「おももち」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > おももちの意味・解説 > おももちに関連した中国語例文


「おももち」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3305



<前へ 1 2 .... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 .... 66 67 次へ>

そして、ネットワークインターフェース部24が、ルータ40AのIPアドレスおよびポート番号を用いて、表示装置20Aを特定し、インターネット通信手段Cを用いて、写真を表示装置20Aに送信する。

随后,网络接口部分 24通过使用路由器 40A的 IP地址和端口号来标识显示设备 20A,并且通过使用因特网通信手段 C向显示设备 20A发送照片。 - 中国語 特許翻訳例文集

説明される例においては、制御情報(例えば、ACK/NACK)のために3つのSC−FDMシンボルが用いられ、基準信号のために4つのSC−FDMシンボルが用いられると仮定する。

在所描述的实例中,假设三个 SC-FDM符号用于控制信息 (例如,ACK/NACK),并且四个 SC-FDM符号用于参考信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS3−006では、送信宛先リストに含まれる、SMBを用いた宛先、および、FTPを用いた各宛先の認証情報の入力を受け付ける認証情報入力画面をDISPLAY108に表示する。

在步骤 S3-006中,CPU 101在 DISPLAY 108上显示认证信息输入画面,该认证信息输入画面接收发送目的地列表中包含的使用 SMB的目的地和使用 FTP的目的地中的各个的认证信息的输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上、撮影の単位であるShotとBD管理情報におけるMarkとの対応関係について述べたが、そもそもBD−ROM形式は予め編集された映画などを記録し配布する用途に用いるものである。

以上,对作为拍摄单位的 Shot和 BD管理信息中的 Mark的对应关系进行了说明,不过说到底 BD-ROM形式是用于记录和分发预先编辑的电影等。 - 中国語 特許翻訳例文集

リスト134は、曖昧値128a〜128fのどれも閾値を上回らない場合に、または(例えば状態(g)において)動作を暗黙的に起動するメタデータとともに、クライアントデバイス104に送ることもできる。

如果歧义值 128a-d都不在阈值之上,则列表 134也可以被发送到客户端设备 104,或具有隐含地调用动作的元数据(例如,在状态 (g)中 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、スマートメータネットワーク20として物理的な専用線を用いるのではなく、ルータ600およびインターネット15を介して電力会社サーバ200との間でVPN(仮想プライベートネットワーク)技術などを用いて仮想的な専用線を構築することもできる。

此外,作为智能仪表网络20,也可以不使用物理的专用线路,而经由路由器 600以及因特网 15在与电力公司服务器 200之间使用 VPN(虚拟专用网络 )技术等构建虚拟的专用线路。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、送信漏れ信号210の大きさに対してあらかじめ設定された負(−)の測定誤差を考慮して、送信漏れ信号210の大きさよりも小さい大きさを有する第1円220を最小範囲と設定する。

换句话说,考虑预先设置的关于发射泄漏信号 210幅度的负 (-)测量误差,幅度小于发射泄漏信号 210的幅度的第一圆周 220被设置在最小范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本実施形態においては、暗号化部152は、画像形成装置1において暗号化されたファイルを復号する際に用いる鍵と同じ鍵を用いるいわゆる共通鍵暗号方式でPDLファイルを暗号化するとして説明する。

另外,在本实施方式中,以如下的情况为例进行说明: 加密部 152通过使用与在图像形成装置 1中对已加密的文件进行译码时所使用的密钥相同的密钥即共通密钥加密的方式对 PDL文件进行加密。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、図12及び図14を参照して、光学式ビューファインダを用いて撮像する場合と、液晶モニタ150を用いて撮像する場合とに分けて説明する。

下面,参照图 12和图 14来分成使用光学式取景器摄影的情况、与使用液晶监视器 150摄影的情况进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、オートズーム時にズームレバーを用いて目標画角を変更する場合のズーム制御方法について、図4のフローチャートを用いて説明する。

在下文,将参考图 4的流程图来说明针对在变焦期间使用变焦杆来改变目标视角的情况的变焦控制方法。 - 中国語 特許翻訳例文集


しかし、前記入力処理部110によって処理された入力画像を用いて演算を行う場合、ピクセルの数も少なくなり、各ピクセルの情報量も小さくなるので、メモリ20の使用を減少させることができ、演算効率も高められるようになる。

可是,利用通过所述输入处理器 110得到处理的输入影像实施运算时,由于像素数量变少且各个像素的信息量变少,存储器 20的使用容量变少且可以提高运算效率。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本実施の形態では、原稿検出センサDS3を用いて原稿長を検出しているが、原稿検出センサDS5よりも上流側の他のセンサ、例えば、原稿検出センサDS4を用いて原稿長を検出してもよい。

此外,在本实施方式中,虽然根据原稿检测传感器 DS3来检测出原稿长度,但是也可以利用原稿检测传感器 DS5的上游侧的其他传感器,例如使用原稿检测传感器 DS4来检测原稿长度。 - 中国語 特許翻訳例文集

もちろん、上述した実施形態を説明する目的で、構成要素または方法の考えられるすべての組み合わせを記述することは可能ではないが、当業者であれば、さまざまな実施形態のさらに多くの組み合わせおよび置き換えが可能であることを認識することができる。

当然,不可能出于描述以上提及的实施例的目的而描述组件或方法的可构想出的每种组合,但所属领域的一般技术人员可认识到,各种实施例的许多另外的组合和排列是可能的。 - 中国語 特許翻訳例文集

もちろん、上述した実施形態を説明する目的で、構成要素または方法の考えられるすべての組み合わせを記述することは可能ではないが、当業者であれば、さまざまな実施形態のさらに多くの組み合わせおよび置き換えが可能であることを認識することができる。

当然,不可能为了描述上述实施例而描述可构想到的组件或方法的每种组合,但本领域普通技术人员可认识到,各实施例的许多进一步组合和置换都是可能的。 - 中国語 特許翻訳例文集

もちろん、上述した実施形態を説明する目的で、構成要素または方法の考えられるすべての組み合わせを記述することは可能ではないが、当業者であれば、さまざまな実施形態のさらに多くの組み合わせおよび置き換えが可能であることを認識することができる。

当然,不可能为了描述前述实施例而描述组件或方法的每一可想到的组合,但所属领域的一般技术人员可认识到各种实施例的许多其它组合和排列是可能的。 - 中国語 特許翻訳例文集

もちろん、上述した実施形態を説明する目的で、構成要素または方法の考えられるすべての組み合わせを記述することは可能ではないが、当業者であれば、さまざまな実施形態のさらに多くの組み合わせおよび置き換えが可能であることを認識することができる。

当然,不可能出于描述前述实施例的目的而描述组件或方法的每个可想到的组合,但所属领域的技术人员可认识到,各种实施例的许多其它组合及排列是可能的。 - 中国語 特許翻訳例文集

もちろん、上述した実施形態を説明する目的で、構成要素または方法の考えられるすべての組み合わせを記述することは可能ではないが、当業者であれば、さまざまな実施形態のさらに多くの組み合わせおよび置き換えが可能であることを認識することができる。

当然,为了描述前面提到的实施例的目的而描述组件或方法的每个可设想的组合是不可能的,但是本领域普通技术人员应该认识到,各个实施例的很多其它组合和置换是可能的。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、図5(a)のように、補間位置に対応する現在(Next)および2フィールド前(Past)のフィールドの実画素データを用いる。

在这种情形下,如图 5A所图示,使用对应于内插位置的当前的 (接着的 )场和 2个场之前的 (过去的 )场的实际像素数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

順方向に予測する場合、結合体1108内の領域1110は、次のPフレームにおける4×16領域1115に対応する動きベクトルを用いる。

如果前向预测,那么联合 1108内的 1110区域会使用对应于下一 P帧中的 4x16区域 1115的运动向量。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、図12Aおよび図12Bの非限定の実施形態例では、測定電力オフセット(Γ)がHS−SCCH命令を用いて変更される。

由此,在图 12A和图 12B的非限制性示例实施例中,使用 HS-SCCH命令改变测量功率偏移 (Г)。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述した構成の会議システム100において、会議の予約を行ないたいユーザは、端末装置4を用いて会議サーバ1にアクセスする。

在上述构成的会议系统 100中,要进行会议预约的用户利用终端装置 4访问会议服务器 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

18. 前記ヘッダーが、無線LAN(WLAN)において用いられる、メディアアクセス制御(MAC)ヘッダーに対応する、請求項16に記載の方法。

18.如权利要求16所述的方法,其中所述报头对应于供无线局域网WLAN中使用的媒体接入控制 MAC报头。 - 中国語 特許翻訳例文集

最近においては、生体認証(バイオメトリク)データがユーザの認証を提供する手段として用いられている。

近来,生物测定数据已被用作提供用户认证的手段。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】本発明の実施の形態における撮像装置100を用いて撮影を行う場合を示す上面図である。

图 5是图解说明利用按照本发明的实施例的摄像设备 100进行摄像的情况的顶视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、本発明の実施の形態における撮像装置100を用いて撮影を行う場合を示す上面図である。

图 5是图解说明利用按照本发明的实施例的摄像设备 100进行摄像的情况的顶视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

先に述べた第2のオプションを実施するときに用いられるシンタックスの実施例は、図8において挙げられる。

在图 8中给出了当实现前述第二选项时可以使用的语法的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、既存のデジタル音声転送プロトコルを用いてマルチメディアコンテンツを転送するための方法およびシステムに関する。

本发明主要涉及利用现有数字声音传输协议传输多媒体内容的方法和系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図20A】再生成データチップを用いてレイクフィンガ遅延において逆拡散を行う方法を示す図である。

图 20A示出了使用再生的数据码片在 RAKE支路处进行解扩的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図23】固定オーバーヘッドサブチャネル利得を用いた閉ループ電力制御および利得制御を示す図である。

图 23示出了使用固定的开销子信道增益的闭环功率控制和增益控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図24】図23の固定オーバーヘッドサブチャネル利得を用いた閉ループ電力制御および利得制御の変形を示す図である。

图 24示出了使用固定的开销子信道增益的图 23的功率控制和增益控制的变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ254において、複数の画像が、ストライプのシーケンスを用いて立体視に対応して生成される。

在步骤 254中,使用条纹序列产生与立体视图相应的多幅图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局は、RNG−REQ908を受信すること及び測距応答メッセージ(RNG−RSP)910を用いて応答することができる。

基站可以接收 RNG-REQ 908,并用测距响应消息 (RNG-RSP)910进行响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局は、SBC−REQ914を受信すること及び加入者局基本的能力応答メッセージ(SBC−RSP)916を用いて応答することができる。

基站可以接收 SBC-REQ 914,并用用户站基本能力响应消息 (SBC-RSP)916进行响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局は、DSA−REQ922を受信すること及び動的サービス追加応答要求(DSA−RSP)924を用いて応答することができる。

基站可以接收该 DSA-REQ 922,并用动态服务增加响应消息 (DSA-RSP)924进行响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の例において、eNB330が、eNB320と同じキャリア周波数を用いて送信する結果、干渉が生じる。

在另一个示例中,eNB 330可利用与 eNB 320相同的载波频率进行传送,从而造成干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合には、そのインパクト音を用いた合成画像の生成を行わず、次の合成画像処理を行うようにすることができる。

在这种情况下,不使用碰撞声音生成合成图像,并且可以进行下一合成图像处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合には、そのインパクト音を用いた合成画像の生成を行わず、次の合成画像処理を行うようにすることができる。

在此情况下,不使用撞击声音生成合成图像,并且可以执行下一个合成图像处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、監視用途の据え置きカメラは、日照条件および時間変化の情報などを用いて周囲の環境を推定する。

因此,用于监视的固定照相机利用日照条件及时间变化的信息等,推测周围的环境。 - 中国語 特許翻訳例文集

アイドルTDMAフレーム25においてデータは送られず、無線装置により隣接基地局の測定のために用いられる。

在空闲 TDMA帧 25中没有数据被发送,该空闲 TDMA帧 25被无线设备用以对邻基站进行测量。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、MAC13bを有線専用MACに置き換え、なおかつ全ての物理層部品を用いることができる。

作为一个非限制性实例,MAC 13b可以替换为有线专用 MAC,但仍应用所有物理层组件。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここにおいて説明される技法は、様々な無線通信システム、例えば、CDMA、TDMA、FDMA、OFDMA、SC−FDMA及びその他のシステム、に関して用いることができる。

本文中描述的技术可用于各种无线通信系统,诸如 CDMA、TDMA、FDMA、OFDMA、SC-FDMA和其它系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理部30は、演算処理を行うCPUを用いて構成されており、所定のプログラムに従って種々の処理を実行する。

处理部 30使用进行运算处理的 CPU而构成,按照规定的程序执行各种处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

録音レベル設定ダイアル2およびその周囲の構成について、図3〜図5を用いて詳細に説明する。

参照图 3至图 5详细说明录音等级设定拨盘 2及其周围的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6中においては、4つの撮影画像P1〜P4がそれぞれ用いられる範囲を、当該撮影画像と同じ符号を付した矢印で示している。

在图 6中,将分别使用了 4个摄影图像 P1~ P4的范围,用赋予了与该摄影图像相同的符号的箭头进行表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

図28(a)には、撮像装置700を用いて多視点画像のレビュー表示を行う場合における撮像装置700の姿勢の一例を示す。

图 28A示出在使用成像设备 700执行多视点图像的回看显示的情况下成像设备700的姿态的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図16は、図15(a)に示す画像に対して、図13及び図14に示したフィルタを用いたフィルタ処理及び平滑化処理を行なった結果を示す。

图 16表示使用图 13和图 14所示的滤波器对图 15A所示的图像进行滤波处理和平滑化处理的结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここにおいて説明される技法は、様々な無線通信システム、例えば、CDMA、TDMA、FDMA、OFDMA、SC−FDMA及びその他のシステム、に関して用いることができる。

本文描述的技术可以用于各种无线通信系统,诸如 CDMA、TDMA、FDMA、OFDMA、SC-FDMA和其它系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2において、アクセスポイントAP210は、1つのデータパケット211を用いて各応答端末STA(2)、STA(3)、STA(4)220、230、240にレスポンスインデックスを送信する。

参照图 2,AP 210可使用单个数据包 211将 RI发送到各个响应终端。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、制御部106は、S288において顔検出部104を用いて顔検出を行い、検出の結果、ステップS182で顔数が増加したと判断された時点よりも、顔数が減少したか否かをS289で判断する。

在步骤 S289中,控制单元 106判断步骤 S288中检测到的面部数量是否小于步骤S182中检测到的面部数量。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述した登録モードにおいて、特徴量記憶部134に記憶された特徴量は、認証モードにおいて、被写体の顔を認証する際に用いられる。

在上述注册模式中存储于特征量存储部 134的特征量,在认证模式中在认证被拍摄体的脸部时被使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 .... 66 67 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS