「おーる」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > おーるの意味・解説 > おーるに関連した中国語例文


「おーる」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 40166



<前へ 1 2 .... 285 286 287 288 289 290 291 292 293 .... 803 804 次へ>

モバイルデバイスのトランスミッタ309およびレシーバ307と、基地局のトランスミッタ310およびレシーバ315とのコンポーネントの間の例示の違いは、実施形態のより詳細な態様が、図6および7の説明の中で提示されるときに論じられる。

在实施例的更详细方面呈现在图 6及图 7的描述中时,论述移动装置的发射器 309及接收器 307的组件与基站的发射器 310及接收器 315的组件之间的示范性差异。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図1に示すAVシステム100において、テレビジョン受像機200のデジタルチューナ211で選局された番組の視聴を行う場合であって、AVアンプ300がシステムオーディオモードオンの状態にあるときには、以下のような動作となる。

例如,在图 1所示的 AV系统 100中,当观看由电视接收机 200的数字调谐器 211所调谐的节目并且 AV放大器 300处于 ON的系统音频模式时,执行如下操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

セルラー通信システムにおける多くの高パフォーマンスの無線受信機は、受信信号についての振幅情報および位相情報の両方をベースバンド信号処理装置へ提供可能な線形受信機のフロントエンドを有する。

蜂窝通信系统中的很多高性能无线接收机具有能够向基带信号处理单元提供接收信号的幅度信息和相位信息的线性接收机前端。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記のような識別モジュールは、計算装置(120)上に実装され得、計算装置(120)が利用可能なネットワークインターフェースの目的ネットワークそれぞれ−図1Bの通信ネットワーク(124)に対するアクセスを提供している機器(122)に対する無線及び有線ネットワークインターフェースを決定する。

如上所述,可在计算设备 120上实现标识模块以确定计算设备 120可用的每一个网络接口——在图 1B中即为提供对通信网络 124的接入的到设备 122的无线和有线接口——的目的地网络。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態2は、代替認証中に実行したジョブに係るユーザが認証サーバ200のユーザ情報管理データベース208aに登録されていない場合、複合機100のユーザ情報管理テーブル106aから削除するようにして、同一のユーザに対して登録されたユーザ情報を同じ内容とするものである。

本实施方式 2,在与代理认证中执行的作业有关的用户没有被注册到认证服务器200的用户信息管理数据库 208a的情况下,从复合机 100的用户信息管理表 106a删除,从而将对同一用户注册的用户信息设为相同的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、オープン・モバイル・アライアンス(OMA:Open Mobile Alliance)「モバイル放送サービスのためのサービス・ガイド(Service Guide for Mobile Alliance)」の仕様は、所与のサービスのために有効な時間枠を識別する「〜から有効(validFrom)」フィールドと「〜まで有効(validTo)」フィールドを提供している(例えば、モバイル放送サービスのためのOMA‐BCASTサービス・ガイド、ドラフト・バージョン1.1、2009年5月19日参照)。

例如,开放移动联盟的“Service Guide for Mobile Broadcast Services”规范提供了 validFrom和validTo字段,用于标识给定业务的有效时间窗 (例如参见 OMA-BCAST Service Guide for Mobile Broadcast Services,Draft Version 1.1 May 19 2009)。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1および第2のウェブページが多段認証シーケンスの一部分ではない、すなわち分岐「No」の場合、本方法はステップ318へ進む。 ウェブページが多段認証シーケンスの一部分を形成する、すなわち分岐「Yes」の場合、ステップ312において第1および第2のウェブページに関連付けられたフォーム情報を記録する。

如果该第一和第二网页不是该多步骤验证序列的一部分 (选项“否”),则该方法进行到步骤 318如果这些网页构成该多步骤验证序列的一个部分 (选项“是”),则在步骤 312记录与该第一和第二网页相关联的表格信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

このASIC16は、PCIターゲットおよびAGPマスタと、ASIC16の中核をなすアービタ(ARB)と、MEM−C17を制御するメモリコントローラと、ハードウェアロジックなどにより画像データの回転などをおこなう複数のDMAC(Direct Memory Access Controller)と、エンジン部60との間でPCIバスを介したデータ転送をおこなうPCIユニットとからなる。

ASIC 16包括目标 PCI和主 AGP、作为 ASIC 16的核心的仲裁器 (ARB)、控制MEM-C 17的存储器控制器、通过硬件逻辑执行与图像的旋转相关的数据处理的多个直接存储器访问控制器 (DMAC)及执行经由 PCI总线将数据传送到引擎单元 60和将来自引擎单元 60的数据进行传送的 PCI单元。 - 中国語 特許翻訳例文集

このASIC16は、PCIターゲットおよびAGPマスタと、ASIC16の中核をなすアービタ(ARB)と、MEM−C17を制御するメモリコントローラと、ハードウェアロジックなどにより画像データの回転などをおこなう複数のDMAC(Direct Memory Access Controller)と、エンジン部60との間でPCIバスを介したデータ転送をおこなうPCIユニットとからなる。

ASIC 16包括 PCI目标和主AGP、用作ASIC 16的核心的仲裁程器 (ARB)、控制MEM-C 17的存储器控制器、通过硬件逻辑等控制图像数据的旋转等的多个 DMAC(直接存储器访问控制器 )以及经由 PCI总线执行将数据传递到引擎单元 60或从引擎单元 60传递数据的 PCI单元。 - 中国語 特許翻訳例文集

このASIC416は、PCIターゲットおよびAGPマスタと、ASIC416の中核をなすアービタ(ARB)と、MEM−C417を制御するメモリコントローラと、ハードウェアロジックなどにより画像データの回転などをおこなう複数のDMAC(Direct Memory Access Controller)と、エンジン部460との間でPCIバスを介したデータ転送をおこなうPCIユニットとからなる。

ASIC 416包括 PCI对象、AGP主机、用作 ASIC 416的内核的仲裁器 (ARB)、用于控制 MEM-C 417的内存控制器、用于利用硬件逻辑执行例如图像数据的旋转的多个直接内存访问控制器 (DMAC)、以及用于通过 PCI总线执行与引擎单元 460的数据通信的 PCI单元。 - 中国語 特許翻訳例文集


図2〜図2Aは、本実施形態の無線伝送システムにおける信号インタフェースに対する比較例を説明する図である。

图 3到图 4C是有助于说明与根据本实施例的无线电传输系统中的信号接口的比较示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

DTSおよびPTSは必ずしも全てのパケットヘッダに記録されている訳ではなく、MPEGによって記録するルールが規定されている。

DTS以及 PTS未必记录在所有的数据包头,而是由 MPEG来制定记录规则。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、“タイトル”とは、デジタルストリームの一部または全部である部分区間で構成されるAVコンテンツである。

并且,“标题”是指在数字流的一部分或全部 (即部分区间构成的 AV内容 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図中において、“(OldShot)”が付されたMarkは、後述する、失われるメタデータを保持するためのMarkを表している。

并且,在图中附加了“(OldShot)”的 Mark表示后述的用于保持丢失的元数据的 Mark。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、Shotのある区間を中抜き削除するといったAVストリーム自体を編集する場合においても適用出来る。

然而,适用于删除 Shot中的某个区间,即适用于编辑 AV流本身的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のように構成すると、指定した対応画像が対応する画像データをクエリとして検索することが可能となる。

如果是以上的结构,就能够检索出指定的对应图像所对应的图像数据作为查询。 - 中国語 特許翻訳例文集

LTE/EUTRANシステムは、それに先行するシステム、すなわちGPRS、GERAN、またはUTRANとは異なる物理層および異なるアーキテクチャを有する。

LTE/EUTRAN系统具有不同物理层以及与在其之前的那些系统 (即 GPRS、 GERAN或UTRAN)所不同的架构。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】IPv4プロトコルを用いるDNSサーバを使用するLayer3でのアドレス指定[addressing]および識別プロトコル[identification protocol]である。

图 2是在第 3层使用 DNS服务器及 IPv4协议的寻址和识别协议, - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】本発明の実施形態に係るノード装置において、遅延により通信品質を計測する方法を説明する図である。

图 13是说明在本发明的实施方式涉及的节点装置中利用延迟测量通信质量的方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

HLR118に登録されると、MS102は、音声呼を実行すること及びSMSメッセージを送受信することができる。

一旦向 HLR 118进行了注册,MS 102就能执行语音呼叫以及发送和接收 SMS消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

これら第1の位置は、参照ビデオフレーム内に実際に存在する境界に対応するので、「実境界位置」と呼ばれることがある。

这些第一位置可称为“实际边界位置”,因为所述位置对应于实际上存在于所述参考视频帧内的边界。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの第1の位置は、参照ビデオフレーム内に実際に存在する境界に対応するので、「実境界位置」と呼ばれることがある。

这些第一位置可称为“实际边界位置”,因为所述位置对应于实际上存在于参考视频帧内的边界。 - 中国語 特許翻訳例文集

最初はjが1に等しくなるように設定されるので、選択される第1のブロックは置換フレームの第1列および第1行のブロックである。

因为 j最初经设定为等于 1,所以所选定的第一块为被代换帧的第一列和第一行的块。 - 中国語 特許翻訳例文集

最初はiが1に等しくなるように設定されるので、選択される第1のブロックは置換フレームの第1列および第1行のブロックである。

因为 i最初经设定为等于 1,所以所选定的第一块为代换帧的第一列和第一行的块。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】本実施形態におけるタイル分割用ラインバッファ125からタイル画像データを読み出す手順を説明する図である。

图 5是示出根据实施例的从分块行缓冲器 125中读出区块图像数据的过程的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、説明を簡単にするため、各映像ソースから送信される信号は映像信号であると想定する。

再有,为了便于说明,假设从各影像源发送的信号是影像信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

実際のQPを信号で送る一アプローチは、ユニットに対するQPと予測QPとの間の差を信号で送ることである。

发信号表示实际的 QP的一种方法是发信号表示用于单元的 QP和预测的 QP之间的差异。 - 中国語 特許翻訳例文集

あるいは、UE116および/またはUE122は、eNB102を経由してサービスの獲得を試みている間、小規模なeNB128からの干渉を受ける場合がある。

或者,UE 116和 /或 UE 122在尝试经由 eNB 102捕获服务时可能经历来自小型 eNB 128的干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

チャネル推定シーケンス(CES)76は、受信器におけるチャネル推定に用いられるために含まれ得る。

可以包括信道估计序列 (CES)76以便在接收机处的信道估计中使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック708にて、ブロック706における一致するNATルールについての試行された識別が成功であったかどうかが判定される。

在框 708处,确定框 706处所尝试的对匹配 NAT规则的识别是否成功。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、持続接続制御が解除される時点では、既にセッションが張られているため、迅速にデータ通信を開始することができる。

另外,在解除持续连接控制的时刻,已建立了对话,因此能够迅速开始数据通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】本発明の実施の形態に係る、通信装置におけるソフトウェアコンポーネントを例示するブロック図である。

图 4是示出了一实施方式的通信设备中的软件部件的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

検出部65において、携帯端末21を携帯するユーザの移動を検出する方法としては、任意の方法を採用することができる。

在检测部分 65中,可以采用任意方法作为检测携带移动终端 21的用户的移动的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

下部アンテナ・パネル904Aおよび904Bのそれぞれは、それぞれのセル内のカバレッジに対するビームを形成するのに使用される。

下天线板 904A和 904B中的每一个用来形成用于相应小区内的覆盖的波束。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、以下の無線通信規格の下で動作する装置は、大きなさらなるハードウェア無しで方法を実行することが可能である。

因此,在以下无线通信标准下操作的装置可在无有效额外硬件的情况下执行所述方法: - 中国語 特許翻訳例文集

【図13A】同実施形態に係る情報処理システムにおけるメッセージの伝達方法について説明するための説明図である。

图 13A是图示根据实施例的信息处理系统中消息的发送方法的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図13B】同実施形態に係る情報処理システムにおけるメッセージの伝達方法について説明するための説明図である。

图 13B是图示根据实施例的信息处理系统中消息的发送方法的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集

図1の実施形態に図示されているルールエンジン120は、システム100における別の情報層として機能する。

图 1的实施方式中所示的规则引擎 120向系统 100贡献了另一层人工智能。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、例えば、シーンチェンジの前後における視差の変化により視聴者に疲労感が発生することを抑制することができる。

因此,可以抑制由情景改变前后的视差变化所导致的观看者的疲劳感。 - 中国語 特許翻訳例文集

長さAtは、暗部色域Jのグレー軸方向における上限(暗部色域Jの明るさの上限)を定義する値である。

长度 At是对暗部色域 J在灰度轴方向上的上限 (暗部色域 J的明亮度的上限 )进行定义的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

決定ボタン406は、位置取得モードを指定する押下操作がされた後に、その指定を決定する際に押下されるボタンである。

确定按钮 406是在执行用于指定位置获取模式的按压操作后、在确定指定时按压的按钮。 - 中国語 特許翻訳例文集

変調された磁気近接場がアンテナ402における励磁を誘導すると、変調されたデータは、復調される必要がある。

当经调制的磁近场引起天线 402中的激励时,需要对经调制的数据进行解调。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2に、アプリケーションA1に対応づけられている証明書(例えば証明書ID「C2」に対応する証明書)が存在する状態にある。

其次,与应用程序 A1相对应的证书 (例如,对应于证书 ID“C2”的证书 )存在。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2に、アプリケーションA1に対応づけられている証明書(例えば証明書ID「C2」に対応する証明書)が既に存在する状態にある。

其次,对应于应用程序 A1的证书 (例如,对应于证书 ID“C2”的证书 )存在。 - 中国語 特許翻訳例文集

プリアンブルはまた、ペイロードの最初のOFDMシンボルが、いつ受信機において受信されるかを判定するために受信機によって使用される。

接收器还使用前导符来确定将在接收器处何时接收有效载荷的第一个 OFDM符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

CMは、異なるデバイスおよび異なるネットワーク間の相互動作性のために、一般的に用いられることができる。

CM可通常用于不同装置与不同网络之间的互用性。 - 中国語 特許翻訳例文集

MLSシステム102は、複数のセキュリティレベルにまたがる大きなデータファイルを高保証で共有する効率的なメカニズムを提供する。

MLS系统 102提供有效机构从而遍及具有高保障的多个安全级共享大型数据文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

このアクセス可能性属性は、制御されたアイテム111へのアクセスがユーザに許されるべきか否かおよび許されるための条件を定める。

可达性属性建立是否以及在何种对受控项 111的条件访问下授权给用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、システム1000は、電気コンポーネント1004、1006、および1008に関連する機能を実行するための命令を保持するメモリ1010を含むことができる。

另外,系统 1000可包括保留用于执行与电组件 1004、1006和 1008相关联的功能的指令的存储器 1010。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、システム1100は、電気コンポーネント1104、1106、および1108に関連する機能を実行するための命令を保持するメモリ1110を含むことができる。

另外,系统 1100可包括保留用于执行与电组件 1104、1106和 1108相关联的功能的指令的存储器 1110。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 285 286 287 288 289 290 291 292 293 .... 803 804 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS