「お手許」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > お手許の意味・解説 > お手許に関連した中国語例文


「お手許」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3531



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 70 71 次へ>

1112において、ベリファイアは検証鍵に基づいて質問メッセージ認証コードを生成する。

验证器基于该验证器密钥生成质询消息认证码 (1112)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合であっても、取込範囲の中心位置は取込範囲103dと一致させておく。

此时也使取入范围的中心位置与取入范围 103d一致。 - 中国語 特許翻訳例文集

本動作は、1602において、第1のOFDMAフレームに基づく第1の信号を受信することによって開始する。

操作可以开始于 1602,其接收基于第一 OFDMA帧的第一信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局112はまた、誤り情報に基づいてモバイルデバイス111において信号特性を推測する。

基站 112还可基于错误信息来推断移动装置 111处的信号特性。 - 中国語 特許翻訳例文集

ピコLC604Aおよび610Aは、登録されたピコFLOノードに基づいて割り当てられ、変化することがある。

picoLC 604A和 610A基于经注册且可变化的那些 picoFLO节点而经指派。 - 中国語 特許翻訳例文集

対象温度指定部41では、ユーザ指示に基づいて所望の対象温度が指定される。

目标温度指定单元 41基于用户指示指定所期望的目标温度。 - 中国語 特許翻訳例文集

外観および変形は特徴を基礎とするモデルに基づいてモデル化されてもよい。

可以根据基于特征的模型对外观和形变进行建模。 - 中国語 特許翻訳例文集

法定相続についてご不明な点があれば、いつでも当社までお電話にください。

如果关于法定继承有不明白的地方请随时打电话给我公司。 - 中国語会話例文集

後で彼が清算を求めるということをしないように,目の前で彼と清算しておいてください.

请你当面与他结算清楚,免得他找后账。 - 白水社 中国語辞典

彼女は前の方を走っている男の子に追いつけず,助けを求めるかのように彼らを見ていた.

她赶不上那些跑在前边的男孩子,求援地看着他们。 - 白水社 中国語辞典


素芳はもう既に身重になった,お前さんも彼女に少し精のつくものを食べさせてやらなくちゃ!

素芳都重身子了,你也该给她加强点营养嘛! - 白水社 中国語辞典

続いて706において、特定の実施形態において、データ値は、状態推移に基づいてデコードされる。

继续到 706,在特定实施例中,基于所述状态转变而解码数据值。 - 中国語 特許翻訳例文集

3次元空間におけるオブジェクト200のz座標Wをもとに、3次元テレビ206の表示画面上に反映すべき視差Xを計算する。

根据三维空间中的对象物 200的 z坐标 W,计算应当反映在 3D立体电视 206的显示画面上的视差 X。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS311では、ステップS310で算出されたズーム変更倍率をもとに、ズーム速度を決定してメモリ7に記憶する。

在步骤 S311中,基于在步骤 S310中计算出的变焦改变倍率,确定变焦速度并将该变焦速度存储在存储器 7中。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ステップS406においてFECブロック元データ単位決定処理を終了すると判定された場合、ブロック元データ単位決定部331は、FECブロック元データ単位決定処理を終了する。

另外,在步骤 S406,如果判定 FEC块原始数据单位设置处理已完成,则块原始数据单位设置单元 331结束该 FEC块原始数据单位设置处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ステップS406においてFECブロック元データ単位決定処理を終了すると判定された場合、ブロック元データ単位決定部331は、FECブロック元データ単位決定処理を終了する。

另外,在步骤 S426,如果判定 FEC块冗余设置处理已完成,则冗余设置单元 332结束该 FEC块冗余设置处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

S610では、逆光補正曲線取得部24は、輝度Yfに基づいて、逆光補正における基準補正量gを求める。

在 S610中,逆光修正曲线取得部 24根据亮度 Yf,求出逆光修正中的基准修正量g。 - 中国語 特許翻訳例文集

もしよろしければ、書類に関して気になる点をおまとめ頂き、次回日本へお越し頂いた際のついでにでも、といってはなんですが、軽い気持ちで、色々お話させて頂けると幸いです!

如果可以,希望你能对资料上的在意之处进行汇总,等下次您来日本时顺便——这么说虽然有些奇怪,希望能让我跟您轻松地谈一谈! - 中国語会話例文集

【図7b】同じ方向に傾けられている2つのミラー素子によって、DMD内の第1の単一ミラー素子から反射される第1の光路および、第2の単一ミラー素子から反射される第2の光路を例示する。

图 7b图示在 DMD中从第一单个镜元件反射出的第一光路径和从第二单个镜元件反射出的第二光路径,两个镜元件在相同的方向上倾斜。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS17にて、第2のカウンターのカウント値Zに基づいて第2の判定動作が行われる。

在步骤 S17中,基于第二计数器的计数值 Z执行第二判定操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

(寸歩も離れない→)(人・品物と)いつも連れ添って離れない,いつも手元に置いて手放さない.

寸步不离((成語)) - 白水社 中国語辞典

廊下の掃除が終わったばかりで,床が湿ってつるつるしているから,足元に気をつけてください.

走廊刚扫完,地板潮湿溜滑,请慢走。 - 白水社 中国語辞典

以下、本実施形態における情報処理方法の実際手順について図に基づき説明する。

以下,根据附图说明本实施方式中的信息处理方法的实际步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

2つの信号の差異測定値を安全に求めることが多くの場合に必要とされている。

经常需要安全地确定两个信号的差异量度。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、理想的にはスライサ223において所望の元の信号を正確に生成する。

其结果是理想地在限幅器 223处恰好产生期望的原始信号; - 中国語 特許翻訳例文集

巷ではネガティブな噂も飛び交っておりますが、心配は要りません。

虽然街道上流传着负面的传闻,但是不需要担心。 - 中国語会話例文集

(「AはBに基づく」にあるような)「基づく」という語は、(i)「少なくとも基づく」(例えば、「Aは少なくともBに基づく」)の場合、および、特定の文脈において適切な場合、(ii)「に等しい」(例えば、「AはBに等しい」)の場合を含む、その通常の意味のいずれかを示すように使用される。

(i)“至少基于”(例如,“A至少基于 B”),和如果在特定情况下适当,(ii)“等于”(例如,“A等于 B”)。 - 中国語 特許翻訳例文集

私は甥のためその会社との間で身元保証契約を締結した。

为了侄子我同那家公司签订了身元保証契約。 - 中国語会話例文集

ただ単に点数を追い求めるのは,よい学習態度ではない.

单纯追求分数,不是好的学习态度。 - 白水社 中国語辞典

自力更生を主とし,よそからの援助を補助的なものとする.

以自力更生为主,[以]外援为辅。 - 白水社 中国語辞典

物質(的に恵まれた)生活の楽しみをやみくもに追い求める.

一味追求物质生活的享受。 - 白水社 中国語辞典

(ただ1本の細い糸でつながっているように今にも切れそうで何とかつながっている→)技芸・学説が今にも途絶えそうだ,音声が今にも途絶えそうだ.

不绝如缕((成語)) - 白水社 中国語辞典

別の設計において、UEは、記憶されているUEセキュリティコンテキストデータに基づいて、少なくとも1つのメッセージを暗号化してもよい。

在另一设计中,UE可基于所存储的 UE安全上下文数据对至少一条消息进行加密。 - 中国語 特許翻訳例文集

CEC規格において情報処理装置は、コマンドの応答について、特定の場合を除き1秒以内に応答することが求められている。

在 CEC标准中,除了特定的情况之外,信息处理装置对于命令的响应要求在 1秒以内加以响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらにまたデジタル処理部31は、人物の顔において特定して口や目等の形状に基づき、その顔が笑顔であるか否かも検出する。

另外,数字处理单元 31指定人物的脸部,并根据嘴、眼睛等的形状检测脸部是否是笑脸。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS108において、レート制御部108は、エントロピ符号化部106におけるエントロピ符号化の情報に基づいて、レート制御を行う。

在步骤 S108中,速率控制部分 108基于关于熵编码部分 106中的熵编码的信息,执行速率控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、以下の説明においては、印刷装置に基づいて説明を行うが本発明はその構成に限定されるものではない。

将打印装置用于以下说明,然而,本发明不限于用于该装置所采用的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

デインターリーブされたデータおよび対応するサンプルデータの入力は、データ検出器に提供され、同じデータ入力の先行する処理(ブロック555、560、565、592、594、596、545、550、505、510、515)において作り出された軟入力を使用して、もともと格納されていたデータ入力のサンプル(ブロック525)において、その後のデータ検出が行われる(ブロック530)。

将经解交织的数据和相应的样本数据输入提供给数据检测器,其中使用在同一数据输入的早先的处理中发展出的软输入 (框 555、560、565、592、594、596、545、550、505、510、515)对原始存储的数据输入的样本 (框 525)执行后继的数据检测 (框 530)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9に示すように、排出ガイド30および上ユニット20をオープンした状態において、排出ガイド30の基端部30aおよび上カバー22の基端部22aは、それぞれ下流側搬送ローラ11bから離間している。

如图 9所示,在纸张排出导向件 30和上部单元 20被打开的状态中,纸张排出导向件 30的近端部分 20a和上盖 22的近端部分 22a分别远离下游侧传送辊 11b。 - 中国語 特許翻訳例文集

回復用FECブロック元データ単位が算出されると、回復用FECブロック元データ単位決定部341は、ステップS403において、回復用FECブロック元データ単位設定を更新する。

如果复原用 FEC块原始数据单位被计算出,则复原用 FEC块原始数据单位设置单元 341在步骤 S403中更新复原用 FEC块原始数据单位的设置。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態において、閾値は、領域、例えば3×5ピクセル領域におけるダイナミックレンジに基づいて画像の所定の領域内のピクセル値の組に基づいて動的に決定される。

在一个实施例中,基于例如 3x5像素区的区域中的动态范围基于图像的预定区域中的一组像素值动态确定阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5に示す自動判定方法では、画像の特徴量に基づいてカテゴリの判定を行う。

在图 5所示的自动判定方法中,基于图像的特征量来进行类别的判定。 - 中国語 特許翻訳例文集

取り扱い説明書はていねいに扱い、いつも手元に置いてご使用下さい。

使用说明书要仔细对待,请经常放在手身边使用。 - 中国語会話例文集

許君は3日前既に一命を落とした,彼は獄中で敵によって処刑されていたのである.

老许三天之前已经罹难,他是在狱中被敌人处决的。 - 白水社 中国語辞典

「セブンイレブン」や「マクドナルド」は、個人店舗オーナーとのフランチャイズ方式の契約のもとに運営されている既存ブランドの例である。

“7-11”、“麦当劳”都是被个体店铺所有者以加盟的方式所经营的现有品牌的例子。 - 中国語会話例文集

草桶氏が発表した分類をもとに、関西圏のホタルを5つのグループに分けることを目的として作成した。

根据草桶先生发表的分类,制定了把关西地区的萤火虫分为五类的目标。 - 中国語会話例文集

草桶氏が発表した分類をもとに、関西圏を5つのグループに分けることを目的として作成した。

以草桶发表的分类为基础,制定了把关西地区分成五个部分的目标。 - 中国語会話例文集

ステップS47において、画像処理部7は、ステップS45の顔検出処理の結果に基づいて、顔情報を取得する。

在步骤 S47中,图像处理部 47基于步骤 S45的面部检测处理的结果取得面部信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例において、UE310は、eNB320によって送信された基準信号、パイロット、および/または、同期を求めて探索しうる。

在一个示例中,UE 310可搜索 eNB 320所传送的同步、导频和 /或基准信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ステップS50において、フレームグループにおけるストリームへの同調位置に少なくとも部分的に基づいて識別されるのが好ましい。

此外,优选地,至少部分基于在帧分组中调收流的位置,执行步骤 S50中的识别过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 70 71 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS