「かいいき」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > かいいきの意味・解説 > かいいきに関連した中国語例文


「かいいき」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4651



<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 93 94 次へ>

来るべき人は皆来たが,彼だけが病気で休暇を取った.

该来的人都来了,就是他有病请了假。 - 白水社 中国語辞典

両国の指導者は友好的な雰囲気の中で会談を執り行なった.

两国领导人在友好的气氛中举行了会谈。 - 白水社 中国語辞典

1946年,すさまじい勢いの土地改革運動が繰り広げられた.

一九四六年,轰轰烈烈的土地改革运动开展起来了。 - 白水社 中国語辞典

取るに足りない誤解によって団結に悪い影響を与える.

因为无谓的口舌而影响团结。 - 白水社 中国語辞典

旧社会の苦難は,私は永遠に忘れることがない.

旧社会的苦难,我是永远不会忘记的。 - 白水社 中国語辞典

彼は言語学界の大先輩で,一生涯基礎中国語を教えた.

他是语言界的老前辈,一辈子都在教基础汉语。 - 白水社 中国語辞典

彼らは冷却期間をおいてから解決できることを希望した.

他们都希望能冷处理。 - 白水社 中国語辞典

冷却期間をおいて物事の解決に当たるという方法を採る.

采取冷处理的办法 - 白水社 中国語辞典

どの階級の側に立つかという根本的な政治的立場に関する問題.

立场问题 - 白水社 中国語辞典

湖の周りは無数の岩が美しさを競い,奇怪な石が重なり合っている.

湖的四周千岩竞秀,怪石嶙峋。 - 白水社 中国語辞典


洪水と戦い危険箇所を修理することが他の何よりも必要である.

抗洪抢险凌驾一切。 - 白水社 中国語辞典

海と空が交わり,濃い霧が立ちこめ,海面は茫漠としている.

水天相接,大雾迷慢,海面上渺渺茫茫的。 - 白水社 中国語辞典

最近,解放軍某部隊は某省において大きな橋を建設した.

最近,解放军某部在某省修建了一座大桥。 - 白水社 中国語辞典

立ち回りの技が筋金入りであり,せりふにも深い基礎がある.

武打的功夫很过硬,念白也有很深的功底。 - 白水社 中国語辞典

フィールド競技のある種目で世界タイ記録を作った.

田径赛中有一项平了世界记录。 - 白水社 中国語辞典

支配階級の迫害により,彼は長期間国外へ亡命していた.

由于统治阶级的迫害,他长期流亡国外。 - 白水社 中国語辞典

絵画の情緒と室内の雰囲気はひどく不釣合である.

画面上的情调和室内的气氛很不相称。 - 白水社 中国語辞典

以前,文学芸術は階級闘争のバロメーターであった.

以前,文艺是阶级斗争的晴雨表。 - 白水社 中国語辞典

敵は戦いを求めたが思うとおりにならず,やむをえず退却した.

敌人求战不得,只得退却。 - 白水社 中国語辞典

現在石灰岩が分布している区域は昔はすべて海であった.

现在石灰岩分布的区域从前都是海。 - 白水社 中国語辞典

人民委員会(1954年から文化大革命時までの地方各級の国家行政機関).

人民委员会 - 白水社 中国語辞典

会議では両国の経済協力の問題について論議をした.

会议商讨了两国的经济合作问题。 - 白水社 中国語辞典

君,買い物に出た時,ついでに鉛筆を買って来てください.

你上街时,捎带给我买支铅笔。 - 白水社 中国語辞典

長年にわたる深い研究を経て新しい創見を提起した.

经过多年深究提出了新的创见。 - 白水社 中国語辞典

これらすべてのことは,階級関係に根本的変化を生じさせた.

所有这些,使得阶级关系发生了根本的变化。 - 白水社 中国語辞典

昨日彼は会に出なかった,「病気だ」ということだが,わかったものじゃない!

昨天他没来开会,说是…“有病”,谁知道呢! - 白水社 中国語辞典

双方の会談は率直にして友好的雰囲気の下で進められた.

双方会谈是在坦率、友好的气氛中进行的。 - 白水社 中国語辞典

彼の提案は我々に問題解決の手がかりを提供した.

他的建议给我们提供了解决问题的线索。 - 白水社 中国語辞典

君は三峡の景色がどんなに壮麗かとても想像できない.

你想像不出三峡的风光有多么壮丽。 - 白水社 中国語辞典

教具を買い足す金はまだ宙ぶらりんである,まだ手が着かない.

添置教具的款子还悬空着。 - 白水社 中国語辞典

彼はずっと問題を解決する方法を追求していた.

他一直寻求一个解决问题的办法。 - 白水社 中国語辞典

今日の会議は,発言者が非常に意気さかんで積極的だった.

今天的会议,发言的人十分踴跃。 - 白水社 中国語辞典

彼はよい職務と高い給料を拒絶し,毅然として祖国に帰った.

他拒绝了优职高薪,毅然回到了祖国。 - 白水社 中国語辞典

私は誠に金を使い気苦労しながら何も報われない人になった.

我可真是个冤种。 - 白水社 中国語辞典

これらの関係規定は2年間暫定試行した後改めて改正する.

这些有关规定暂行两年后再修改。 - 白水社 中国語辞典

機械の部品を鋳造するには砂で鋳型を作らねばならない.

铸造机器零件要用砂造型。 - 白水社 中国語辞典

農民蜂起は地主階級によって残酷に鎮圧された.

农民起义被地主阶级残酷地镇压了。 - 白水社 中国語辞典

(生産目標が多く)この古い機械ではとてもこなしきれない.

这台旧机子织不过来。 - 白水社 中国語辞典

彼は異郷にあって,親戚旧友がなく,理解し合った友人もいない.

他在异乡,没有亲故,也没有知友。 - 白水社 中国語辞典

日程の調整がうまく行き届かず,2つの会議が重なった.

由于安排不周,两个会撞车了。 - 白水社 中国語辞典

廃棄登録画面において、ユーザは、スキャナ8に廃棄する用紙をセットし、廃棄登録の開始を指示する。

在作废登记画面中,用户在扫描器 8上放置进行作废的纸张,并指示作废登记开始。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記廃棄促進処理において、プロセッサは、使用率の高いユーザに紙の廃棄を促す廃棄促進メールを送信する。

在上述作废促进处理中,处理器向使用率高的用户发送促使纸张作废的作废促进邮件。 - 中国語 特許翻訳例文集

我々は、売り上げが低迷しているので、原因追求のロジックツリーを活用し、解決すべき課題を特定していきます。

因销售低迷,我们运用原因调查的逻辑树分析来确定需解决的问题。 - 中国語会話例文集

(大兵団を送り込んでの大規模な戦い→)多数の人を大規模な生産向上・技術革新に投入する,大勢の人が大規模な政治教育運動に参加する.

大兵团作战((成語)) - 白水社 中国語辞典

また遮光膜23上には、画像表示領域10aにおいてカラー表示を行うために、開口領域及び非開口領域の一部を含む領域に、図2には図示しないカラーフィルターが形成されるようにしてもよい。

遮光膜 23上,在图像显示区域 10a中的用于进行彩色显示、包含开口区域及非开口区域的一部分的区域,形成图 2未图示滤色镜。 - 中国語 特許翻訳例文集

遅延回路95は、遅延回路95からの相関値Cが移動平均回路98からの相関値Bと同時に乗算器99に入力されるように、移動平均回路94から供給される相関値Cを遅延させる。

延迟电路 95以此方式延迟来自移动平均电路 94的相关值 C,使得相关值 C将与来自移动平均电路 98的相关值 B同时输入乘法器 99。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、2回目の転送では、感度は2分の1となり、ダイナミックレンジは1回目の転送よりも狭いが、通常の約2倍の領域までは1回目の転送による領域よりも高いS/Nを実現できる。

在第二次转移中,灵敏度将为 1/2,并且动态范围比第一次转移窄,但是可以实现在该区域中比第一次转移更高的S/N,直到比宽至常规区域的大约两倍的区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆光補正曲線F1は、概略的には図8に示すように、低階調域において、上側に凸状のカーブを描き、中間階調域において、入力階調値x=出力階調値yの関係を規定した直線F0に対して徐々に接近し、中間階調域から高階調域にかけて当該直線F0に対して収束していく形状をしている。

逆光修正曲线 F1如图8概略表示那样,呈现在低灰度域中,描绘向上侧突起的凸状曲线,在中间灰度域中,逐渐接近规定了输入灰度值x=输出灰度值y的关系的直线F0,从中间灰度域到高灰度域,向该直线 F0收敛的形状。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、中心軸に最も近い領域(中心軸を含む領域J1)には、S600で生成された逆光補正曲線F1そのものを対応付ける(つまり、逆光補正曲線F1=逆光補正曲線F11である。)。

具体而言,使在 S600中生成的逆光修正曲线 F1本身与最接近中心轴的区域 (包含中心轴的区域 J1)对应 (即,逆光修正曲线 F1=逆光修正曲线 F11)。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の例では、実境界修正ユニット70は、圧縮領域において、実境界位置内の境界アーティファクトを修正する。

在其它例子中,实际边界校正单元 70在压缩域中校正实际边界位置中的边界伪影。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 93 94 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS