「おもで」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > おもでの意味・解説 > おもでに関連した中国語例文


「おもで」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 23967



<前へ 1 2 .... 144 145 146 147 148 149 150 151 152 .... 479 480 次へ>

UE110は、機密保持すべき必要がある情報を暗号化してもよく、登録メッセージ中で、暗号化された情報を送ってもよい。

UE110可对需要保持机密的信息进行加密,且可在注册消息中发送所述经加密的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

MME/HSSもまた、セキュアデータベース中にUEセキュリティコンテキスデータを記憶してもよい(ステップ1W)。

MME/HSS还可将 UE安全上下文数据存储于安全数据库中 (步骤 1W)。 - 中国語 特許翻訳例文集

MME/HSSもまた、セキュアデータベース中にUEセキュリティコンテキスデータを記憶することを継続してもよい(ステップ2W)。

MME/HSS还可继续将 UE安全上下文数据存储于安全数据库中 (步骤 2W)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、通信量が所定量以上である場合には、ルールR1からルールR2に変更してもよいし、その逆の変更を行ってもよい。

例如,也可在通信量为规定量以上的情况下从规则 R1变更为规则 R2,还可进行与其相反的变更。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで,メモリの空き容量が閾値よりも小さい場合には(S105:YES),S121に移行して即時に印刷処理を行ってメモリを解放する。

因此,当存储器的剩余容量小于阈值时 (S105:是 ),转换到 S121,即时进行打印处理,确保存储器的剩余容量。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、ペイロード558は、オプションとして少なくとも一部の制御PHYパケットでは省かれてもよい。

类似地,净荷 558可选地可以在至少一些控制 PHY分组中被省略。 - 中国語 特許翻訳例文集

尚、図13では、テキストによる説明の場合を示しているが、解説のための図形等も併せて表示されてもよい。

此外,在图 17中示出了通过文字进行说明的情况,也可以将用于解说的图形等也一起显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合もやはり、この装置アイデンティティデータオブジェクトは以下のコマンドに含まれてもよいことに留意されたい:

同样,注意该设备身份数据对象可被包括在以下命令中。 - 中国語 特許翻訳例文集

戦争の悲惨さを何度も経験しているというのに、どうしていつまでも同じ過ちを繰り返してしまうのか。

虽说已经多次体验了战争的悲惨,但为什么老是重复同样的错误呢? - 中国語会話例文集

実際、メジャーなオークションで、一件も入札が入らなかったりしたら、作家は公開処刑にあったも同然だ。

实际上,如果在大型拍卖会上,一件竞标都没有的话,作家相当于被公开行刑了。 - 中国語会話例文集


そのギターメーカーはオープンショップ制の会社で、労働組合に加盟している従業員も加盟していない従業員もいる。

那家吉他制造商是自由雇用制公司,有加入了工会的员工也有没加入的员工。 - 中国語会話例文集

対象対応型リーダーシップは人材育成に関するもっとも実践的な方法であると言われている。

情境领导理论被称作是对于人才培养最具实践性的方法。 - 中国語会話例文集

もしあなたが、一生に一度しか贈り物ができなかったとしたら、誰にどのような物をプレゼントしますか

如果你一生只能送一次礼物的话,会给谁送什么样的礼物呢? - 中国語会話例文集

さらにそれよりも問題にするべきは、俺の事を「兄さん」なんて呼んでくる花子は、実の妹じゃないって事だ。

比那个更需要关注的问题是,称呼我为哥哥的花子不是我真正的妹妹的事情。 - 中国語会話例文集

私は彼に対してあやまろうと思ったが言葉に出すことができなかった,これは見えを張る気持ちを捨て切れなかったからかもしれない.

我想向他检讨又张不开口,这也许是放不下架子。 - 白水社 中国語辞典

(流れに逆らって舟を進める→)学問を修めたり物事を成し遂げるのは流れに逆らって船を進めるようなものである.

逆水行舟((成語)) - 白水社 中国語辞典

図9(a)は、合成比α=0.5で単純合成を行った場合の結果、図9(b)は、0.5より大きい合成比αで重み付き合成を行った場合の結果、図9(c)は、合成比α=1で合成した場合の結果である。

图 9(a)是以合成比α= 0.5进行单纯合成时的结果,图 9(b)是以大于 0.5的合成比α进行加权合成时的结果,图 9(c)是以合成比α= 1合成时的结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

媒体214および媒体228は、情報またはデータを保存および記録し、その各々は、光記憶媒体、磁気記憶媒体、フラッシュメモリ、または他の任意の適切な記憶媒体タイプとすることができる。

介质 214和 228存储和记录信息或数据,并且每一个可以是光学存储介质、磁性存储介质、快闪存储器或任何其他适当的存储介质类型。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、電子機器装置200の現在の電源モードが電源オンの状態であると、電源オフの状態に切り換え、電源オフの状態であると、電源オンの状態に切り換える。

例如,如果电子设备 200的供电模式处于开启状态,则模式切换部件 130将供电模式切换到关闭状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、チューナで得られるオーディオ信号によるオーディオは、システムオーディオモードオンの状態にあるときは、AVアンプ300に接続されているスピーカ群350から出力される。

当系统音频模式开启时,从连接到 AV放大器 300的扬声器组 350输出通过调谐器获得的音频信号的音频。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7および図8に示されている例では、ボイスおよびビデオのメディア・フローがまずリモート端末104と(コントローラ・ユーザ機器(UE)およびメディア・ユーザ機器(UE)として動作している)ユーザ機器UE−1との間に確立される。

在图 7和图 8中所说明的实例中,最初在远端 104与充当控制器UE和媒体 UE的 UE-1之间建立话音和视频媒体流。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明に係る固体撮像装置では、制御部は、信号読出部における入力電荷量に対する出力電圧値の比であるゲインを、第1撮像モードと第2撮像モードとで異ならせるのが好適である。

本发明所涉及的固体摄像装置中,优选为控制部使信号读出部中的输出电压值相对于输入电荷量的比,即增益,在第 1摄像模式与第 2摄像模式中不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、この例では、衛星補足モードにおける間欠動作を所定回数だけ実行する例を示したが、ステップS940において、衛星補足モードにおける間欠動作を所定時間だけ実行したか否かを判断するようにしてもよい。

此外,在该示例中,示出将卫星捕获模式中的间歇操作执行预定次数的情况作为示例。 然后,在步骤 S940中,可以确定是否将卫星捕获模式中的间歇操作执行预定次数。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御メニューのオブジェクト216aが3次元空間においてオブジェクト200よりも視点側の位置に登場して、他のオブジェクト200の奥まで移動したとしても、制御メニューのオブジェクト216は他のオブジェクト200に上書きされる。

控制菜单的对象物 216a在三维空间中,在比对象物 200更靠近视点处的位置出现,即使移动到其它的对象物 200的后面,控制菜单的对象物 216不会被其它的对象物 200所覆盖。 - 中国語 特許翻訳例文集

GPS受信機がすでに衛星信号を捕捉しており、次いで追跡モードにある場合、位置判断プロセスは、ほとんど瞬時に行われる。

在 GPS接收机已捕获到这些卫星信号并且随后进入跟踪模式的情形中,定位过程实质上是瞬时的。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号322の中で送られる時間値は、時刻パルス308が中央クロックモジュール302によって送出された時点に対応する値である。

在信号 322中发送的时间值是对应于当中央时钟模块 302发送出当日时间脉冲 308时的时间的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ステップ424で、中央クロックモジュール302が、パス322上で、最後のパルスCTpulse(n)に対応する時間値をサブアセンブリ312、314に送る。

然后,在步骤 424,中央时钟模块 302沿着路径 322向子组件 312、314发送对应于最后脉冲CTpulse(n)的时间值。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ステップ624で、中央クロックモジュール502が、パス522上で、最後のパルスCTpulse(n)に対応する時間値をサブアセンブリ512、514に送る。

然后,在步骤 624,中央时钟模块 502沿着路径 522向子组件 512、514发送对应于最后脉冲CTpulse(n)的时间值。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の変形例では、スピーカはフィードバックに関係なく送信モードにおいてオフにされることができる。

在另一变型中,在传送模式中可以关闭扬声器而不考虑反馈。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして全白画像160のRawデータに対して、図6に示すステップ102及び103で説明した光学補正処理及びデモザイク処理が行われる。

随后,对全白图像 160的原始数据执行图 6的步骤 102和 103中描述的光学校正处理和去马赛克处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、DMAC2432がデータDkoutを画像メモリ(RAM2110)の指定された領域へデータとして書き込むことで累積加算値を記憶しておく。

也就是说,DMAC 2432将数据Dkout作为数据写入到图像存储器 (RAM 2110)中的指定区域,由此存储累积相加值。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、ステレオ信号(L信号およびR信号)と、モノラル信号(L+R信号のみ)では、ノイズレベルが異なる。

在此,立体声信号 (L信号和 R信号 )与单声道信号 (仅 L+R信号 )的噪声电平不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、このようなモードにおいて、青画素を比較的高い密度で有する領域は、40で示される。

例如,在这种模式中,在 40处示出了蓝色像素的密度相对较高的区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は作業場で働くようになってから,自分がオフィスで仕事をしていた時に比べて人より一段と劣るように思われた.

他到车间劳动以后,觉得自己比坐办公室时矮半截。 - 白水社 中国語辞典

ここに説明されているデータ記憶(例えば、メモリ)コンポーネントは揮発性メモリまたは不揮発性メモリのいずれであってもよく、あるいは揮発性および不揮発性メモリの両方を含むことができることが認識される。

应当意识到,本文所述的数据存储 (例如,存储器 )部件可以是易失性存储器或者非易失性存储器,或可同时包括易失性存储器和非易失性存储器。 - 中国語 特許翻訳例文集

メモリ220は、1または複数の電気、磁気、または光メモリ(たとえばランダム・アクセス・メモリ(RAM)、キャッシュ、ハード・ドライブ、または他のメモリ・デバイス)を含む揮発性および不揮発性のデータ記憶装置を含んでいても良い。

存储器 220可以包括易失性和非易失性数据存储装置,包括一个或多个电存储器、磁存储器或光存储器,诸如随机存取存储器 (RAM)、高速缓冲存储器、硬盘驱动或其他存储器设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

もちろん、画像データが2個の場合は、上記の「比較モード」のm=2に対応する画像処理で、画像データが3個の場合は、上記の「同時表示モード」のm=3に対応する画像処理、をそれぞれ施すなど、画像データの数に応じて画像処理の処理内容を可変しても良い。

显然,也可以在图像数据为两个的情况下实施与上述“比较模式”的 m= 2对应的图像处理、在图像数据为 3个的情况下实施与上述“同时显示模式”的 m= 3对应的图像处理等,可根据图像数据的数量来变更图像处理的处理内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ステップS111で部分ネットワークであった場合、これが同じルーティングについての供給元SS(r)と同じでないことを確認する(S113)。

当步骤 S111中的 sd为子网时,CPU 201确认该子网与第 r条路由的供给源 SS(r)不同 (步骤 S113)。 - 中国語 特許翻訳例文集

音声、ビデオ、ファイルダウンロード、電子メールなどを含めて複数のアプリケーション536が、モバイルノード506上で実行されることができる。

可在移动节点 506上运行多个应用程序 536,包含语音、视频、文件下载、电子邮件等。 - 中国語 特許翻訳例文集

点線で示した削除履歴記憶部722は別の実施の形態で用いる要素であるため、後ほど説明を行う。

由于用虚线表示的删除履历存储部 722是在其它的实施方式中使用的要素,所以在后面进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

例として、コンピューティングデバイス上で走っているアプリケーションおよびコンピューティングデバイスは共にコンポーネントであり得る。

作为示例,在计算设备上运行的应用和计算设备都可以是组件。 - 中国語 特許翻訳例文集

示されるように、各局は、各々が20MHzの幅である最大で約24のチャネルを用いることができる。

如所示的那样,每个站可以使用最多约 24个信道,其中每一个为 20MHz宽。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿G1の排紙を開始後、読取センサ48がオンし(ACT286でYes)、所定時間を経過したら(ACT287でYes)、CPU130は、ACT288で、INモータ74をオンする。

若在开始文稿 G1的排纸后读取传感器 48导通 (ACT286的是 )并经过规定时间(ACT287的是 ),则 CPU 130在 ACT288中导通 IN电机 74。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、スクロールボタン53の機能は、図6を用いて説明したスクロールボタン43と同様であるので、ここでの説明を省略する。

滚动按钮 53的功能与参考图 6描述的滚动按钮 43的功能相同,因此不再重复对其的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

このキャッシュ情報CNは、キャッシュモードMD52での動作時において連携装置50で利用される情報である。

该高速缓存信息 CN是在高速缓存模式 MD52下的动作时协作装置 50上所利用的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、黒文字のエッジを検出する際の処理は、実施形態1で説明した処理と同様であるので、説明を省略する。

另外,检测黑色文字的边缘时的处理与实施方式 1中说明的处理相同,因此省略其说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

より便利な態様で補助データ及び3Dビデオ・コンテンツを組み合わせるシステムを提供することが本発明の目的である。

本发明的目的是提供一种以更便利的方式组合辅助数据和 3D视频内容的系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

長旅で彼は疲れているようでしたが、笑顔で私たちの家に帰ってきたことを嬉しく思います。

虽然长途旅行可能让他很疲惫,但是看到他笑着回到我们的家,我感到十分高兴。 - 中国語会話例文集

積載制限内でできるだけ多く積載した機関車が一昼夜で500キロメートル運行することを目標としたキャンペーン.

满载超轴公里运动 - 白水社 中国語辞典

肝っ玉は天のように大きく考えは髪の毛のように細やかである,発想は壮大であるが実際にやるとなると慎重である.

胆大如天,心细如发。((成語)) - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 144 145 146 147 148 149 150 151 152 .... 479 480 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS