「おぷそにんてすと」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > おぷそにんてすとの意味・解説 > おぷそにんてすとに関連した中国語例文


「おぷそにんてすと」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6901



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 138 139 次へ>

たとえば、ソースセットトップボックス(STB1)がメディアコンテンツ信号を受信するセットトップボックス(STB8)に送信するシナリオを考える。

例如,考虑其中源机顶盒 (STB1)向接收机顶盒 (STB8)传送媒体内容信号的情景。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは特に、第1のステップ4において、通信リンクが通信装置1と認証装置2との間に確立されることを意味する。

这尤其是意味着,在第一步骤 4中,建立在通信设备 1和认证设备 2之间的通信连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様では、当該のKPIは、限定はしないが、CE利用割合と、特定のCEに起因するCSおよび/またはPS呼セットアップ失敗率と、特定のCEに起因するCSおよび/またはPS呼ドロップ率と、CSおよび/またはPS承認拒否率と、CSおよび/またはPSリソースプリエンプション率と、CSおよび/またはPSダウンスイッチングと、データユーザスループットと、パケットドロップと、パケット遅延と、ビデオメトリックと、データユーザ数とを含むことができる。

特定 CE造成的 CS和 /或 PS呼叫建立失败率; 特定 CE造成的 CS和 /或 PS掉话率; - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、ユーザは「基本設定の変更」メニューオプション350(図9)を選択し(ステップ404)、それから、「スピーカの基本設定」を示すメニューオプション352(図10)に達するためにメニュー構造とのネゴシエーションを行う(ステップ406)。

用户接着选择 (步骤 404) “改变偏好”菜单选项 350(图 9)且接着通过菜单结构 (步骤 406)而到达“扬声器偏好”菜单选项 352(图 10)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ607において生物測定入力信号がデータベース105中のいずれの合法的シグナチャとも整合しないことが決定された場合、プロセス600はノーの矢印にしたがってステップ609に進み、このステップ609において“警告”ビットがアクセス信号108中に挿入するように処理される。

如果步骤 607确定生物测量输入信号与数据库 105中的任何合法签名都不匹配,则处理 600沿着“否”箭头前进到步骤 609,准备插入到访问信号 108中的警告位。 - 中国語 特許翻訳例文集

プラテンガラス31上に原稿Mをセットしてプラテンカバーを閉塞すると、プラテンガラス31上の原稿Mはプラテンカバーに覆われて押さえられる(保持される)ことになる。

若在压板玻璃 31上设置原稿 M而关闭原稿盖 51,则压板玻璃 31上的原稿 M被原稿盖覆盖而按压 (保持 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、例えば、図18Aに示されるように、ユーザが選択したコーデックのクリップ(クリップ701)と、その前後に割り当てられたコーデックのクリップ(クリップ702およびクリップ703)のみを表示するようにしてもよい。

因此,例如图 18的 A所示,可以仅显示用户选择的编解码器的剪辑 (剪辑 701)和在其前后被分配的编解码器的剪辑 (剪辑 702和剪辑 703)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで図1を参照すると、本明細書に記載の方法例と装置例とを実装するために用いられ得るプロセス制御環境例100は、地理的に分離された製造プラント104aおよび104b(それぞれプラントAおよびBとする)間の通信を簡便化するプラント内バス102を含む。

参考图 1,可以用于实现此处所述的示例性方法和装置的示例性过程控制环境100包括用于便于在地理上分开的制造厂 104a和 104b(分别为工厂 A和 B)之间通信的工厂内部总线 102。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態においては、AAクライアント・プラグイン303とサーバ・アプリケーション・プログラム204、205、206との間のAPIは、ハイパーテキスト転送プロトコル(HTTP)バージョン1.1オプション命令の拡張機能によって提供される。

在本实施例中,经由对于超文本传送协议 (HTTP)版本 1.1选项命令的扩展,提供 AA客户端插件 303和服务器应用程序 204、205和 206之间的 API。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明のかかる視点によると、予測誤差信号を周波数領域において処理するか空間領域において処理するかを適応的に判定するためのコンセプト、対応する装置、信号及びセマンテイックスが提供される。

以及用于决定要将预测误差信号变换到频域中还是要将预测误差信号保持在空间域中的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集


ステップ710において、ARQサーバは、マルチキャスト_グループ_クエリ(MGQU)メッセージをARQマルチキャストグループに送信する。

在 710,ARQ服务器向该 ARQ组播组发送 Multicast_Group_Query(MGQU)消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

パケットが、破損され、そしてB405においてデコーダ345によって訂正されることができなかったことが、決定される場合、そのときには復調器320は、基地局305へとNACKタイプ1を送信するように、トランスミッタ309に通知することができる(B415)。

如果在 B405中确定包被破坏且不可由解码器 345校正,则解调器 320可通知发射器 309将 NACK类型 1发送到基站 305(B415)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ501および551において、これらのローカルデバイスAとリモートデバイスBは共に、それぞれステップ402/403と452/453で計算されているそのシグネチャおよびチャンク長のリスト((SigA1,LenA1)...(SigAk,LenAk))と((SigB1,LenB1)...(SigBn,LenBn))の再帰的フィンガプリントを独立に計算する。

在步骤 501和 551中,本地装置 A和远程装置 B分别独立地计算在步骤 402/403和 452/453已分别计算的其签名和信息块长度列表 ((SigA1,LenA1)……(SigAk,LenAk))和((SigB1,LenB1)……(SigBn,LenBn))的递归式指纹。 - 中国語 特許翻訳例文集

オプションサービスに関するお問合せはそれぞれの提供企業へご連絡下さい。

可选择服务的相关咨询请联系各自提供服务的企业。 - 中国語会話例文集

S2復号部84により選択されたS2が「XXX1」であるとステップS53において判定された場合、T2/FEF判別部77Aは、ステップS54において、FEFであることを示す判別結果を生成し、その信号を、補正制御部62および63に出力する。

如果在步骤 S53判定由 S2解码部分 84选择的 S2是“XXX1”,则 T2/FEF辨别部分77A生成表示该信号是 FEF的判定结果,并且将表示判定结果的信号输出到校正控制部分62和 63。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、プレイリストの選択メニューを表示し(ステップS12)、プレイリストの選択待ちを行う(ステップS13)。

然后,显示播放列表的选择菜单 (步骤 S12),等待播放列表的选择 (步骤 S13)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS703において、メインプロセッサ104は、メインシステム101で起動しているアプリケーションによって生成された送信データと、送信データのアクセスカテゴリとを共通メモリ109の所定の記憶領域に格納する。

在步骤 S703中,主处理器 104将主系统 101中起动的应用生成的发送数据以及发送数据的访问类别,存储在公用存储器 109中的预定存储区域中。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、アダプタ1のユーザはMFP11またはコンピュータ14のユーザインタフェースを利用してアダプタ1にアクセスし、転送情報に含まれたファイルのプリントのためのプリントデバイスをアダプタ1に登録しておく。

另外,适配器 1的用户利用 I-FAX 11或计算机 14的用户界面访问适配器 1,在适配器 1上注册用于打印包含在转送信息中的文件的打印设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS606において、先のステップS604で取得されたソケット情報と、ステップ605で取得された通信規格の情報と、モード選択制御部113に予め記憶されているルックアップテーブル(図5(b))とを比較する。

在步骤 S606中,装置将在步骤 S604中获取的 Socket信息和在步骤 S605中获取的通信标准的信息与预先存储在模式选择控制单元 113中的查找表 (图 5)进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

このステップにおいて、クライアントデバイスは、第1の識別子をサーバに送信する。

在这个步骤中,客户机设备将第一标识符发送给服务器。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ルータ40Aは、モバイル機器10Aに対してIPアドレスおよびポート番号を送信する(ステップS36)。

随后,路由器 40A把 IP地址和端口号发送到移动设备 10A(步骤 S36)。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示装置20Aは、S209において写真取得要求を受信すると、ステップS201において記憶した選択写真情報に基づいて、S210において写真を表示装置20Bに送信する。

当在步骤 S209中接收到照片获取请求时,在步骤 S210,显示设备 20A基于在步骤 S201中所存储的所选照片信息把照片发送到显示设备 20B。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような機能が、ハードウェアとしてインプリメントされるか、またはソフトウェアとしてインプリメントされるかは、全体的なシステムに課される特定のアプリケーションおよび設計の制約条件に依存する。

将此功能性实施为硬件还是软件取决于特定应用及强加于整个系统的设计约束。 - 中国語 特許翻訳例文集

ONL212内で、ルーティングおよび転送に対応する機能性は、NRPプロトコル・スタック202内にはない。

在 NRP协议栈 202中,在 ONL212内缺少与路由及转发相对应的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

病院では妊産婦の必要に応じて各種食品をうまく取りそろえて給食する.

医院根据产妇的需要配餐。 - 白水社 中国語辞典

そして、ステップS21おいて指定された復号開始時刻に到達すると(ステップS24)、その時点で送受信対象の画像データの受信が終了しているかどうかが判定される(ステップS25)。

然后,当在步骤S21中指定的解码开始时刻到达时(步骤S24),判断对于将被发送/接收的图像数据的接收此刻是否已经被及时完成 (步骤 S25)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、ステップS21おいて指定された復号開始時刻に到達すると(ステップS24)、その時点で送受信対象の画像データの受信が終了しているかどうかが判定される(ステップS25)。

然后,当在步骤S21中指定的解码开始时刻到来时(步骤S24),判定要发送和接收的图像数据的接收在该时间点是否完成 (步骤 S25)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS603において、メインプロセッサ104は、メインシステム101で実行されるアプリケーション、通信相手(IPアドレス)、アプリケーションの要求スループットをソケット情報として共通メモリ109に格納する。

在步骤 S603中,主处理器 104将主系统 101中执行的应用、通信对方 (IP地址 )以及应用的所需的处理能力,作为 Socket信息存储在公用存储器 109中。 - 中国語 特許翻訳例文集

この無線通信装置は、アップリンク送信のための波形タイプを選択することと、選択された波形タイプに応じて復調基準信号を生成することと、この復調基準信号を、アップリンク送信の一部として送信することと、に関連する命令群を保持するメモリを含みうる。

选择用于上行链路传输的波形类型,根据所选择的波形类型来生成解调参考信号,将解调参考信号作为上行链路传输的一部分来发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

ホストプロセッサ12各々は、チップセット14に連結されてよい(例えば、所有バスのそれぞれ図示されていないセグメントを介して)。

每一个主机处理器12可以 (例如,经由各自未示出的专用总线段 )耦合到芯片组 14。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ5−14において、モバイルステーションのゲートウェイアプリケーションはDNSクエリをインターネットのドメイン名サービスに転送し、ステップ5−16において、ホストのIPアドレスを取得する。

在步骤 5-14,移动台的网关应用将 DNS查询转发给因特网的域名服务器并且在步骤 5-16获得主机的 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

718において、トークンの認証のために応答、MAC(VKa,タイムスタンプ,応答)、及びトークンIDをベリファイアに送信する。

响应、MAC(VKa,时戳,响应 )以及令牌 ID被发送给验证器 (718)以认证该令牌。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ403cにおいて、フォト4cに対応するタグ6cが、前記メッセージに挿入され、ビデオファイル4dに対応するタグ6dがステップ403dにおいて挿入され、フラッシュファイル4eに対応するタグ6eがステップ403eにおいて挿入される。

在步骤 403c中,与照片 4c相对应的标签 6c与对应于步骤 403d中的视频文件 4d的标签 6d以及对应于步骤 403e中的 flash文件 4e的标签 6e一起被插入到消息中。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、送信装置100は、ステップS216において算出された差分転送レートが0より小さいか否かを判定する(S218)。

接着,发送设备确定在步骤 S216中计算的差分传输速率是否为 0(S218)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8の例では、リストの1番目のファイルについては「保存」が、2番目のファイルについては「プリントおよび保存」が、そして3番目のファイルについては「プリント」がそれぞれ処理形態として選択されていることを示している。

在图 8的例子中示出了作为处理形式,就一览表的第一个文件选择了“保存”,就第二个文件选择了“打印并保存”,就第三个文件选择了“打印”。 - 中国語 特許翻訳例文集

幾つかのモバイルデバイスにおいて、マルチプルプロセッサ191、例えば、無線通信機能専用の1つのプロセッサ及びその他のアプリケーションを実行することが専用の1つのプロセッサ、を提供することができる。

在一些移动设备中,可提供多个处理器 191,诸如一个处理器专用于无线通信功能而一个处理器专用于运行其他应用。 - 中国語 特許翻訳例文集

x%が、双方のスロットにおいて0%である場合には、プロセスはPPMである。

如果在两个时隙中 x%均为 0%,则过程为 PPM。 - 中国語 特許翻訳例文集

その上、ソフトウェアは、プログラム記憶デバイス上でタンジブルに実施されたアプリケーションプログラムとして望ましくは実装される。

而且,优选地将软件实施为可切实在程序存储装置上实施的应用程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、読み出したパケット数がH_TTOdiffと一致したとき(ステップS15の「Yes」)、アドレス補正部52は、ステップS16において、他方のPLPの読み出しアドレスと、TTO情報保持部51に保持している他方のTTOアドレスとを比較し、ステップS17において、それらのアドレスが一致するか否かを判定する。

随后,当读出的分组的数目与差分 H_TTOdiff相符,从而在步骤 S15做出“是”判定时,在步骤 S16,地址校正器 52相互比较另一个 PLP的读取地址和保持在 TTO信息保持器51中的另一个 TTO地址,随后在步骤 S17判定这两个地址是否彼此相符。 - 中国語 特許翻訳例文集

回路301では、RFデュプレクス(複信)ポート303において、基地局102との間で信号を送受信する。

在电路 301上,在 RF双工端口 303处向基站 102传送信号 /从基站 102接收信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

オプションの追加ステップ(示されていない)において、アクセス信号108中への挿入のために識別フィールドが準備されることができる。

可选的附加步骤 (未示出 )可以准备插入到访问信号 108中的识别字段(identification field)。 - 中国語 特許翻訳例文集

各トランシーバ206は、ワイヤレスチャネルを通しての送信のために、それぞれのプレコードされたストリームとともに、RF搬送波を変調する。

每一收发器 206以相应经预编码流而调制 RF载波以用于在无线信道上发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12において、ステップS1201では、CPU201は、表示/操作部202等に図13に例示する設定画面を表示し、ステップS1202に進む。

参照图 12A和图 12B,在步骤 S1201,CPU 201例如在显示 /操作部 202上显示图13中所示的设置画面,并接着进入步骤 S1202。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS267において、再生再開要求コマンドが送信されてきていないと判定された場合、処理は、ステップS267に戻る。

在步骤 S267,在确定未发送重新开始再现请求命令的情况下,处理返回到步骤S267。 - 中国語 特許翻訳例文集

ARQプロセスは、初めに、メディアパケットをPG24に送信する前に、メディアパケットをローカル記憶装置に記憶する(ステップ404)。

ARQ过程最初在发送媒体分组到 PG 24之前将媒体分组存储在本地存储设备中(步骤 404)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、以下においては、被写体マップにおいて、入力画像の各画素に対応する情報を、単に、画素ともいう。

在下文中,被摄体图中的与输入图像的各像素对应的信息被简称为像素。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、ステップS34において、FD53がリセットされてから、短い露光時間で転送トランジスタ52−1がオンされたときに、VSL57における電圧レベルが変化していないと判定された場合、処理はステップS35をスキップし、ステップS36に進む。

也就是说,当在步骤 S34确定,当从 FD 53的重置起在短曝光时间中传送晶体管 52-1导通时、VSL 57的电压电平不改变时,处理跳过步骤 S35,并且进行到步骤 S36。 - 中国語 特許翻訳例文集

プレイリスト選択メニューによって選択されるプレイリストが複数存在していて、これらのプレイリストにおける表示レートが互いに異なる場合、23.976Hz、59.94Hz、50Hzのうち、最も多くのプレイリストによって使用されているものを表示レート初期化情報に記述しておく。

在存在多个由播放列表选择菜单选择的播放列表、这些播放列表中的显示速率相互不同的情况下,将 23.976Hz、59.94Hz、50Hz中的、由最多的播放列表使用者记述在显示速率初始化信息中。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、制御部131は、ステップST3において、各カメラに、ステップST2で決定されたエンコードビットレートの情報を送信する。

在步骤 ST3中,控制单元 131随后把关于在步骤 ST2中确定的编码比特率的信息发送给每个相机。 - 中国語 特許翻訳例文集

次のステップS405において、プロセッサ200は、発信元Srcに向けてメッセージを転送するように指示する。

在下一步骤 S405中,所述处理器 200命令向信源 Src传送一条消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 138 139 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS