例文集
妹をバスターミナルまで見送りに行った。
我送妹妹去了公交车站。 - 中国語会話例文集
学校へ行くために駅を通ってバス停へ行く。
我走过电车站去上学的车站。 - 中国語会話例文集
学校へ行くために駅を通ってバス停へ行く。
我上学要穿过电车站去公交车站台。 - 中国語会話例文集
それは夏休みの間で一番の思い出になりました。
那个成为了暑假里最棒的回忆。 - 中国語会話例文集
その店は、特に店員の対応が素晴らしい。
那家店里店员的接待特别棒。 - 中国語会話例文集
その店は特に店員の対応が素晴らしい。
那家店里店员的服务特别好。 - 中国語会話例文集
エジンバラを訪れたときに、ハギスを食べてみた。
造访爱丁堡的时候,试着吃了苏格兰布丁。 - 中国語会話例文集
それがこの夏休みで一番の思い出になりました。
那个成为了我暑假最棒的回忆。 - 中国語会話例文集
音がこんなに素晴らしいと知った。
我知道了声音如此美妙。 - 中国語会話例文集
料金は、バスを降りるときに支払ってください。
车费请在下公车的时候支付。 - 中国語会話例文集
私にとって、素晴らしい思い出ができた。
对我而言有了很棒的回忆。 - 中国語会話例文集
朝寝坊したので、バスに乗り遅れました。
因为早上睡过了,所以没赶上公车。 - 中国語会話例文集
それ相応に素晴らしい働きをしてくれるでしょう。
你会相对应的做出很棒的事情吧。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |