「おめが」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > おめがの意味・解説 > おめがに関連した中国語例文


「おめが」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 23377



<前へ 1 2 .... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 .... 467 468 次へ>

なお、本発明においては、図12に示した画面には、図11に示した初期画面を経由せずに、図10に示すような画面が表示されている状態から、リモートコントローラ800の所定のボタンが押下されたことより遷移させるようにしてもよい。

在本发明中,在图 12所示的屏幕中,通过按下遥控器 800的既定按钮,可以不经由图 11所示的初始屏幕从显示如图 10所示的屏幕的状态出现转换。 - 中国語 特許翻訳例文集

機能選択画面のURLは、Webブラウザ540が設定として1つ保持しておいてもよいし、機能選択画面のURLが複数記載されたテーブルをテーブル563に予め記憶しておいてもよい。

可以在 Web浏览器 540上设置并存储一个功能选择画面的 URL,或者可以将描述多个功能选择画面的 URL的表预先存储在表 563中。 - 中国語 特許翻訳例文集

上に記述されるように、ある複数の実施形態では、API復号化を行うことにおいて使用するための複数のAPIビット値のセットを各々が含む「複数の仮定」を生成するために、仮定エンジンが提供されることができる。

如上所述,对于某些实施例,可提供假言引擎来生成各自包括用以执行 API解码的一组 API比特值的“假言”。 - 中国語 特許翻訳例文集

主に試験目的のため、専用のアプリケーションのため、及び、消費者市場におけるアプリケーションのために、単一周波数ネットワークにおいて送信機を識別するという要求が存在する。

在单频网络中有识别发射机的要求,主要是为了测试目的、专业应用和为了消费者市场上的应用。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、上記の文献に記載の技術においては、カメラに位置情報を取得するための機能を備える必要があるため、カメラのコストが上昇してしまうという問題がある。

但是,在上述文献记载的技术中,需要在照相机中具备用于取得位置信息的功能,所以存在照相机的成本上升的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線通信システムの多様な態様が、添付の図面において、限定のためではなく、実例のために例示されている。

在附图中以举例方式而非限制方式示出了无线通信系统的各个方面,其中: - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、条件格納部210は、移動速度の変化量が予め定められた値より大きい旨を示す条件を格納する。

例如,条件存储部 210在其上存储用于判断移动速度的变化是否大于预定值的条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2(b)に示すように、無線通信システム1において無線中継装置100が利用可能な周波数帯は予め定められている。

如图 2(b)所示,可由无线通信系统 1中的无线中继设备 100使用的频带是预先设置的。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4においては、接続を一層明確に示すため、図1に示されていた参照数字のいくつかが省かれている。

在图 4中,图 1所示的一些附图标记被省去以更清楚地示出连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御メッセージは、具体的にはマルチメディア応答を提供するための、着呼応答システム131への命令を含むことができる。

特别地,控制消息可以包括使呼叫响应系统 131提供多媒体响应的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集


音声サービスのために、ICS UE8は、音声メディアを伝送するためにCSへのアクセスを使うことができる。

对于话音服务,ICS UE 8能够使用其 CS接入来传递语音媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、デバイスは、ここにおいて説明される方法を実行するための手段の転送を容易にするためにサーバに結合することができる。

举例来说,装置可耦合到服务器以促进传送用于执行本文所描述的方法的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信設定ボタン714を押下すると、画像送信のための詳細な設定を行うための画面に遷移する。

按下“发送设置”按钮 714将转向用于选择图像发送的详细设置的画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

多くの企業が戦略的競争力を高めるため、有能な人材の効果的選択手段であるアセスメントセンターを取り入れている。

大多数的企业为了提高战略竞争力,通过评估中心来有效选拔人才。 - 中国語会話例文集

革命烈士,革命殉難者.(辛亥革命以来の革命に殉じた人を指し,病没者でも功績の大きい人は‘革命烈士’と称することができる.)

革命烈士 - 白水社 中国語辞典

【図2】本発明の一実施例に従うオンラインでホストされるビデオにおける注釈管理のための方法を説明するフロー図である。

图 2示出了根据本发明一个实施方式的用于管理在线托管视频中的注释的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】本発明の一実施形態におけるデジタルカメラにおいて、撮影シーン変更画面での操作を説明する図である。

图 5A-5C是说明本发明的一个实施方式的数字照相机中摄影场景变更画面下的操作的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】本発明の一実施形態におけるデジタルカメラにおいて、撮影位置変更画面での操作を説明する図である。

图 7A-7E是说明本发明的一个实施方式的数字照相机中摄影位置变更画面下的操作的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】本発明の一実施形態におけるデジタルカメラにおいて、コレクション変更画面での操作を説明する図である。

图 8A-8D是说明本发明的一个实施方式的数字照相机中影集变更画面下的操作的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】第2の実施形態における顔の向きに基づく顔画像の分類を説明するための説明図である。

图 7是用于说明第 2实施方式的基于脸部朝向的脸部图像的分类的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7は、第2の実施形態における顔の向きに基づく顔画像の分類を説明するための説明図である。

图 7是用于说明第 2实施方式的基于脸部朝向的脸部图像的分类的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

このワークメモリ217において、圧縮データにヘッダが付加されて、記録するための画像ファイルが形成される。

在该工作存储器 217中,对压缩数据附加标头,形成用于记录的图像文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

結合した結果にシグモイド関数が適用されて、i番目のフレームにおける眼精疲労が求められる。

将 S形函数应用于组合结果以确定在第 i帧的眼睛疲劳。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS310において、CPU106は、使用者が再生画像を指定するための再生画像指定画面をLCDパネル105上に表示する。

在步骤 S310中,CPU106将用于使用者指定重放图像的重放图像指定画面显示到LCD面板 105上。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、損失曲線502は周波数ω0で最小値を持つ。

注意,损耗曲线 502在频率ω0具有最小值。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、撮像画像保持部250は、図1に示すRAM150に対応する。

捕获图像保持单元 250对应于图 1所示的RAM 150。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は紅鳳と人目のない場所を捜して2度別れを惜しんだ.

他和红凤找个僻静地惜别了两次。 - 白水社 中国語辞典

S−CSCFが、登録が成功したことを示す200(OK)応答をI−CSCFに送信する。

S-CSCF将 200(OK)响应发送到 I-CSCF,指示注册成功。 - 中国語 特許翻訳例文集

I−CSCFが、登録が成功したことを示す200(OK)応答をP−CSCFに転送する。

I-CSCF将 200(OK)响应转发到 P-CSCF,指示注册成功。 - 中国語 特許翻訳例文集

P−CSCFが、登録が成功したことを示す200(OK)応答をUE Aに転送する。

P-CSCF将 200(OK)响应转发到 UE A,指示注册成功。 - 中国語 特許翻訳例文集

私があなたにメールを送ってから、一週間が経ちました。

我给你发了邮件之后,已经过了一周了。 - 中国語会話例文集

いつ私たちが図面を受け取ることができるのか教えてください。

请告诉我,我们什么时候才能收到图纸? - 中国語会話例文集

ほとんど全てのメンバーが同じ中学校へ進学する。

几乎所有的成员都上了同一所初中。 - 中国語会話例文集

雀が道を歩いていると、後ろから鷲が襲ってきました。

麻雀在路上走着,鹫从后面袭击过来了。 - 中国語会話例文集

Aが人為的にBの株価の吊上げを行っていたことが判明した。

弄清楚了A人为提高B的股价这一事实。 - 中国語会話例文集

可能であれば、別のIDが付与され、二枚目のカードが送られます。

可能的话,将会赋予别的ID,发送第二张卡。 - 中国語会話例文集

私達の説明が満足なものであるとあなたが思うことを望んでいます。

希望我们的说明能是您所期待的。 - 中国語会話例文集

もしあなたが東京を訪れる機会があれば、メールをください。

如果你有机会来东京的话,请给我发邮件。 - 中国語会話例文集

経験がなくても夢への気持ちが大切だと思います。

即便没有经验,追寻梦想的心很重要。 - 中国語会話例文集

会社の事が気にかかり、メールをするのが遅くなりました。

在意公司的事情,邮件发晚了。 - 中国語会話例文集

それを拭き取ると表面に傷がつく恐れがあります。

把那个擦掉的话恐怕会在表面留下伤痕。 - 中国語会話例文集

イメージ通りのものが出来るように事前の準備が欠かせない。

为了能做出与印象相符东西来事前的准备是必不可少的。 - 中国語会話例文集

慶祝会では拍手が雷鳴のように響き,歌声が次から次へと起こる.

庆祝会掌声雷动,歌声迭起。 - 白水社 中国語辞典

弟子が成績を上げて,親方の私も面目が立つというものだ.

徒弟作出成绩来,我这当师傅的脸上也有光呀! - 白水社 中国語辞典

彼は頭をこっぴどく壁にぶつけ,目から火花が飛ぶ思いがした.

他一头撞在墙上,眼睛冒出火星。 - 白水社 中国語辞典

飛行機が過ぎ去った後,青空にずーっと切れ目なく続く飛行機雲が残る.

飞机过后,晴空上留下缕缕白云。 - 白水社 中国語辞典

彼がどのくらいの金を払うべきか,私のところに明細書が1通ある.

他应付多少款,我这里有一笔清账。 - 白水社 中国語辞典

私がちょうど思いを巡らしている時,誰かがドアをノックした.

我正思想着,有人敲门。 - 白水社 中国語辞典

(あらゆる物音が消え)あたりがしんと静まり返っている.⇒鸦雀无声yāquèwúshēng.

万籁无声((成語)) - 白水社 中国語辞典

彼女は何もかもよいが,ただ話す時発音が明瞭でない.

她哪样都好,就是说话有点儿咬舌儿。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 .... 467 468 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS