「おーくす」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > おーくすの意味・解説 > おーくすに関連した中国語例文


「おーくす」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 30271



<前へ 1 2 .... 183 184 185 186 187 188 189 190 191 .... 605 606 次へ>

図4は、信号処理装置20において、RTPタイムスタンプの連続性を維持する動作のフローチャートである。

图 4是在信号处理装置 20中维持 RTP时间戳的连续性的动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS317において、ローカル再生装置300は、受信されたパブリックコンテンツデータを再生する。

在步骤 S317中,本地再现装置 300再现所接收到的公用内容数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

キー入力が上キーである場合、CPU14は、S152において、内部変数xが1であるか、1以外であるかを判断する。

当通过向上键进行键输入时,在 S152中 CPU 14确定内部变量 x是 1还是不是 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS308において、係数ライン並び替え部302は、係数データをウェーブレット逆変換の順に並び替える。

在步骤 S308中,系数行重新排列部分 302把系数数据重新排列为小波逆变换的顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集

詳細には、図1および3のフローチャートに関して論じた方法と統合するかまたは組み合わせてもよいステップについて述べる。

具体地,描述了可以与关于图 1和 3的流程图所讨论的方法集成或组合的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

次にステップ570において、受信したリアルタイムのユニキャストのメディアコンテンツは、UEのユーザインタフェースを介して出力される。

接下来,在步骤570,经由 UE的用户接口输出接收的实时单播媒体内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

図41の例においては、白抜き矢印#11で示すように、ピクチャP1が、Dependent view videoストリームのEP_mapにデコード開始位置として設定されている。

在图 41的示例中,如白色箭头 #11所示,图片 P1被设置给从属视图视频流的 EP_map作为解码开始位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビデオストリームのPIDがstream_PIDに格納され、PTS_EP_startとSPN_EP_startの対応関係を表すテーブル情報であるEP_map_for_one_stream_PID()が生成される。

视频流的 PID存储在 stream_PID中,并且作为表示 PTS_EP_start和 SPN_EP_start之间的对应关系的表信息的 EP_map_for_one_stream_PID()被生成。 - 中国語 特許翻訳例文集

映像信号処理には、1秒間における描画更新回数を示すフレームレート変換などが含まれる。

在影像信号处理中,包含表示 1秒间的描绘更新次数的帧频转换等。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12に示すように、システムコントローラ11は、シーン検出部51、重要区間検出部52、および制御部53から構成される。

如图 12所示,所述系统控制器 11包括场景检测部件 51、重要部分检测部件 52和控制部件 53。 - 中国語 特許翻訳例文集


QPインデックステーブルにおいて、最初のQPであるQP_MB_TABLE[0]が、フレームに対するデフォルトQP値QP_FRAMEである。

QP索引表中的第一个 QP即 QP_MB_TABLE[0]是 QP_FRAME,即用于帧的默认 QP值。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】ビットレート・歪曲線の形で、解像度レベルnにおけるデッド・サブストリームの挿入原理を説明するための図である。

图 7以比特率 -失真曲线的形式显示了在分辨率等级 n上插入死子流的原理; - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、CP114によってノード106は、完全参加(つまり、RP)、部分参加(つまり、NRP)およびサービス参加(つまり、NP)から動的に選択する。

例如,CP 114允许节点 106从完全参与 (即,RP)、部分参与 (即,NRP)和服务参与 (即,NP)中进行动态选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

レンズ部310は、被写体からの光を受光するものであり、ズームレンズ311およびフォーカスレンズ312を含む。

镜头单元 310被配置为接收来自被摄体的光,并且包括变焦透镜 311和聚焦透镜312。 - 中国語 特許翻訳例文集

アンテナ素子908および910は協働して、アンテナ構造900でサービスされるセル・セクタ内のビームを形成する。

天线元件 908和 910可以协作以在由天线结构 900服务的小区扇区内形成波束。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5E−Fは、光信号428のサイドバンドパワーにおけるデータ変調周波数(例えば、制御信号106のもの)の影響をグラフで示す。

图 5E-F用图形示出了 (例如控制信号 106的 )数据调制频率对于光信号 428中边带功率的影响。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7においては、プロセス制御ループ22に接続するループ端子をはさむ電圧は1ボルトに調整される。

在图 7中,将与过程控制环路 22耦合的环路端子上的电压调节为一伏特。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13および図14は、図5の受信システム50によるP1復調処理を説明するフローチャートである。

图 13和 14是说明由图 5中的接收系统 50执行的 P1解调处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施例によれば、ハッシュ・シーケンス3D59、2Z55、A6E3および9Y95は、一つのイベントのイベント1を記載するメタデータを含む。

根据实施方式,哈希序列 3D59、2Z55、A6E3和 9Y95包括说明事件 1的元数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、管理装置60とセキュリティトークン80との間における情報のやり取りを示すシーケンス図である。

图 6是示出管理设备 60与安全令牌 80之间的信息交换的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

このステップST2において、制御部131は、各カメラ(監視カメラ)のエンコードビットレートを決定する。

在步骤 ST2中,控制单元 131确定每个相机 (监视相机 )的编码比特率。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、制御部131は、このステップST16において、各カメラのプロファイルから求められたエンコードビットレートを、RateSumに加算する。

在步骤 ST16中,控制单元 131还把根据每个相机的配置特性计算出的编码比特率加到 RateSum。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの実現においてフィールド統合サイクル401は、時間トリガ通信スケジュールの位置を示唆するのに用いられる。

在一个实现中,集成周期域 401被用来显示在时间触发的通信排程中的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に示すように、RSVPセッション100は、セッションアドレスにおけるセンダ(入口ルータとも呼ばれる)(送信側)105と、レシーバ(受信側)110と、を含む。

如图 1所示,RSVP会话 100包括发送器 (也称为进入路由器 )105和在会话地址处的接收机 110。 - 中国語 特許翻訳例文集

各送信機206は、無線チャネルでの送信のために各々のプリコーディングされたストリームとともにRF搬送波を変調する。

每一发射机 206用各自的经预编码的流调制 RF载波以供在无线信道上传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図1に示されるように、クライアントデバイス104は、オーディオ信号114をサーバ116に送信する。

例如,并且如图 1中所示,客户端设备 104向服务器 116发送音频信号 114。 - 中国語 特許翻訳例文集

発信者は、対称鍵privKで暗号化された、音声メッセージを音声メールシステムによる受信を目的として送信する。

哈希值用呼叫者的私有密钥加密。 呼叫者发送用对称密钥 privK加密的语音消息,以由语音邮件系统接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、セキュリティデータベースシステム300のブロック図であり、概ね図1のMLSシステム100の実施例である。

图 3示出广泛实施图 1的 MLS系统 100的安全数据库系统 300的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

繰り返し処理の中において、社内判定処理部122は、そのグループのOSグループ種別が「社内」であるか否かを判定する(ステップS104)。

在重复处理中,办公室内部确定处理部分 122确定组的 OS组类型是否是“办公室内”(步骤 S104)。 - 中国語 特許翻訳例文集

主な機能がビデオデータ伝送のための復調/変調機能を統合することであるので、CPU725はベースバンドプロセッサと呼ばれてもよい。

CPU 725也可被称为基带处理器,因为其主要功能为集成解调 /调制功能以用于语音数据传送。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、DTV102が“画像記録”サービスを利用する場合、IP1を通してDVCR101とコマンドやデータの通信を行うことになる。

由此,在 DTV102利用图像记录服务时,通过 IP1与 DVCR101进行命令和数据的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図3を参照しながら、ページスキャンモードにおける電力消費量の一例について説明する。

现在将参照图 3来讨论寻呼扫描模式下的功耗的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、エネルギー検出器1130はバンドパスフィルタ1120の出力におけるエネルギーを検出する。

能量检测器 1130然后对带通滤波器 1120的输出处的能量进行检测。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS206において、先のステップS205で選択された動作モードがサブシステム102の動作モードとして設定される。

在步骤 S206中,装置将在步骤 S205中选择的操作模式设置为副系统 102的操作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS314において、先のステップS313で選択された動作モードにしたがって、サブシステム102の動作モードが設定される。

在步骤 S314中,装置根据在步骤 S313中选择的操作模式来设置副系统 102的操作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】本発明の一実施の形態における第1のアドレス出力処理の例を示すフローチャートである。

图 10是图示根据本发明实施例的第一地址输出处理的示例的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】本発明の一実施の形態における第2のアドレス出力処理の例を示すフローチャートである。

图 12是图示根据本发明实施例的第二地址输出处理的示例的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

図6には、中継ノードによって送信される第2のサブフレーム610(PDCCH612およびスイッチギャップ614を含む)も示す。

图 6还示出由带有 PDCCH 612和转换间隙 614的中继节点发射的第二子帧610。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム100は、集合的にコンピューティング・デバイス102と呼ばれる2つのコンピューティング・デバイス102Aおよび102Bを含む。

系统 100包括两个计算设备 102A和102B,统称为计算设备 102。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像形成装置1は、プレビューボタンBN5の押下操作に応答して、原稿を光学的に読み取り、コピー用画像を生成する(ステップS12)。

图像形成装置 1响应于预览按钮 BT5的按压操作,以光学方式读取原稿,并生成复印用图像 (步骤 S12)。 - 中国語 特許翻訳例文集

加えて、FECエンコーダ104は、フレームビルダー108により符号化されたFECブロックを形成するように、例えばリード・マラー符号の使用により各FECデータブロックへのそれぞれのシグナリング変数を符号化し、FECシグナリングを保護するように構成され、符号化されたFECブロックには符号化されたシグナリング情報及び対応するFECデータブロックが含まれる。

另外,FEC编码器 104适于例如利用 Reed-Muller码对每个 FEC数据块的各自信令参数进行编码,以保护 FEC信令,以便通过帧生成器 108形成经过编码的 FEC块,并且经过编码的 FEC块包括编码的信令信息和对应的 FEC数据块。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号処理機能は、変調フォーマットに依存し、シンボル変調、チャンネル符号化、CDMAに対する拡散、送信におけるダイバーシティ処理、時間及び周波数同期、アップコンバート、多重化、及びOFDMに対する逆離散フーリエ変換を含むことができる。

信号处理功能取决于调制格式,并且可以包括符号调制、信道编码、用于 CDMA的扩频,用于发射的分集处理、时间和频率同步、上变频、复用以及用于 OFDM的反向离散傅里叶变换。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定位置での音楽演奏と関連付けられた出力音を生成するために、部屋シミュレーションモジュール902は、予めプログラムされた音響パラメータを基に、リハーサルシステム900の信号に音響効果を適用する。

为了生成与在特定位置播放音乐相关联的输出声音,房间仿真模块 902基于预编制的声音参数向排练系统 900中的信号施加声音效果。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12は、図11に示し添付した本文において説明した機能コンポーネントに基づいて、パーソナル・メディア・プレーヤー110の種々の例示的な物理的コンポーネント(図12では破線で表されている)を示す簡略ブロック図である。 これらの機能ブロックには、ディジタル・メディア処理システム1102、ユーザー・インターフェース・システム1108、ディスプレイ・ユニット・システム1113、データー・ポート・システム1124、および電源システム1128が含まれる。

图 12是基于图 11中所示和所伴随的文本中所描述的功能组件示出个人媒体播放器 110的各个说明性物理组件 (由图 12中的虚线表示 )的简化框图,这些功能组件包括数字媒体处理系统 1102、用户界面系统 1108、显示单元系统 1113、数据端口系统 1124和电源系统 1128。 - 中国語 特許翻訳例文集

リンク114λのチャネル要素の数は、バックホール・リンク118のチャネル要素の数より少なくてよいことを指摘しておく。

应该注意的是,链路 114λ的信道单元的数量可低于回程链路 118中的信道单元的数量。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセス制御環境例100がデータアップロードの管理を簡便化する様子が示され、アップロードマネージャ例112が図1および図2に示された一方で、図1〜図4、図5A、図5B、および図5Cに図示されたインタフェース、データ構造、要素、プロセス、UIおよび/または装置の1つ以上が、他の任意の方法で結合、分割、再配置、省略、除去、および/または実装され得る。

虽然示例性过程控制环境 100已被示为用于帮助管理数据上传,并且已经在图 1和 2中示出了示例性上传管理器 112,但是可以组合、划分、重新调整、省略、消除和 /或以任何一种其它方式实现在图 1至 4、5A、5B和 5C中示出的接口、数据结构、元件、过程,UI和/或设备中的一个或多个。 - 中国語 特許翻訳例文集

開示の主題の第9の態様では、基本層アクセスユニットと拡張層アクセスユニットとから構成されたユニタリ・ビットストリームを受信するための入力を有するコンピュータによって実行されたときに1つの方法によってビデオストリームを処理するソフトウェアを含むコンピュータ可読媒体において、各拡張層アクセスユニットはビデオ層シンタックス構造および非ビデオ層シンタックス構造を含むコンピュータ可読媒体を提供する。

根据公开的主题的第九方面,提供了一种包含软件的计算机可读介质,当由计算机执行该软件时,该计算机具有用于接收包括基本层访问单元和增强层访问单元的单一比特流的输入,其中,每个增强层访问单元包括视频层语法结构和非视频层语法结构,通过下述方法来处理所述比特流,所述方法包括: - 中国語 特許翻訳例文集

セルラー通信システムにおける多くの高パフォーマンスの無線受信機は、受信信号についての振幅情報および位相情報の両方をベースバンド信号処理装置へ提供可能な線形受信機のフロントエンドを有する。

蜂窝通信系统中的很多高性能无线接收机具有能够向基带信号处理单元提供接收信号的幅度信息和相位信息的线性接收机前端。 - 中国語 特許翻訳例文集

この符号器は、nを整数として各レベルnが前記画像の所定の解像度に対応する連続するレベルnの埋込データレイヤの階層構造を有するデータストリームを生成するための手段を含む。

用于产生数据流的装置,其中该数据流具有连续等级 n的内嵌数据层的分层结构,每一个所述等级 n都对应于所述图像的一个预定分辨率。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、ズーム速度検出手段により検出されるズーム速度を基準速度としたときに、手動入力手段の異なる手動入力量に割り当てるための複数のズーム速度を予め記憶するズーム速度記憶手段を備えている。

此外,在将检测到的变焦速度设置为基准速度的情况下,预先存储要分配至不同的手动输入量的多个变焦速度。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 183 184 185 186 187 188 189 190 191 .... 605 606 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS