意味 | 例文 |
「おめめ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 38165件
そのため、図8の温度曲線L1に示すように、ワークフローの設定が完了する前に、定着部7が印刷可能温度にまで到達することがある(図8に示す例では、第7画面の設定中の時点TP0に印刷可能温度に到達)。
因而,如图 10的温度曲线 L1所示,在工作流程的设定完成之前,定影部 7有时会达到能够印刷温度 (在图 10所示例子中,在第七画面的设定中的时间点 TP0到达能够印刷温度 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、表示制御部10は、定着温度制御を開始する時点(再開信号RSを発するタイミング)を定める際に用いた安定必要時間T1(上述の説明におけるX秒、図9参照)と、実際に要した安定必要時間T1の差を演算により求める(ステップ♯14)。
然后,显示控制部 10通过运算求出在确定开始定影温度控制的时间点 (发送重启信号 RS的时刻 )时用到的稳定所需时间 T1(在上述说明为 X秒,参照图 11)和实际所需的稳定所需时间 T1之差 (步骤 #14)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS5において、画像生成部87は、作業メモリ87aに記憶されているCG記述データに含まれる複数のパラメータのうち、ロード指示部86からの派生情報ファイル中のパラメータ指定情報により指定されるパラメータを、調整対象パラメータに設定する。
在步骤 S5,图像产生部件 87将工作存储器 87a中存储的 CG描述数据中包括的多个参数中的、由来自载入指示部件 86的派生信息文件中的参数指定信息所指定的参数设置为调节对象参数。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、実質同一部位には同じ参照番号を振り、説明は繰り返さない。
另外,对实质上相同的部分标注相同的参照序号,并且不重复说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】第1の実施形態における列オフセット検出回路を示す図である。
图 6是示出根据第一实施例的列偏移检测电路的电路图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】第2の実施形態における列オフセット検出回路を示す図である。
图 11是示出根据第二实施例的列偏移检测电路的电路图; - 中国語 特許翻訳例文集
CPU110は、記憶装置112に接続され、データ、及びソフトウェア命令を記憶する。
CPU 110连接到存储设备 112以存储数据和软件指令。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2及び図3において、データフレーム10の構造についての例が示されている。
在图 2和图 3中示出了数据帧 10的构造的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
撮影レンズ2及び撮像部3は、本発明における画像取得手段として機能する。
摄影镜头 2及摄像部3作为本发明中的图像取得部件起作用。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部8は本発明における設定手段及び撮影条件設定手段である。
控制部 8是本发明中的设定部件及摄影条件设定部件。 - 中国語 特許翻訳例文集
特定の実施形態において、イメージ検出デバイス428は、データ処理回路410から遠く離れている。
在特定实施例中,图像感测装置 428远离数据处理电路 410。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ステップS207、S213、及びS219における<共通鍵>という表記は、暗号化された共通鍵Aを示す。
例如,在步骤 S207、S213和 S219中的 < 公用钥 > - 中国語 特許翻訳例文集
同様の理由で、3ページ目においてエラーが発生した場合、2ページ分について課金が行われる。
类似地,即使在第三页发生错误,对于前两页收取费用。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ステップS207及びS213における<共通鍵>という表記は、暗号化された共通鍵Aを示す。
例如,在步骤 S207和 S213中的 < 公共密钥 > - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、無線ネットワークにおける2つの局310及び350の設計のブロック図を示す。
图 3示出了无线网络中两个站 310和 350的设计方案框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
音楽ボタン206を押下すると、音楽コンテンツの一覧表示画面(図示せず。)に遷移する。
通过按压音乐按钮 206,屏幕切换到音乐内容的列表的显示屏幕 (图中未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
音楽ボタン206を押下すると、音楽コンテンツの一覧表示画面(図示せず。)に遷移する。
通过按下“音乐”按钮 206,屏幕切换至音乐内容的列表的显示屏幕 (图中未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
メモリー22は、例えばROMとRAMとを備えており、CPU21によって実行されるプログラムやデータを記憶する。
存储器 22例如包括 ROM和 RAM,并存储数据和 CPU 21执行的程序。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、実施例1におけるステレオ化処理の一例について説明する。
在此,说明实施例 1中的立体声化处理的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、取得された動画像にステップS13において付与されたファイル名でHDD37に記憶する。
然后,用在步骤 S13中对所取得的运动图像赋予的文件名,将其存储至 HDD37。 - 中国語 特許翻訳例文集
なおDRAM22は、主に、信号処理IC21の作業領域(ワーキングメモリ)として用いられる。
注意 DRAM 22主要用作信号处理 IC 21的工作区 (工作存储器 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】一部の周波数成分が欠落した状態におけるビデオ信号を示す図である。
图 2表示了一部分频率成分发生欠缺的状态时视频信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】一部の周波数成分が欠落した状態におけるビデオ信号を示す図である。
图 7表示了一部分频率成分发生欠缺的状态时视频信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】初回における照度と色調モードとの対応の一例を示す図である。
图 4是表示初次的照度与色调模式的对应的一个例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、初回における照度と色調モードとの対応の一例を示す図である。
图 4是表示初次的照度与色调模式的对应的一个例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9と図10に示されたように、ウィンドウ502及び702は、それぞれの周波数応答902及び1002を有する。
如图 9和图 10所示,窗口 502和 702具有各自的频率响应 902和 1002。 - 中国語 特許翻訳例文集
このシナリオは、以下において図5に関してより詳細に例示的に概略説明される。
在下文中关于图 5而对这种情况进行更为详细的示例性概述。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ612において、OCF404は、オンライン課金要求メッセージをホームOCS114に送信する。
在步骤 612,OCF 404向家庭 OCS 114发送在线计费请求消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、上述した第1の実施の形態と同じ動作についての説明はここでは繰返さない。
另外,在这里不重复关于与上述的第 1实施例相同的动作的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、連写モードにおける主画像の選択方法について図8を参照しながら説明する。
接着,参照图 8,说明连拍模式下的主图像的选择方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、CPU100により行われる制御については、図2を参照して詳細に説明する。
注意,CPU 110执行的控制将参考图 2详细说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、位置情報取得部220は、図1に示すGPS信号処理部180に対応する。
注意,位置信息获取单元 220对应于图 1中图解说明的 GPS信号处理单元 180。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、位置情報付与禁止領域判定部230は、図1に示すCPU110に対応する。
注意,位置信息添加禁止地区确定单元 230对应于图 1中图解说明的 CPU 110。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、「戻る」ボタン408が押下されると、直前に表示されていた他の画面が表示される。
注意,当按下“返回”按钮408时,显示先前刚刚显示的另一个屏幕。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3Aおよび図3Bは、境界を含む例示的なビデオフレームを示す図である。
图 3A和图 3B为说明包括边界的实例视频帧的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
アクセスポイントSTA−A 302aは、時間において時差的(TDMA)にされたTRQメッセージを送ってもよい。
接入点 STA-A 302a可发送在时间上交错 (TDMA)的 TRQ消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図100】集積回路における制御バス及びデータバスの配置を示した図である。
图 100是示出集成电路中的控制总线及数据总线的配置的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図101】集積回路における制御バス及びデータバスの配置を示した図である。
图 101是示出集成电路中的控制总线及数据总线的配置的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
特に、上記の信号名の通知は、図21のステップS134において行う処理である。
具体地,上述信号名称的通知在图 21中的步骤 S134中执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6に、図2におけるコントローラ12のタイマIC38を第2のCPU31に置き換えた場合の構成図を示す。
图 6例示由第二 CPU 31代替图 2中的控制器 12的计时器 IC 38的情况下的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
ROM41にはCPU31が実行するプログラムが記憶されており、RAM43は、CPU31のワークメモリとして使用される。
ROM 41存储由 CPU 31执行的程序,而 RAM 43用作 CPU 31的工作存储器。 - 中国語 特許翻訳例文集
カメラ202および210は、同じ読取時間を有し得るか、または有さなくあり得る。
照相机 202和 210可以具有或者可以不具有相同的读出时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、色温度調整装置1とモニタ11の間における通信処理の例を示す。
图 4图示出了色温调节设备 1与监视器 11之间的通信处理示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10は、色温度手動調整時におけるモニタ11側のフローチャートの例を示す。
图 10图示出了在色温手动调节中监视器 11侧的流程图的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、ステップS106において、撮影画像を記憶部や外部メモリに保存する。
在步骤 S106,将拍摄图像保存至存储部分 115和 /或外部存储器 116。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、適切なパラメータ設定は、ADC出力において、信号対量子化雑音比(SQNR)を改善する。
另外,适当参数设定改进 ADC输出处的信号量化噪声比 (SQNR)。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、適切なパラメータ設定は、ADC出力において、信号対量子化雑音比(SQNR)を減少させる。
另外,适当参数设定增加 ADC输出处的信号量化噪声比 (SQNR)。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら図6Aとは異なり、図6Bにおいては、RRC606はピアRRC622にメッセージ624を直接的に送る。
但是,与在图 6A中不同,在图 6B中,RRC 606将消息 624直接发送给至对等 RRC 622。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図55】図54のステップS2において行われる符号化処理について説明するフローチャートである。
图 55的流程图描述了在图 54的步骤 S2中执行的编码处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図59】図58のステップS32において行われるデコード処理について説明するフローチャートである。
图 59的流程图描述了在图 58中的步骤 S32中执行的解码处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |