意味 | 例文 |
「おひょう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6901件
ステップS20以後の処理は、いわゆるライブビュー表示を行うための処理である。
步骤 S20以后的处理是用于进行所谓的实时浏览显示的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
実線51は、被写体輝度に応じた適切な標準露光時間を表している。
实线 51表示与被摄体亮度对应的适当的标准曝光时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1では、主となる情報処理装置は表示装置100である場合を例にとって示している。
图 1中,表示主要的信息处理装置为显示装置 100的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ814では、前記方法はNsがしきい値Tsより小さいか同じか否かを評価する。
在步骤 814处,方法评估 Ns是小于还是等于阈值 Ts。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、EN Dは、コアエッジルータ2、EN A、EN C、及びEN Eから公表を受信する。
同样地,EN D从核心边缘路由器 2、EN A、EN C和 EN E接收通告。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述した本表示のヒストグラムに基づいて輝度補正LUTの動的制御を行うことができる。
根据这样的柱状图,就可以进行辉度补正 LUT的动态控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
ウィンドウ136は、動作124a〜124fにそれぞれ対応するリスト項目140a〜140fを表示するリスト138を含む。
窗口 136包括列表 138,列表 138显示分别与动作 124a-f对应的列表项目 140a-f。 - 中国語 特許翻訳例文集
モニタ110は、この映像信号を元にして撮像された画像の表示を行う。
显示器 110,以该影像信号为基础,显示被摄像的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、フレームメモリー11に記憶された1個の画像データのみを表示する(図5(a)参照)。
由此,仅显示存储在帧存储器 11中的 1个图像数据 (参照图 5(a))。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、m≧4の場合には、縦横にマトリクス状に配列して表示する構成であっても良い。
另外,在 m≥ 4的情况下,可构成为在纵横方向上排列成矩阵状来显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
t1は、表示パネル100の液晶の応答時間に基づいて決められる。
可基于显示面板100的液晶的响应时间来定义所述预定时间 t1。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示板組立体300は、複数の画素と、ゲート線G1〜Gn及びデータ線D1〜Dmを備える。
显示面板组件 300可包括多个像素、多个栅极线 G1-Gn和多个数据线 D1-Dm。 - 中国語 特許翻訳例文集
或る実施例では、基地局102及び加入者局104は、3GPP LTE標準に従って通信してもよい。
在一些实施例中,基站 102和订户站 104可根据 3GPP LTE标准进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
4つのMCS及び4つのMPDUのリソースサイズ行列の実施例が表1に示されている。
表 1中示出用于四个 MCS和四个 MPDU的资源大小矩阵的一实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
対応サービス一覧の表示例については、図2を参照して、後述する。
下面将参照图 2描述可用服务列表的显示示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、表示制御部10は、VRAM、VRAMコントローラ、デジタルビデオエンコーダなどを備えている。
具体地,显示控制部 10具备 VRAM、VRAM控制器、数字视频编码器等。 - 中国語 特許翻訳例文集
記憶媒体50は、例えば、MD(MD:Mini Disc〜商標),CD(Compact Disk),DVD(Digital Versatile Disk),MO(Magneto Optical disk)であってもよい。
存储媒体 50例如也可以是 MD(MD:Mini Disc~商标 )、CD(Compact Disk)、DVD(Digital Versatile Disk)、MO(Magneto Optical disk)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、第1グループのボタンは、ビデオ出力表示装置ボタン301と総称される。
举例来说,第一组按钮应统称为视频输出显示器装置按钮 301。 - 中国語 特許翻訳例文集
時間とサンプルとを対応させた表は、図3Bに示されているように、これらの存続期間を与える。
时间 -样本表给出这些持续时间,如图 3B所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】入力画像と拡大表示の出力画像との対応関係を示す図である。
图 13A和图 13B是表示输入图像与放大显示的输出图像之间对应关系的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図18に重み付きヒストグラムに基づく可変長符号表の生成フローを示す。
图 18表示基于加权的直方图的可变长度编码表的生成流程。 - 中国語 特許翻訳例文集
この表示はソフトウェアボタンを形成し、押下すると、その機能の設定画面に遷移する。
该显示形成软件按键,被按下时会迁移到其功能的设定画面。 - 中国語 特許翻訳例文集
対象温度の一例としては、測定分野で標準的な23℃(JIS Z8703)等がある。
作为目标温度的例子,使用作为测色领域中的标准温度的 23℃ (JIS Z8703)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図16】図15の階層CBP表現に対応する例示的なツリー構造を示すブロック図。
图 16为说明对应于图 15的分层 CBP表示的实例树结构的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、JPEG標準に文字通りに従えば、インタリービングは、[R],[GR ],[GB ],[B]である。
例如,如果 JPEG标准按照字母,交错将是 [R],[GR],[GB],[B]。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】ムービーオブジェクト実行時の再生装置の3D表示処理のフローチャートである。
图 7是在影片对象被执行时由再现设备执行的 3D显示处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、ムービーオブジェクト実行時の再生装置20の3D表示処理のフローチャートである。
图 7是再现设备 20在影片对象被执行时所执行的 3D显示处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、ユーザは、表示装置20Aに対して写真を選択するための指示を行う(ステップS201)。
首先,用户向显示设备 20A给出选择照片的指令 (步骤 S201)。 - 中国語 特許翻訳例文集
最後に、モバイル機器50は、表示装置20Aに対して、機器の遠隔操作を行う(ステップS97)。
最后,移动设备 50远程控制显示设备 20A(步骤 S97)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は問合わせ情報に応じてMFP11が表示するUI画面41の一例を示す図である。
图 6是示出 I-FAX 11根据询问信息显示的 UI画面 41的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9は問合わせ情報に応じてコンピュータ14が表示するUI画面71の一例を示す図である。
图 9是示出计算机 14根据询问信息显示的 UI画面 71的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように同じ配列で数値キーが表示されると、ブラインドタッチも可能となる。
若以相同排列来显示数值键,在能够进行盲触。 - 中国語 特許翻訳例文集
2. 前記制御対象装置は、複数の動作モードの中からユーザにより選択された1の動作モードで作動し、前記表示手段は、前記選択された動作モードに対応させた情報を表示するための手段を含み、前記表示制御手段は、前記数値情報を、各動作モードにおいて同じ位置に表示するための手段を含む、請求項1に記載の操作機器。
2.根据权利要求 1所述的操作设备,其特征在于: 上述控制对象装置在用户从多个动作模式中选择出的 1个动作模式下动作,上述显示部显示与选择出的上述动作模式对应的信息,上述显示控制部在各动作模式中在相同位置显示上述数值信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、指41の移動方向と同じ方向に直線の撮影補助線45が表示される。
由此,成像辅助线 45显示为与手指 41的移动方向相同方向上的直线。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、WiMAX標準は、スリープモードを引き起こす方法を指定しない。
然而,WiMAX标准并未规定如何触发休眠模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
キャンセルキーK8が押下されると、表示設定画面S3での設定がキャンセルされる。
当取消键 K8被押下时,取消显示设定画面 S3上的设定。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、定着温度制御が開始されると、表示制御部10は、計時を開始する(ステップ♯11)。
然后,在开始定影温度控制后,显示控制部 10开始计时 (步骤#11)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ログインキーK11が押下されたことを表示制御部10が認識すると、認証作業がなされる。
显示控制部 10在认识到登录键 K11被按下时进行认证。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、第3の構成例としてのIPパケットは、標準化されたRTPパケットに対応している。
另外,作为配置的第三示例的 IP分组与标准化的 RTP分组兼容。 - 中国語 特許翻訳例文集
LCD8に表示されたカメラスルー画像を見ながら画角合わせを行うことが可能となる。
能够在观看显示在 LCD 8上的通过相机的图像的同时进行视角的匹配。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5を参照して、撮像面の中央には評価エリアEVAが割り当てられる。
参考图 5,在摄像面的中央分配评价区域 EVA。 - 中国語 特許翻訳例文集
トリミング枠設定部431は、座標情報取得部332からの座標情報に基づいて、シャッタフレームにおいて、座標情報取得部332からの座標情報で表される被写体領域の位置が、予め決められた構図における所定位置となる複数のトリミング枠を設定し、そのトリミング枠を表す情報をトリミング画像生成制御部335に供給する。
修剪框设置单元 431基于来自坐标信息获得单元 332的坐标信息设置多个修剪框从而使得在快门帧中由来自坐标信息获得单元 332的坐标信息指示的被摄体区域的位置达到预先设置的构图的预定位置,并且将指示这些修剪框的信息提供给修剪图像产生控制单元 335。 - 中国語 特許翻訳例文集
位置比較部632は、座標情報保持部631からの、数フレーム遅延された被写体領域の座標情報と、座標情報取得部531からの被写体領域の座標情報とを比較することで、数フレーム前における被写体の位置と、今回フレームにおける被写体の位置とを比較する。
位置比较单元 632将来自坐标信息保持单元 631的延迟了几帧的被摄体区域的坐标信息与来自坐标信息获得单元 531的被摄体区域的坐标信息进行比较,由此将几帧前的被摄体的位置与此帧中的被摄体的位置进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS614において、位置比較部632は、座標情報保持部631からの、所定数フレーム前の被写体領域の座標情報と、座標情報取得部531からのこんかいフレームの被写体領域の座標情報とを比較し、所定数フレーム前から被写体領域の中心が所定の閾値より大きく変化(移動)したか否かを判定する。
在步骤 S614中,位置比较单元 632将来自坐标信息保持单元 631的预定数目帧前的被摄体区域的坐标信息与来自坐标信息获得单元 531的此帧中的被摄体区域的坐标信息进行比较,并且确定被摄体区域的中心是否相对于预定数目帧前变化 (移动 )得超越预定阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、代表画像の決定操作が行われていない場合には(ステップS973)、ステップS962に進む。
相反,如果不执行代表图像的决定操作 (步骤 S973),则处理进度步骤S962。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5を参照して、撮像面の中央には評価エリアEVAが割り当てられる。
参照图 5,在摄像面的中央分配评价区域 EVA。 - 中国語 特許翻訳例文集
その場合も、接眼検知センサの位置に応じて、タッチされることで割り当てられた機能を実行する第1の種別の表示オブジェクトを、タッチされても機能を実行しない第2の種別の表示オブジェクトよりも、TFT12(タッチパネル13)の表示面のうち接眼検知センサから遠い位置に表示する。
同样在这种情况下,使通过被触摸以进行所分配的功能的第一类型显示对象在 TFT 12(触摸面板 13)的显示面上比即使被触摸也不进行所分配的功能的第二类型显示对象更加远离接近眼部传感器。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、例えば、ユーザが、操作卓21を用いて、操作卓21の表示部42に、派生情報記憶部85に記憶されている派生情報ファイルのリストを表示させるためのリスト表示操作を行った場合、操作卓21は、ユーザのリスト表示操作に対応する操作信号を、制御部81に供給する。
具体地,例如,如果用户使用控制台 21执行用于使控制台 21的显示部件 42显示派生信息存储部件 85中存储的派生信息文件的列表的列表显示操作,则控制台 21将与用户的列表显示操作相对应的操作信号提供给控制部件 81。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】画ミュート処理を行う場合の表示状態を示す説明図である。
图 9是图示出图像消除处理被执行时的显示状态的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、この立体表示を行う状態の概要を示した図である。
图 5A和 5B是图示出执行立体显示的状态的概况的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |