意味 | 例文 |
「かいが」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 22176件
多くの人が買い物するときには車が必要だと思っています。
我觉得大多数人在买东西的时候都需要车。 - 中国語会話例文集
一行が長くなってしまうため、改行をしたいと考えております。
因为一行会很长,所以我想改行。 - 中国語会話例文集
私が学生の時好きだった教科は、音楽、理科、社会です。
我还是学生的时候,喜欢的科目是音乐,理科,社会。 - 中国語会話例文集
私が学生の時好きだった教科は、音楽、理科、社会科です。
在我还是学生的时候,我喜欢的科目是音乐、理科和社会科。 - 中国語会話例文集
これがマーケティング機会となりえるのか判断が難しい。
很难判断这是否是一个销售机会。 - 中国語会話例文集
時間がかかりましたが、無事に解決してよかったです。
虽然花了不少时间,但能顺利解决真是太好了。 - 中国語会話例文集
あなたが日本で快適に暮らせるように私たちがお手伝いします。
为了能让您在日本舒适地生活,我们会帮助您的。 - 中国語会話例文集
もし英語が話せたらあなたの世界は広がるだろう。
如果会说英语,你的世界就会变得更宽广吧。 - 中国語会話例文集
私が北海道に行く時も、彼がまだそこにいたらいいな。
我去北海道的时候,他如果还在那里就好了。 - 中国語会話例文集
以下の日時で調整を進めておりますがご都合はいかがですか。
会按以下的日期进行调整,你有时间吗? - 中国語会話例文集
連休を前に投資家に買い手控えムードが広がった。
连休前在投资家中有控制购买的气氛。 - 中国語会話例文集
夏祭りの後に飲み会をしたいのですが、いかがですか?
我想在夏日庆典之后开个就会,你觉得怎么样? - 中国語会話例文集
付加価値率の高いことが我が社の強みの1つである。
附加价值率高是我们公司的优势之一。 - 中国語会話例文集
夕食会でお酒がないと、腹を割って話すことができない。
晚宴上没有酒的话,我就不能说出推心置腹的话。 - 中国語会話例文集
安全余裕度が低い製品は高い製品よりもリスクが大きい。
安全宽限低的产品比起高的产品风险更大。 - 中国語会話例文集
裁定解消売りが市場の波乱要因になる可能性がある。
取消套头交易有可能是造成市场动荡的要因。 - 中国語会話例文集
売り手の交渉力が強い場合、業界の魅力度は下がる。
卖方议价能力强的情况下行业吸引力会下降。 - 中国語会話例文集
もし割安な銘柄があれば買い拾いしたいと考えています。
如果有较便宜的股票品种想买入一些。 - 中国語会話例文集
日本社会が抱える問題に少子高齢化がある。
日本社会的问题中有少子高龄化这一项。 - 中国語会話例文集
実家で7回忌の法要があり私の親戚が集まりました。
因为在老家做去世七周年的法事,亲戚们都集在一起了。 - 中国語会話例文集
彼女が多忙だったため、私は彼女と面会することができなかった。
因为她很忙,所以我没能和她见面。 - 中国語会話例文集
健康が優れないためにその会議に出席することができない。
我因为身体不好而没能参加那个会议。 - 中国語会話例文集
その夫婦は会話なしでもお互いの考えていることが分かる。
那对夫妻就算不说话也能知道对方的想法。 - 中国語会話例文集
私があなたのメールに答えることが出来ないことを了解してください。
请谅解我不能回复你短信的事。 - 中国語会話例文集
チャットは使いづらいと、ユーザー間で声が上がっている。
语音聊天不好用的话,用户间的说话声就会放大。 - 中国語会話例文集
私たちが解決すべき問題があるかどうか教えてください。
请告诉我们是否有需要解决的问题。 - 中国語会話例文集
あなたが話している相手がその意味を理解できない限り、
除非同你说话的对方不知道你的意思。 - 中国語会話例文集
これは、より安価で、より質が高い商品やサービスに繋がる。
这导致了更加物美价廉的产品与服务。 - 中国語会話例文集
彼女の授業が終わったら、君に彼女が何を聞いてくるか言うよ。
她的课结束后她说要来问你什么东西。。 - 中国語会話例文集
まるで物理で解明することができるものが無いように見えました。
看起来简直就像是没有可以用物理解释的事情一样。 - 中国語会話例文集
一人がデータを送り、もう一人がその解釈をする。
一个人发送数据,另一个人做它的解释。 - 中国語会話例文集
私の専攻は経営学で社会学が副専攻です。
我的专业是经营学,第二专业是社会学。 - 中国語会話例文集
こうすれば、会社の重役が出席できる日程が組めます。
这样的话,就能调节出公司的重要领导可以出席的日程了。 - 中国語会話例文集
私は…する機会があったので、とても気分がよく感じた。
因为我有做…的机会,所以我感到心情变得很好。 - 中国語会話例文集
もしあなたが東京を訪れる機会があれば、メールをください。
如果你有机会来东京的话,请给我发邮件。 - 中国語会話例文集
何故その年会費が上がったのか理由を教えて下さい。
请告诉我那个年会费上涨的理由是什么。 - 中国語会話例文集
私の田舎は回転草が通りをころがっているさびれたところだった。
我的家乡是个路上长满滚石草的荒芜地带。 - 中国語会話例文集
私が借家の解約をした後に引越しの延期が決まった。
我和房东解约之后决定延期搬家了。 - 中国語会話例文集
これが私たちが新たに開発したバイオフィルタ媒体です。
这是我们新开发的生物过滤器媒介。 - 中国語会話例文集
ジョンの絵がみんなに理解されるまで時間がかかりましたか?
大家理解约翰的画花了很多时间吗? - 中国語会話例文集
明日は、語学学校で知り合った友人の送別会があります。
明天在语言学校有认识的朋友的送别会。 - 中国語会話例文集
今まで薬による副作用が出たことがありますか?
你至今为止有没有因为药产生过有副作用吗? - 中国語会話例文集
虫が皮膚の上を這うような不快な感情が私に襲いかかった。
像虫子在皮肤上爬一样的不快的情绪向我袭来。 - 中国語会話例文集
送別会をしようと思うのですが、いつがいいとかありますか?
我想办送别会,你什么时间合适? - 中国語会話例文集
皆さんが大阪に来る機会がありましたら教えてください。
如果大家有机会来大阪请告诉我。 - 中国語会話例文集
今回のミスは仕方が無いですが、極力注意を払って頂きたい。
这次的失误虽说是没有办法,但请您极力注意。 - 中国語会話例文集
社員一人が手を抜くことによって会社に損失が出ます。
一名员工的偷工减料会导致公司产生损失。 - 中国語会話例文集
筆記試験では一般的に女子の方が男子より得点が高い。
在笔试中一般女生比男生得分要高。 - 中国語会話例文集
腹腔鏡下胆嚢摘出術は回復が早いという利点がある。
腹腔镜胆囊切除术的长处是恢复得快。 - 中国語会話例文集
会社の事が気にかかり、メールをするのが遅くなりました。
在意公司的事情,邮件发晚了。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |