意味 | 例文 |
「お手々」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
FDDシステムでは、通信リンク418、420、424、および426は、通信のために異なる周波数を使用してもよい。
在 FDD系统中,通信链路 418、420、424和 426可使用不同频率用于通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
用語「システム」と、「ネットワーク」とは、ここにおいて交換可能に使用されることができる。
术语“系统”与“网络”在本文中可互换使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11A】図11Aは、802.11環境において交換される実例的なメッセージを示す図。
图 11A和 11B图解在 802.11环境中交换的示例消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここにおいて使用されるように、「決定する(determining)」という用語は、幅広い様々なアクションを包含する。
如本文所使用的,术语“确定”包括各种各样的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信システム300は、テレビ受像機104、電話ネットワーク110Aおよび呼処理システム108Aを含む。
通信系统300包括电视接收器 104、电话网络 110A和呼叫处理系统 108A。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ202及び204は、画像中の複数のビデオラインに対して繰り返されることができる。
可以对于图像中的多条视频线重复步骤 202和 204。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ252において、説明されたように、ストライプのシーケンス(1350)から成る信号が受け取られる。
在步骤 252中,如所阐述的接收包含条纹序列 (1350)的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
オーディオ信号も所定の経路を介して表示装置3に出力される。
音频信号也经由预定的路线被输出到显示设备 3。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ビデオエンコーダ311は、エンコード時、同じPCRを基準としてDTS、PTSを設定する。
例如,视频编码器 311在编码时将具有相同 PCR的 DTS和 PTS设置为参考。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS111において、取得部531は、再生装置502に装着されたBDからデータを読み出す。
在步骤 S111中,获取单元 531从安装在回放设备 502中的 BD读取数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12を参照して、OLTにおける下り帯域情報テーブルの動作を説明する。
参照图 12,来说明 OLT中下行频带信息表的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
現在は、位相差を調整する方法として、温度制御を行う方法が一般的である。
通常,利用基于温度的控制来调节相位差。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS1において、LDPC復号部11は、入力された符号フレームのデータを受信する。
在步骤 S1,LDPC解码单元 11接收输入码帧的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS2において、LDPC復号部11は、符号フレーム開始フラグf1を出力する(1の値を出力する)。
在步骤 S2,LDPC解码单元 11输出码帧开始标记 f1(输出值 1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS3において、LDPC復号部11は、データ有効フラグf2の出力を開始する。
在步骤 S3,LDPC解码单元 11开始数据有效标记 f2的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS53において、バッファコントローラ14は、データ有効フラグf5の出力を開始する。
在步骤 S53,缓存器控制器 14开始数据有效标记 f5的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、画像形成システムにおける画像をプリントした用紙の管理について説明する。
下面,对图像形成系统中已打印了图像的纸张的管理进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
コピー画面において、ユーザは、コピー設定を入力し、コピー開始を指示する。
在复印画面中,用户输入复印设定,并指示复印开始。 - 中国語 特許翻訳例文集
次のステップS06においては、相対位置と基準位置との差を算出する。
在接下来的步骤 S06,算出相对位置与基准位置之间的差。 - 中国語 特許翻訳例文集
即ち、光源の輝度を変化させたとしても、ホワイトバランスは概ね一定である。
即,光源的辉度即使变化,白平衡也大致一定。 - 中国語 特許翻訳例文集
しばしば、ATから複数のAPへの通信は、各APにおいて特定の期間に受信される必要がある。
通常来说,在每个 AP处,要求在某个时段接收从 AT到多个 AP的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
FDDシステムにおいて、通信リンク118、120、124、126は、通信のために異なる周波数を使用しうる。
在 FDD系统中,通信链路 118、120、124和126使用不同的频率进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
ACK信号2345が送られる送信の一部分は、対応するACKマスク2340によって定義されることができる。
发送 ACK信号 2345期间的发射部分可以由相应的 ACK掩码 2340来规定。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ410において、クライアントは、登録メッセージをユニキャストでARQサーバに送信する。
然后在 410,客户以单播形式向 ARQ服务器发送注册消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ505において、ARQサーバはクライアントから登録メッセージを受信する。
在 505,ARQ服务器从客户接收注册消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ805において、クライアントはARQマルチキャストグループクエリをARQサーバから受信する。
在 805,客户从 ARQ服务器接收 ARQ组播组查询。 - 中国語 特許翻訳例文集
1608において、第2のMAP IEを使用せずに第2のOFDMAフレーム中のデータ領域の位置を特定する。
在 1608,可以不使用第二 MAP IE而在第二 OFDMA帧中定位数据区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つの代替的な実施形態においては、NCはパケットを統合するためのメモリ(図示せず)を備える。
在一个替代实施例中,NC包括存储器 (未示出 )以聚合包。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図2は、無線通信環境において適用される通信装置の実例である。
图 2示出了在无线通信环境内使用的示例性通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、システム300は、OFDMA無線ネットワーク、3GPP LTE無線ネットワーク等において動作しうる。
另外,系统 300可在 OFDMA无线网络、3GPPLTE无线网络等中工作。 - 中国語 特許翻訳例文集
エンコーダーが、次の段階へ進める前の一段階において、パラメーターを設定し得る。
编码器可以在前进到下一级之前设置一个级处的参数。 - 中国語 特許翻訳例文集
差分符号化アプローチにおいて、ツールは、差分値と予測QPを結合し、別のQPを決定する。
在差分编码方法中,工具将差异值与预测的 QP组合以确定另一 QP。 - 中国語 特許翻訳例文集
ただし、以降のステップS61の処理において、当該サブイベント自体が削除される場合がある。
然而,在随后的步骤 S61的处理中,有时候删除子事件自身。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック304において、第1の広告がモバイル・デバイス102上にあるか否かが判定される。
在框 304处,确定第一广告是否位于移动设备 102上。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック404において、第1の広告がモバイル・デバイス102上にあるかどうかが判定される。
在框 404处,确定第一广告是否位于移动设备 102上。 - 中国語 特許翻訳例文集
任意のブロック508において、検索スケジュールを含む広告情報が判定される。
在可选框 508处,确定包括获取调度的广告信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
任意のブロック510において、メタデータを含む広告情報が判定され得る。
在可选框 510处,可以确定包括元数据的广告信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
任意のブロック512において、広告終了値を含む広告情報が判定され得る。
在可选框 512处,可以确定包括广告到期值的广告信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、様々な例示的な実施形態において、毎秒1パルス(1pps)のレートが使用される。
例如,在各个示例性实施例中,使用一脉冲每秒(pps)速率。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ422で、中央クロックモジュール302にサブアセンブリ312、314によって照会が行われる。
在步骤 422,由子组件 312、314查询中央时钟模块 302。 - 中国語 特許翻訳例文集
やはりステップ621で、時刻パルス信号508の存在が、例えば、レジスタ524において検出される。
同样,在步骤 621,例如在寄存器 524中检测当日时间脉冲信号 508的存在。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ622で、中央クロックモジュール502にサブアセンブリ512、514によって照会が行われる。
在步骤 622,由子组件 512、514查询中央时钟模块 502。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、プロセス620は、反復する前に、ステップ629において短い時間期間の間待機する。
此后,过程 620等待较短的一段时间 (步骤 629),之后重复。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、プロセス700は、反復する前に、ステップ709において短い時間期間の間待機する。
此后,过程 700等待较短的一段时间 (步骤 709),之后重复。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、プロセス720は、反復する前に、ステップ729において短い時間期間の間待機する。
此后,过程 720等待较短的一段时间 (步骤 729),之后重复。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信チャネルの配置に加えて、情報は、チャネルにおける通信のために指定されうる。
除了设置通信信道之外,还可以指定用于该信道上的通信的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、規則マッチングおよびフィルタポリシー適用に関連する処理を示している。
图 7描述了与规则匹配关联的处理和过滤策略应用。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ310において、プロセッサ140は選択された符号化率Rを閾値Tmと比較する。
在步骤 310,处理器 140比较所选择的编码率 R与阈值 Tm。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ310において、プロセッサ190は選択された符号化率Rを閾値Tmと比較する。
在步骤 310,处理器 190比较所选择的编码率 R与阈值 Tm。 - 中国語 特許翻訳例文集
方法は、複数のメディアフレームが供給されるステップS1において開始する。
该方法从步骤 S1开始,其中,提供多个媒体帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |