意味 | 例文 |
「お手々」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
私の友達にも、あなたの音楽を知って貰いたいと心から願っています。
我从心里面期待我的朋友也可以知道你的音乐。 - 中国語会話例文集
その音楽がなかったならば、その映画は決して成功していなかったでしょう。
如果没有那个音乐的话,那部电影是绝对不会成功的。 - 中国語会話例文集
どういして彼女があのような騒ぎの中、平然としていられるのかは驚きです。
惊讶于为什么她在那样的骚乱中还能保持冷静。 - 中国語会話例文集
私たちは彼が私たちに美しい歌を何曲か歌ってくれたことを覚えている。
我们记得他为我们唱了好几首好听的歌。 - 中国語会話例文集
彼らは神経生理学の分野で記憶痕跡について調査している。
他们正在进行关于神经生理学领域记忆痕迹的调查。 - 中国語会話例文集
カンボジアの子供たちと触れ合ったり、日本のことについて教えてあげたりしたい。
我想和柬埔寨的孩子们接触并教他们关于日本的事。 - 中国語会話例文集
私が落ち込んでいる時、このバンドの曲を聴いていつも励まされています。
每当我失落的时候,听这个乐队的歌就会受到鼓舞。 - 中国語会話例文集
私が落ち込んでいる時、よくこのバンドの曲を聴いて励まされていました。
我失落的时候,听到这个乐队的个总是受到了鼓舞。 - 中国語会話例文集
彼がみすぼらしい、きたない服を着ているために優雅さが欠如していることに彼らは驚いた。
他穿着肮脏难看的衣服,那有些狼狈的样子让他们很吃惊。 - 中国語会話例文集
森の下層にはどんな動物たちが生息しているのか教えてください。
请告诉我森林的下层栖息着什么样的动物们。 - 中国語会話例文集
その不勉強な男は宿題を他の人にやってもらっているところでした。
那个不学习的男的正在让别人帮他写作业。 - 中国語会話例文集
政府の官僚化と中央集権化によってその国の経済的停滞が生じた。
因为政府的官僚化和中央集权而导致那个国家的经济停滞。 - 中国語会話例文集
席が遠くてちょっと見えにくかったけれど、女性の衣装はとても美しかった。
虽然座位远有点难看,女性的着装非常美丽。 - 中国語会話例文集
何故なら私たちはいつも古いパラダイムを通して未来を探しているからです。
因为我门总是通过旧的范例来探索未来。 - 中国語会話例文集
そしてたとえ失敗に終わっても、その経験は必ず人生の肥しになります。
然后就算是以失败告终,那个经验也一定能使人生丰富。 - 中国語会話例文集
色んなことが起こったけれど、あなたと一緒にいられてとても楽しい時間でした。
虽然发生了很多事情,但能和你在一起度过了非常开心的时光。 - 中国語会話例文集
使用後は雑巾を流水でよくすすぎ、硬く絞って風通しの良い場所で陰干ししてください。
使用过的抹布请用水洗干净,拧干并放到通风好的地方晾干。 - 中国語会話例文集
人間は、環境の変化に対して、一定の範囲内で適応する力がある。
人类对于环境的变化,在一定范围内有适应能力。 - 中国語会話例文集
だから今年は昔の知人や友人に連絡をとり、どんどん会ってみようと思っています。
所以今年和以前的熟人和朋友取得联系,想试着接二连三地和他们见面。 - 中国語会話例文集
近所の男達のいやらしい視線が気になって気になって仕方がないわけであります。
理应在意附近的男人们的下流目光在意得不行。 - 中国語会話例文集
魚の群れは3つの簡単なルールに従って泳ぐことによってぶつからない。
鱼群根据3个简单的规则来游的话不会撞到。 - 中国語会話例文集
減価償却が正しく計算されていることを確認する方法を教えてください。
请教我确认正确计算折旧的方法。 - 中国語会話例文集
航空券手配の都合上、なるべく早期にあなた達の練習予定を教えてください。
在航班安排上,请尽早告诉我你们的练习计划。 - 中国語会話例文集
始めは好きなドラマや音楽をたくさん聞いて、慣れていくといいでしょう。
最开始就看看喜欢的电视剧或者听听喜欢的音乐,然后习惯了就好了吧。 - 中国語会話例文集
はじめて会ったその日から今この瞬間までもあなたを思っています。
从刚见到你的那一天起到现在这个瞬间都一直想着你。 - 中国語会話例文集
太郎は少し遅れると言っていたので、まだ向っている最中かもしれない。
因为太郎说了会稍微晚一点,所以可能还在去的路上。 - 中国語会話例文集
中国にはまだ行ったことがな無いですが、ずっと行ってみたいと思っています。
因为还没有去过中国,所以一直想要去一次。 - 中国語会話例文集
この子は人を押しのけて優位に立つことなどが苦手で、基本的にやさしい性格だ。
这孩子不擅于战胜他人取得优势,基本上来说是温柔的性格。 - 中国語会話例文集
とにかく、彼女が今の状況を不安に思っていることは分かっています。
总之,我知道她对现在对状况感到担心。 - 中国語会話例文集
果実はシロップ漬けやペーストなどにして氷の中や上に盛りつけています。
果肉做成糖浆或者糊状放在冰水或者淋在上面。 - 中国語会話例文集
彼が失敗すれば良いと、心のどこかで思ってしまっている自分がいました。
他在心里的某处希望自己失败。 - 中国語会話例文集
携帯音楽プレーヤーに中国語を入れて、毎朝通学の時に聞いている。
在手机音乐播放器里存入中文,在每天早上上学的路上听。 - 中国語会話例文集
ブランド志向は自らの品を落としていることに彼女は気がついていない。
她没有意识到她对品牌的追求让自己变得没有品位。 - 中国語会話例文集
私の決意は湿った爆竹のようにシューッと音を立ててしぼんでいった。
我的决心像湿掉的爆竹一样蔫掉了。 - 中国語会話例文集
長らくシンガポールに引っ越したいと思って、ふさわしい仕事を探していました。
我想长时间搬到新加坡,在那里找合适的工作。 - 中国語会話例文集
すべてのいすの代替品が御社の店舗へただちに発送されるよう手配いたします。
我们会立即安排把所有椅子的替代品发送给贵公司的店铺。 - 中国語会話例文集
来週会議を開いて、ロジスティクスの点で何をする必要があるかを検討したいと思います。
下周召开会议,想探讨一下物流方面需要做什么。 - 中国語会話例文集
詳しい情報を送っていただきありがとうございました。とても役に立ちました。
感谢你发给我详细的信息。非常有用。 - 中国語会話例文集
行き違いがあったように思いますので、改めてご説明させていただきます。
我觉得好像弄错了,请允许我再说明一次。 - 中国語会話例文集
メールサーバの調子が悪かったみたいです。もし2通受信していたら許して下さい。
邮件服务器的状态好像不好。如果收到了两封邮件的话请原谅。 - 中国語会話例文集
自分の意見や考えてを、メールであなたと交換できるのはすばらしいことだと思っています。
能和你用邮件交换我的意见看法,我觉得很好。 - 中国語会話例文集
当社としましても今後の見通しが立てられないため、至急ご入金いただけますでしょうか。
因为本公司今后的资金周转也很困难,请您尽快缴款。 - 中国語会話例文集
同様の不具合について、もしご存知でしたら、ぜひとも教えていただきたく存じます。
关于同样的问题,如果您知道的话,请一定要告诉我。 - 中国語会話例文集
パスワードを忘れてしまったので、ログインすることができません。パスワードを教えてもらえますか?
因为忘记了密码,所以不能登录。能请您告诉我密码吗? - 中国語会話例文集
資料について確認しましたが、あなたの提案は少し非現実的なところがあるように思えます。
我确认了资料,觉得你的提案有些不切实际的地方。 - 中国語会話例文集
契約書については、ドラフトの段階で一度目を通していただけると幸いです。
关于合同,如果能看一下草案的话就太好了。 - 中国語会話例文集
打ち合わせの開始時刻が多少遅くなっても弊社と致しましては問題ございません。
会议的开始时间就算稍微推迟一点对弊公司来说也没有关系。 - 中国語会話例文集
ハイテク産業の分野でもアジア勢の世界展開は勢いを増しています。
在高科技产业的领域,亚洲势力也增强了走向世界的趋势。 - 中国語会話例文集
彼らはロンドンオリンピックでのサッカーの試合についてぺちゃくちゃとしゃっべっていた。
他们絮絮不休地在谈论伦敦奥运会上的足球赛。 - 中国語会話例文集
海路を利用しているため配送に時間がかかっているものと思われます。
因为利用的是海路,所以配送会花费一些时间。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |