「お数」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > お数の意味・解説 > お数に関連した中国語例文


「お数」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 18753



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 375 376 次へ>

もし参加者の人が変わるなら、教えて下さい。

如果参加的人数有变化的话请告诉我。 - 中国語会話例文集

私は塾で学を教えています。

我在补习班教数学。 - 中国語会話例文集

量の入力値を見直してください。

请再看一遍数量的输入值。 - 中国語会話例文集

これらのテキストの各文字を見直してください。

请重新修改这些教材的各个文字数。 - 中国語会話例文集

私は学科を教える自信がありませんでした。

我没有教授数学科目的信心。 - 中国語会話例文集

TOEICの点が低いので苦労しています。

由于我托业的分数很低所以很烦恼。 - 中国語会話例文集

先生は中学校で学を教えています。

老师在中学教数学。 - 中国語会話例文集

私の学の宿題が終わりました。

我做完了数学作业。 - 中国語会話例文集

わが校の今年の学生は昨年と同じである.

我校今年学生人数是去年的一倍。 - 白水社 中国語辞典

人馬共に驚き,里も後ずさりする.

人马俱惊,辟易数里。 - 白水社 中国語辞典


電灯のに応じて電気代を割り当てる.

按电灯的盏数分摊电费。 - 白水社 中国語辞典

学を学ぶには公式を記憶しなければならない.

学数学要记公式。 - 白水社 中国語辞典

の小さいヘチマが折れ曲がっている.

无数的小丝瓜弯曲着。 - 白水社 中国語辞典

この大火は燃え広がって百軒の家屋を焼いた.

这场大火延烧了数百间房屋。 - 白水社 中国語辞典

したがって、サブバンド・ライン選択部202は、合成フィルタリングを行うサブバンドの係データ(に対応する符号化データ)のみを選択し、不要なサブバンドの係データ(に対応する符号化データ)を破棄する。

因此,子频带和行选择部分 202仅选择要应用合成滤波的子频带的系数数据(与该系数数据对应的编码数据),并丢弃不需要的子频带的系数数据(与该系数数据对应的编码数据 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

特にオーディオストリームの場合は、VOBが複本のオーディオストリームを同時に持つことができることから、オーディオストリーム(Number)によって、オーディオ属性のデータフィールドのが特定される。

特别对于音频流,由于 VOB可以同时持有多个音频流,所以根据音频流的数(Number),可以确定音频属性的数据域(data field)的数。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、これらの係に対して量子化が行われ、結果として量子化係が得られる。

随后,对这些系数进行量化,从而得到量化系数。 - 中国語 特許翻訳例文集

(h)量子化パラメータを復号したマクロブロックについて、量子化係データの復号を行う。

(h)关于解码了量化参数的宏块,进行量化系数数据的解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定の入力が与えられた場合には、疑似乱生成器230は常に同じ列を生成する。

给定特定输入,伪随机数生成器 230始终生成相同的数字序列。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定の入力が与えられた場合には、疑似乱生成器430は常に同じ列を生成する。

给定特定输入,伪随机数生成器 430始终生成相同的数字序列。 - 中国語 特許翻訳例文集

データバッファ220は所定または可変のサンプルを記憶するように構成できる。

数据缓冲器 220可被配置成存储预定或可变数目的采样。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12の例においては、垂直方向の係に対して、図11で上述した4つのステップ(ステップB1乃至B4)の処理を経て、偶番目の係(以下、偶とも称する)と奇番目の係(以下、奇とも称する)が生成される例が示されており、リフティングのステップの方向は、図中左から右に進む。

在图 12的示例中,对垂直方向上的系数执行上述图 11的四个步骤 (步骤 B1至B4)中的处理,并且生成偶数编号系数 (下面称为偶系数 )和奇数编号系数 (下面称为奇系数 ),提升步骤在该附图中从左侧向右侧移动。 - 中国語 特許翻訳例文集

number_of_PlayList_marksは16ビット符号なし整であり、PlayListMark()中に記憶されるMarkエントリーのを与える。

number_of_PlayList_marks是 16比特无符号整数,其给出在 PlayListMark()中存储的 Mark(标记)条目的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、2番目の偶と奇を求めるためには、太線実線で示される3つの係と、丸字で示されるライン番号6および7の2ラインの係が必要であり、さらに、ステップB2のQ1が示される係を算出するためには、丸字で示されるライン番号5の係も必要である。

此后,为了获得第二偶系数和奇系数,需要用粗实线标记的三个系数以及用被圈起的数字标记的行编号为 6和 7的两行的系数,并且此外,为了在步骤 B2中计算用 Q1表示的系数,需要用被圈起的数字标记的行编号为 5的系数。 - 中国語 特許翻訳例文集

2番目の場合と同様に、3番目の偶と奇を求めるためには、太線実線で示される3つの係と、丸字で示されるライン番号8および9の2ラインの係が必要であり、さらに、ステップB2のQ2が示される係を算出するためには、丸字で示されるライン番号7の係も必要である。

按照与第二种情况相同的方式,为了获得第三偶系数和奇系数,需要用粗实线标记的三个系数以及用被圈起的数字标记的行编号为 8和 9的两行的系数,并且为了在步骤B2中计算用 Q2表示的系数,还需要用被圈起的数字标记的行编号为 7的系数。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、2番目の奇と偶を求めるためには、太線実線で示される3つの係と、丸字で示されるコラム番号6および7の2コラムの係が必要であり、さらに、ステップB2のQ1が示される係を算出するためには、丸字で示されるコラム番号5の係も必要である。

此后,为了获得第二偶系数和奇系数,需要用粗实线标记的三个系数以及用被圈起的数字标记的列编号为 6和 7的两列的系数,并且此外,为了在步骤 B2中计算用 Q1表示的系数,需要用被圈起的数字标记的列编号为 5的系数。 - 中国語 特許翻訳例文集

2番目の場合と同様に、3番目の奇と偶を求めるためには、太線実線で示される3つの係と、丸字で示されるコラム番号8および9の2コラムの係が必要であり、さらに、ステップB2のQ2が示される係を算出するためには、丸字で示されるコラム番号7の係も必要である。

按照与第二种情况相同的方式,为了获得第三奇系数和偶系数,需要用粗实线标记的三个系数以及用被圈起的数字标记的列编号为 8和 9的两列的系数,并且为了在步骤B2中计算用 Q2表示的系数,还需要用被圈起的数字标记的列编号为 7的系数。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、宛先電話番号の桁が固定である場合には、その桁が入力されたことが検出された時点で値の入力が完了したと判定して、値情報の表示を消去するようにしても構わない。

在收件人电话号码的位数是固定的情况下,也可以在检测到输入了该位数的数值的时间点判断为数值输入结束了,来清除数值信息的显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

もしベクトル制御信号が2、8、および16を指定するならば(項103を参照)、これは、図3Aで示されるビデオブロックの異なる係が3つの異なるベクトル、すなわち係1〜2を有するベクトル、係3〜8を有するベクトル、および係9〜16を有するベクトルに含まれることを意味し得る。

如果向量控制信号指定数目 2、8及 16(见项 103),那么这可表示图 3A中所展示的视频块的不同系数包括于三个不同向量中,一者具有系数 1到 2,一者具有系数 3到 8,且一者具有系数 9到 16。 - 中国語 特許翻訳例文集

は、単位ビットのフレーム長をシリアルデータリンクの768Mbps(i=1)、1536Mbps(i=2)、及び3072Mbps(i=4)のデータ転送速度に関連付ける。

整数倍数将帧长度 (以比特为单位 )与串行数据链路的数据传输速率相联系,768Mbps(i= 1),1536Mbps(i= 2)以及 3072Mbps(i= 4)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この技術は、畳み込み積分(Convolution)の逆操作であり、出力関と重み関とから入力関を求める操作である。

作为卷积的逆运算的反卷积根据输出函数和加权函数求出输入函数。 - 中国語 特許翻訳例文集

有意な係、及びブロック内のその座標又は位置は、固定長2進(上記に表す40ビットの例)として符号化される。

将有效系数的数量以及它们在块内的坐标或位置编码为定长的二进制数,比较上文给出的 40比特的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

平均化部33は、LUTアドレスkに対応して算出された適合係hs_iの平均である平均係hakを算出する(S242)。

系数平均单元 33计算平均系数 hak,其是响应于 LUT地址 k计算的适当系数 hs_i的平均值(S242)。 - 中国語 特許翻訳例文集

カウンタ回路204は、反転素子INV8の出力をカウントクロックとしてカウントを行い、カウント値(上位計値)を生成する。

计数电路 204对反转电路INV8的输出进行计数来作为计数时钟,由此生成计数值 (即上位计数值 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、係平均化部33は、係選択部37aから出力された適合係hs_iのみを用いて、更新後係の平均化と歪補償係の更新とを行うことができる。

因此,系数平均单元 33能对更新后的系数进行平均,并仅使用从系数选择单元 37a输出的适当系数 hs_i更新失真补偿系数。 - 中国語 特許翻訳例文集

のアナログサブ機能ブロック(SF1、SF2)は、複の部分的な第1のアナログ値からの1つ、及び複の部分的なアナログ結果(RAP1、RAP2)を与える複のアナログ鍵値からの1つのペアで、アナログ機能を実行する。

多数仿真次函数方块 (SF1,SF2)对一对值执行仿真函数,该对值为来自多数部份仿真第一值的一值及来自多数仿真金钥值的一值,给出多数部份仿真结果 (RAP1,RAP2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このうち、一点鎖線で示される3つの係は、3番目の偶と奇を求めるために必要な係であるので記憶される。

在它们中,用点划线标记的三个系数是用来获得第三偶系数和奇系数的系数,并且因此被存储。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、計した黒画素の画素及び色画素の画素がそれぞれ所定の閾値以上であり、計した色が所定の閾値以下であれば、処理部は、2色文字モードを選択する。

此外,如果所计数的黑色像素的像素数和彩色像素的像素数分别为规定的阈值以上、所计数的颜色数为规定的阈值以下,则处理部选择双色文字模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

ルックアップテーブル422、442、および462は、内部メモリ403において記憶される係データ450を生成し、係データ450は、復号フィードバックプロセスにおいて復号メトリック論理回路460によって使用される。

查找表 422、442和 462产生系数数据 450,系数数据 450将被存储于内部存储器 403处且由解码量度逻辑电路 460在解码反馈过程中使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

好ましくは、第一の係のセットREF1(u,v)におけるそれぞれの係について、重みのセットTR(u,v)における対応する重みが存在する。

优选地,对于第一组 REF1(u,v)中的每个系数,在该组权重 TR(u,v)中存在对应的权重。 - 中国語 特許翻訳例文集

お手をおかけしますが、その箇所の差し替えをお願い致します。

麻烦您对此处进行替换。 - 中国語会話例文集

色々とお手をお掛け致しますが、何卒宜しくお願い申し上げます。

给您添了很多麻烦,请多多关照。 - 中国語会話例文集

お手おかけし申し訳ございませんがよろしくお願いいたします。

给您添麻烦了,实在抱歉,但还请多多关照。 - 中国語会話例文集

その手続きに慣れておらず、お手おかけい致します。

我还没有习惯那个程序,给您添麻烦了。 - 中国語会話例文集

お手おかけいたしますがどうぞよろしくお願いいたします。

虽然会很麻烦但是还请多多关照。 - 中国語会話例文集

お手をおかけいたしますが、何卒よろしくお願いいたします。

麻烦您了,还请多多关照。 - 中国語会話例文集

お忙しいところお手をお掛けしてしまい申し訳ございません。

在您百忙之中添麻烦真的是太抱歉了。 - 中国語会話例文集

皆様にはお手をおかけいたしますが宜しくお願い致します。

给大家添麻烦了,请多指教。 - 中国語会話例文集

お手をお掛けいたしますが、御確認の程宜しくお願い致します。

麻烦您,请确认。 - 中国語会話例文集

あれだけ多い仕事を,これっぽちの人ではやりおおせない.

那么多事情,这么俩人干不了。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 375 376 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS