意味 | 例文 |
「おまーん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15392件
しばしば、第1の参照フレームは、Bフレームに先立つまたはBフレームの前のビデオシーケンス中に存し、第2の参照フレームは、Bフレーム後のビデオシーケンス中に存する。
通常,第一参考帧驻留于在 B帧以前或之前的视频序列中,而第二参考帧驻留于在 B帧之后的视频序列中。 - 中国語 特許翻訳例文集
ボックス402については、システムまたはプロセスがアキュムレータバッファにおける1つまたは複数のプロセッサに対応する1つまたは複数の読取ポインタ、書込ポインタ、またはウォーターマークを設定してよい。
关于方框 402,系统或过程可设定对应于累加器缓冲器中的一个或一个以上处理器的一个或一个以上读取指针、写入指针或水印。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施の形態においては、コンテンツの第1のバージョンは、第1の関数を介してマスター・バージョンに関連し、ビデオ・コンテンツの第2のバージョンは、第2の関数を介してマスター・バージョンに関連し、メタデータは、第1の関数および第2の関数から導出される。
在此实施例中,内容的第一版本通过第一函数与母带版本(master version)相关,并且视频内容的第二版本通过第二函数与所述母带版本相关; 并且,该元数据是从第一函数和第二函数得出的。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施の形態においては、コンテンツの第1のバージョンは、第1の関数を介してマスター・バージョンに関連し、ビデオ・コンテンツの第2のバージョンは、第2の関数を介してマスター・バージョンに関連し、メタデータは、第1の関数および第2の関数から導出される。
在此实施例中,内容的第一版本通过第一函数与母带版本相关,而视频内容的第二版本通过第二函数与所述母带版本相关; 并且,该元数据是从第一函数和第二函数得出的。 - 中国語 特許翻訳例文集
(ii)に関連して、1つもしくは複数のクーポンまたは1つもしくは複数のインセンティブは、製品またはサービスの関心を高めるために行われ、その製品またはサービスのプロモーション・キャンペーンの一部とすることができる。
关于 (ii),优惠券或激励旨在提升产品或服务的认知度,并且可以作为所述产品或服务的促销活动的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
前回のメールに添付されていたインボイスを見落としておりすみません。
对不起,我看漏了上次附在邮件里的发票。 - 中国語会話例文集
例えば、DACインターフェース110は、オーディオまたはビデオシステムによる再生などのために、混合サンプルをDAC130に送信してよい。
举例来说,DAC接口 110可将经混合样本发射到 DAC 130,例如用于经由音频或视频系统而回放。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、トランシーバ206は、非オーバーレイ・プロトコルおよび通信リンク212を使用してIPまたは非IPと通信する。
例如,收发机 206使用非覆盖协议以及通信链路 212来与 IP或者非 IP设备进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
オーバーフローフラグは、HTTPサーバ130のサーバ履歴記憶部136に記憶されている履歴情報ファイルに含まれるオーバーフロー判定情報に基づいて設定される。
溢出标志基于存储在 HTTP服务器 130的服务器历史存储装置 136中的历史信息文件中所包含的溢出判定信息而被设置。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンピュータ実行可能命令には、たとえば、汎用コンピュータ、専用コンピュータ、または専用の処理装置に特定の機能または機能群を行なわせる命令およびデータが含まれる。
例如,计算机可执行指令包括使通用计算机、专用计算机或专用处理设备执行特定功能或功能组的指令和数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6はフレーム600からフレーム651まで走行する一連のビデオフレームを示している。
图 6示出了从帧 600进行到帧 651的一系列视频帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
移動局100はまた、オーバーヘッドメッセージの管理処理をも実行する(312)。
移动站100还执行开销消息的监控(supervision)处理(在312处)。 - 中国語 特許翻訳例文集
未加工センサデータはまた、パラメータ値テーブル600に直接記憶できる。
也可将原始传感器数据直接存储在参数值表 600中。 - 中国語 特許翻訳例文集
1)テンプレートt2のクラスは、タプルt1のスーパークラスまたは同じクラスである。
1)模板 t2的类与元组 t1的类相同或是元组 t1的超类。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信デバイス110はまた、データの不揮発性記憶のためのデータストレージデバイス118を含む。
接收装置 110还可包括用于数据的非易失性存储的数据存储装置 118。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザm 318は、ノード6(326)に対応するサブバンド内に留まり、ノード6(326)のCQI値を報告してもよい。
用户 m 318可停留在对应于节点 6(326)的子带内并报告节点 6(326)的 CQI值。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ハードディスク302には、各動作モードの初期画面データが記憶されている。
而且,在 HDD302中存储有各动作模式的初始画面数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ハードディスク302には、各動作モードの初期画面データが記憶されている。
另外,在 HDD302中,存储有各动作模式的初始画面数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ハードディスク302には、各動作モードの初期画面データが記憶されている。
另外,HDD302中存储有各动作模式的初始画面数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
これを可能にするために、フォーマットは、前記マーカー25, 26を含むように適応される。
为了使得这能够进行,该格式应被适配为包含所述标志 25、26。 - 中国語 特許翻訳例文集
バッチサーバのバックアップデータに関してですが、データがかなり古いと思われます。
关于批次服务器的备份数据,这次的数据被认为是相当旧的。 - 中国語会話例文集
1つ以上のコンポーネントがプロセスおよび/または実行スレッド内に常駐可能であり、コンポーネントは、1つのコンピュータに局所化されているか、および/または2つ以上のコンピュータ間で分散されていてもよい。
一个或多个部件可以驻留在过程和 /或执行线程内,并且部件可以位于一个计算机上和 /或分布在两个或多个计算机之间。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、1つまたは複数の一般的に関連するオブジェクトが記憶されているローカルコンピューティングデバイスおよびリモートコンピューティングデバイス(または、略して「デバイス」)の文脈で説明される。
本发明在具有一个或多个存储在其上的共同相关联对象的本地和远程计算装置(或“装置”,为简化起见 )的环境中进行描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
より具体的には、音声メールメッセージに含まれる秘密情報への不正アクセスを防ぐために、本発明に従って構成された音声メールシステムおよび装置が、音声メールメッセージを残す人および音声メールメッセージを読み出す人物の認証を提供する。
更具体地,为了防止未授权地访问在语音邮件消息中包含的机密信息,根据本发明配置的语音邮件系统和装置提供对留语音邮件消息的人和获取语音邮件消息的人的认证。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでいう「サービス多重化およびトランスポート」は、デジタルデータストリームを情報の「パケット」に分割する手段、各パケットまたはパケットタイプを一意に特定する手段、およびビデオデータストリームパケット、オーディオデータストリームパケット、および補助データストリームパケットを単一データストリームに多重化する適切な方法のことである。
本文使用的“服务多路复用和传输”指的是将数字数据流分为信息的“数据包”的手段、唯一标识每个数据包或数据包类型的手段以及将视频数据流数据包、音频数据流数据包和辅助数据流数据包多路复用成单个数据流的适当方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
増設ユニットコントローラ146はまた、受信モードにおいてスピーカのボリュームを制御し、送信モードにおいてマイクロフォンのゲインを予め選択された振幅へ調整する。
扩展单元控制器 146还控制接收模式中扬声器的音量,并在传送模式中将麦克风的增益调节至预选的幅度。 - 中国語 特許翻訳例文集
ARQサーバが登録メッセージにおいて指定されたARQマルチキャストグループに参加してない場合には、ARQサーバは、ステップ515において、登録メッセージにおいて指定されたARQマルチキャストグループに参加する。
如果 ARQ服务器还没有加入注册消息中指定的 ARQ组播组,ARQ服务器就在 515加入注册消息中指定的 ARQ组播组。 - 中国語 特許翻訳例文集
ARQサーバが、ARQ要求メッセージにおいて指定されたARQマルチキャストグループに参加してない場合には、ARQサーバは、ステップ615において、ARQ要求メッセージにおいて指定されたARQマルチキャストグループに参加する。
如果 ARQ服务器还没有加入 ARQ请求消息中指定的 ARQ组播组,则在 615 ARQ服务器加入 ARQ请求消息中指定的 ARQ组播组。 - 中国語 特許翻訳例文集
観客はマジシャンの驚くべきパフォーマンスに眩惑された。
觀眾們被魔术师惊人的表演所迷惑 - 中国語会話例文集
私達はその件でジェーンさんに問い合わせをしたいと思います。
我想就那件事咨询一下简。 - 中国語会話例文集
高校時代に真剣にサッカーに取り組んだ事を思い出します。
我想起了高中时期认真埋头于足球的事情。 - 中国語会話例文集
この通信はまた、擬似オムニモードで行なわれてもよい。
该通信也可以在伪全向模式下进行。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサ52はまた、ディスプレイ54およびトランシーバ56にも結合される。
处理器 52还耦合到显示器 54和收发器 56。 - 中国語 特許翻訳例文集
海外発行カードのご利用はご遠慮いただいております。
请您不要使用海外发行的卡。 - 中国語会話例文集
11時の飛行機で到着するので、シングルルームの予約をお願いします。
飞机11点落地,请帮我预约单人间。 - 中国語会話例文集
私達はお客様がご満足のいくサービスを提供する。
我们会提供让顾客满足的服务。 - 中国語会話例文集
私はブラジルの10,000クルザード札を記念にとっておきました。
我拿了巴西的10,000雷亚尔纸币作为纪念。 - 中国語会話例文集
彼女が作るパンケーキはまわりがカリカリしていておいしい。
她做的薄饼外面脆脆的,很好吃。 - 中国語会話例文集
これに伴ってタイムスケジュールの変更をお願いします。
请根据这个更改时间表。 - 中国語会話例文集
年配の顧客層をターゲットとしたリストをつけておきました。
事前列出了以老年顾客为目标的清单。 - 中国語会話例文集
非常に大きくて固いキャンディーがのどに詰まった。
一个非常大且坚硬的糖果卡在了嗓子里。 - 中国語会話例文集
私はオプショナルツアーに関する情報を後であなたに送ります。
关于自费旅游的信息我之后会给你发送过去。 - 中国語会話例文集
それならば、身分証明書のコピーを提供するようにお願いします。
那样的话希望您能够提供身份证的复印件。 - 中国語会話例文集
そのお店の人たちが私にバースデイソングを歌ってくれました。
那家店的人们为我唱了生日歌。 - 中国語会話例文集
多くの技術者が仕事を探しにシリコンバレーに集まった。
很多技师聚集在硅谷来找工作。 - 中国語会話例文集
お忙しい中アンケートに回答いただき、ありがとうございました。
谢谢你百忙之中回答调查问卷。 - 中国語会話例文集
在庫の確認をお願いするために、このメールを書いています。
为了确认库存而写了这封邮件。 - 中国語会話例文集
お受け取りになりましたら電子メールにてご一報下さい。
收到东西后请发送电子邮件通知我们。 - 中国語会話例文集
お申し込みの際には謄本のコピーが必要となります。
申请的时候需要原件的复印件。 - 中国語会話例文集
貴社ウェブサイトの日本語ローカライズをお手伝いします。
帮助贵公司网站的日语本土化。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |