意味 | 例文 |
「おねば」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4592件
私は今晩用事があって,お招きに応じられません.
我今晚有事,不能应邀。 - 白水社 中国語辞典
すばらしい願いをただ単に言葉の上に止めておいてはならない.
不能把美好的愿望仅仅停留在口头上边。 - 白水社 中国語辞典
母親がよければ子供もよく,苗がよければ稲の成長もよい.
娘好囡好,秧好稻好。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
(芝居などで,諸葛孔明のような参謀格の人物がしばしば羽扇を手にしてあおいでいるところから)策士,黒幕.
摇羽毛扇的 - 白水社 中国語辞典
責任を負わねばならない時にぶつかったら,我々は勇敢に前に出なければならない.
遇到要担当责任的时候,我们应该勇敢地站出来。 - 白水社 中国語辞典
(半歩を重ねなければ千里の遠くまで行けない→)物事はたゆまず努力しさえすれば必ず成功する.
跬步千里 - 白水社 中国語辞典
医師は医療技術を持たねばならないのみならず,その上医師道徳を重んじなければならない.
医生不仅要有医术,还要讲究医德。 - 白水社 中国語辞典
余ったネジは袋ごと作業台のネジ置き場へ置く。
把多余的螺丝整包地放在操作台放螺丝的地方。 - 中国語会話例文集
合意される場合はその旨を通知頂けるようお願い致します。
您同意的话请通知我们。 - 中国語会話例文集
ちゃんと寝さえすれば、風邪は治るよ。
只要好好睡觉感冒就能好哦。 - 中国語会話例文集
君が行って彼を招かなければ,彼は来ないだろう.
除非你去请他,否则他是不会来的。 - 白水社 中国語辞典
君が行って彼を招かなければ,彼は来ないだろう.
除非你去请他,他是不会来的。 - 白水社 中国語辞典
私はこの小説を読み終えなければ寝ない.
我非看完这篇小说不睡觉。 - 白水社 中国語辞典
我々2人は長年のコンビだ,遠慮するには及ばない.
咱俩是老搭档了,不用客气。 - 白水社 中国語辞典
王君と言えば,彼は前途有為な青年である.
说到小王,他是个前途有为的青年。 - 白水社 中国語辞典
青海チベット高原は世界の屋根と呼ばれる.
青藏高原素有世界屋脊之称。 - 白水社 中国語辞典
すばらしい人材がいまだ用いられないことを残念に思う.
好人才惜未能用。 - 白水社 中国語辞典
全体の利益を念頭に置かなければいけない.
要顾全整体利益。 - 白水社 中国語辞典
この報告書は夜のうちに(夜が明けない前に)急ぎ書き上げねばならない,明日の朝には送り届けねばならないのだ.
这篇报告要连夜赶写出来,明天一早就要送走。 - 白水社 中国語辞典
付勢ばね180は圧縮コイルばねであり、この付勢ばね180の付勢力により、記録ヘッド18の記録動作時における記録ワイヤーの突出力が支持される。
施力弹簧 180是压缩螺旋弹簧,利用该施力弹簧 180的施加力来支承记录头 18的记录动作时的记录针的突出力。 - 中国語 特許翻訳例文集
付勢ばね180は圧縮コイルばねであり、この付勢ばね180の付勢力により、記録ヘッド18の記録動作時における記録ワイヤーの突出力が支持される。
施压弹簧 180是压缩螺旋弹簧,通过该施压弹簧 180施加的力,支承记录头部 18进行记录动作时的记录线的突出力。 - 中国語 特許翻訳例文集
付勢ばね180は圧縮コイルばねであり、この付勢ばね180の付勢力により、記録ヘッド18の記録動作時における記録ワイヤーの突出力が支持される。
施力弹簧 180是压缩线圈弹簧,通过此施力弹簧 180的作用力来支撑在记录头 18的记录动作时的记录针的伸出力。 - 中国語 特許翻訳例文集
シンガポールで仕事を続けられず日本に帰国せねばならないことを残念に思います。
我对于没法在新加坡继续工作而不得不回到日本这件事感到遗憾。 - 中国語会話例文集
シンガポールで仕事を続けられず日本に帰国せねばならないことを残念に思います。
我为不能在新加坡继续工作,不得不回日本这件事感到很遗憾。 - 中国語会話例文集
その少年はお父さんよりも早く起きなければならない。
那个少年不得不比爸爸起得还早。 - 中国語会話例文集
カモメは羽を羽ばたかせて,大空へまっしぐらに飛んで行った.
海鸥扑着翅膀,直冲天空。 - 白水社 中国語辞典
多くのカモが羽をバタバタさせて,ひとしきり水を打つ音を立てた.
群鸭把翅膀扑棱着,发出一阵拍水声。 - 白水社 中国語辞典
ほんの心ばかりの品物ですが,どうか記念としてお納めください.
一点小意思,请你收下做个纪念。 - 白水社 中国語辞典
魯迅の描いた阿Qは呉おばさんにセックスするように求めたことがある.
鲁迅笔下的阿求过吴妈同他做爱。 - 白水社 中国語辞典
一実施形態において、デュアルチャネル使用について、両チャネルは、同じ通信プロトコルを利用せねばならないだろう。
在一个实施例中,为使用双信道,两个信道都必须使用相同的通信协议。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態において、バイアス電圧Vb417の値は、105mVである。
在一个实施例中,Vb 417的值是 105mV。 - 中国語 特許翻訳例文集
毎晩おやすみの前に彼らにキスしてから寝ます。
每天晚上睡觉前他们都亲吻一下再睡觉。 - 中国語会話例文集
昨年、備品消耗品費は大幅に増加した。
去年,备品消耗品费用大幅增加。 - 中国語会話例文集
彼はそのお金で商売をすることにしました。
那决定用那个钱来做生意了。 - 中国語会話例文集
来年は多くの場所に行きたいです。
我明年想去很多的地方。 - 中国語会話例文集
粗付加価値は前年度から大幅に減少した。
总增加值从上一年度开始大幅减少。 - 中国語会話例文集
昨晩、胸が大きくて素敵な女性に出会った。
我昨晚遇见了胸很大的美女。 - 中国語会話例文集
昨晩、胸の大きな女性に出会った。
我昨晚遇见了胸很大的女人。 - 中国語会話例文集
あなたに品番の変更をお願いしたいと考えています。
我想请你更改产品编号。 - 中国語会話例文集
大きなバッグを持ったあの少年は太郎です。
背着大包的少年是太郎。 - 中国語会話例文集
この鞄を買ったがために、お金が足りなくなった。
因为买了这个包,所以钱不够了。 - 中国語会話例文集
その無謀な賭博師はお金をすべて失った。
那位毫无策略的赌徒输了所有的钱。 - 中国語会話例文集
返信される場合は、このアドレスにお願いします。
如果要回信的话,请用这个地址。 - 中国語会話例文集
その場所には大きな建造物と船があります。
那个地方有庞大的建筑和船。 - 中国語会話例文集
頑張りますのでよろしくお願いします。
我会加油的请多指教。 - 中国語会話例文集
窓側、一番後ろの席でお願いします。
请坐在窗边最后面的位置。 - 中国語会話例文集
宿泊代は前払いでお願いします。
住宿费请预先支付。 - 中国語会話例文集
皆さん、留守番よろしくお願いします。
大家,就拜托你们看家了。 - 中国語会話例文集
お願いだから我々の幸せを奪わないで。
请你不要剥夺我们的幸福。 - 中国語会話例文集
国産ワインは全品大幅値下げ
国产红酒全部大减价。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |