「お負」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > お負の意味・解説 > お負に関連した中国語例文


「お負」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 623



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 次へ>

私の夢は、ケアマネージャーになって、介護者の担を減らすお手伝いをすることだ。

我的梦想是成为一名照护管理者,帮助介护人员减轻负担。 - 中国語会話例文集

財政的担という点では、事務員給与がもっとも大きな要因の一つになっている。

在财政负担的这一方面上,事务员工资是最大的要因之一。 - 中国語会話例文集

持分プーリング法では、資産および債は帳簿価格で計上される。

在权益结合法中,资产和负债都被计入账面价值。 - 中国語会話例文集

追加で発生する手数料については、お客さま側でご担いただけますでしょうか。

关于因追加而产生的手续费,能请客人您来承担吗? - 中国語会話例文集

今回お客さまにご担いただいた費用については、後ほど弊社からすべて返金いたします。

这次客人所承担的费用,之后弊公司将会退还给您。 - 中国語会話例文集

10セット以上お買い上げいただける場合は、送料は弊社が担いたします。

如果买了10套以上的话将由弊公司承担运费。 - 中国語会話例文集

日本チームを応援していたが、けてからはブラジルチームを応援していた。

虽然我支持日本队,但是日本队输了之后我支持巴西队。 - 中国語会話例文集

生活に迫られて,彼は16歳の時にもう家計を支える重荷を背った.

由于生活的逼迫,他十六岁时就挑起了家庭担子。 - 白水社 中国語辞典

生徒たちは宿題がやたらと多く,担過重で,体力が低下している.

学生们由于作业繁多,负担过重,体质有所下降。 - 白水社 中国語辞典

彼はもともと足がそんなにしっかりしていないのに,人を背ったりして,あまりにも重荷であろう!

他本来就腿脚不大灵便,背上再驮着人,实在够他受的! - 白水社 中国語辞典


医療関係者は被災地区に急ぎ赴き傷者・病人の応急処置をする.

医务人员奔赴灾区救治伤病员。 - 白水社 中国語辞典

この件は全く厄介である.¶这是一件辣手的案子。〔連体修〕=これは手にえない裁判事件である.

这件事真辣手。 - 白水社 中国語辞典

民主が廃止されたら,うそ・空論・大ぶろしきがきっと我々を打ちかすだろう.

一旦取消了民主,那么假话、空话、大话就会淹没我们。 - 白水社 中国語辞典

手術の真っただ中,医者たちは人の命を救おうと真剣勝である.

手术在进行,医生们争夺着人的生命。 - 白水社 中国語辞典

ただ学校の先生だけがこの手にえない子供を抑えつけることができる.

只有老师能制住这个玩皮的孩子。 - 白水社 中国語辞典

本実施例においては、これらに加えてサービス管理装置209から通知される通信荷情報に応じて、通信荷が高い場合はポーリング頻度を低く、通信荷が低い場合はポーリング頻度を高く調整してもよい。

在本示例性实施例中,除了使用包含在轮询频率设置表中的上述项以外,还可以根据服务管理装置 209通知的通信负荷信息,在通信负荷高的情况下设置低的轮询频率,而在通信负荷低情况下设置高的轮询频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

荷電流源回路600は、基準電流生成回路680からの基準電流に基づいて、垂直信号線(VSL1および2)501および502の各々に荷電流を供給するものである。

负载电流源电路 600基于从参考电流产生电路 680提供的参考电流,将负载电流提供到垂直信号线 (VSL1和 VSL2)501和 502。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、基準信号読出し期間および画像信号読出し期間における荷トランジスタ614からの荷電流の大きさを一定に維持することができる。

这在参考信号和像素信号读出时段期间维持从负载晶体管 614提供的负载电流的幅度恒定。 - 中国語 特許翻訳例文集

−「匿名機関」と称する第4の形式の機関は、仮名を管理する責任をう。 その目的に関し以下説明する。

-第四;称为 - 中国語 特許翻訳例文集

要求220は、荷分散装置に到着するにつれて処理ユニットに送られてもよい。

可在请求 220到达负载均衡器时,将请求 220发送给处理单元。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして、各プロセッサコアは、データパーティション36の1つの復号に責任をう。

以这种方式,每个处理器核都可以负责解码数据分区 36中的一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

かかる構成とすれば、データ通信カードMO1〜MOn及び回線荷を低減することができる。

如果为上述结构,则能够降低数据通信卡 MO1~MOn以及线路负荷。 - 中国語 特許翻訳例文集

社債、長期借入金、退職給付引当金等が固定債の主な具体例です。

企业债券,长期贷款,退休福利等都是长期负债的主要的具体例子。 - 中国語会話例文集

私は会社に勤めるのではなく、個人請労働者となることを決めた。

我决定不在公司上班而是成为一名独立承包商。 - 中国語会話例文集

目撃者の精神的担を考慮し、尋問はビデオリンク方式により実施された。

考虑到目击者的精神负担,我们用视频链接的方式进行了讯问。 - 中国語会話例文集

勤務外でのトラブルについて、一切会社は責任をわないので、十分注意すること。

关于工作外的纠纷,公司不会负任何责任,请充分注意。 - 中国語会話例文集

上を目指すものに完敗だと思わせるくらいぶっちぎりで勝しろ。

像让对方觉得以上面为目标会惨败那样以绝对的优势决胜负吧。 - 中国語会話例文集

ボクシングのチャンピオンに戦いを挑んだがあっさりけてしまった。

虽然向拳击的冠军挑战了但是轻易地就输了。 - 中国語会話例文集

アンケートへの回答及びダウンロードにかかる通信費は利用者担となります。

回答问卷以及下载产生的通讯费由使用者承担。 - 中国語会話例文集

業者が土壇場になって抜けたとき、始める準備はすべて整っていたのよ。

承包公司突然撤退不干的时候,已经做好开工的准备了。 - 中国語会話例文集

業務請契約書の草案を作成しました。よろしくご確認ください。

制作了业务承包合同的草案。请您确认。 - 中国語会話例文集

使用者は動労者に対しては賃金以外にもさまざまな義務をいます。

使用者对劳动者在薪资以外也负有各种各样的义务。 - 中国語会話例文集

彼らが勝ちけに関係なく懸命に戦わなければならないと思っています。

与他们的胜负无关,我一定要努力战斗。 - 中国語会話例文集

試合はけてしまいましたが、バレーボールをやっていてよかったと思いました。

虽然输掉了比赛,但是我觉得排球真是太好了。 - 中国語会話例文集

試合はけてしまいましたが、バレーボール部でよかったと思いました。

虽然比赛打输了,但是我觉得自己是排球部的真好。 - 中国語会話例文集

試合はけてしまいましたが、バレーボール部に入っていてよかったと思いました。

虽然输掉了比赛,但是觉得加入了排球部真是太好了。 - 中国語会話例文集

彼が研究を行なう上で使った640元は,すべて学校が公費として担する.

他搞科研花的六百四十元,全部由学校报销。 - 白水社 中国語辞典

責任をわねばならない時にぶつかったら,我々は勇敢に前に出なければならない.

遇到要担当责任的时候,我们应该勇敢地站出来。 - 白水社 中国語辞典

私はこの事に加わらなかったから,当然ながら私はいかなる責任もえない.

因为我没有参与此事,所以我当然不负任何责任。 - 白水社 中国語辞典

もし君が警告を聞かないなら,将来生じる一切の結果は君個人が責任をうことになる.

如果你不听警告,一切后果由你个人负责。 - 白水社 中国語辞典

この声を聞くと,まだ幾らか気いがある,聞いてごらん,口ぶりはなんと強硬であることか.

听这声音,还有些来派,你听,口气多硬。 - 白水社 中国語辞典

一定の経営能力・農業技術を持ちかつその方面の修了書を持つ者が請けう.

绿卡承包 - 白水社 中国語辞典

もし下記の事実の一つがある場合,本工場は一切取り替えの責任をわない.

若有下例情事之一者,本厂概不负责退换。 - 白水社 中国語辞典

彼女は平素からけず嫌いで,仕事や勉強は何でも人に後れを取らない.

她一向要强,工作、学习样样都不落人后。 - 白水社 中国語辞典

グラフの縦軸および横軸は絶対値で記載しており、露出ズレ量ΔBVがであれば、縦軸のΔBV_nextもで例えば実線のグラフC0では横軸ΔBVが−2の場合、縦軸ΔBV_nextは−2になる。

曲线图的纵轴和横轴用绝对值表示,如果曝光偏移量ΔBV为负,则纵轴的ΔBV_next也为负,例如在实线的曲线 C0上,在横轴ΔBV为 -2的情况下,纵轴ΔBV_next为 -2。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局からのそのようなRF信号は、データ荷(ボイスおよび他のデータ)に加えて、様々な通信管理機能のためのオーバーヘッド荷を含む。

来自基站的这类 RF信号包括除数据负载 (话音及其它数据 )之外的开销负载,以用于各种通信管理功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局からの該RF信号は、様々な通信管理機能のためのオーバーヘッド荷(overhead load)を、データ荷(音声及びその他のデータ)に加えて含む。

来自基站的这类 RF信号包括除数据负载 (话音及其它数据 )之外的开销负载,以用于各种通信管理功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、切換運転モードは、運用開始後、パケット中継処理の実際の処理荷、および、予想される処理荷に応じて、高クロック動作と、低クロック動作とを自動的に変更する運転モードである。

另一方面,切换运转模式是运用开始后根据数据包中继处理的实际处理负荷和预计的处理负荷,自动地变更高时钟动作和低时钟动作的运转模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

感情労働の特徴は、人間の感情に大きく作用して労働者が精神的な担、重圧、ストレスをわなければならないということである。

情绪劳动的特征是,强烈左右人的情绪,使劳动者不得不背负着精神上的负担,重压和压力。 - 中国語会話例文集

また、垂直信号線(VSL1および2)501および502は、CDS回路711および712と、各列の荷電流供給回路610とに接続される。

另一方面,垂直信号线 (VSL1和 VSL2)501和 502连接到相应列中的 CDS电路 711和 712以及负载电流提供电路 610。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS