意味 | 例文 |
「かいきさ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 11628件
3週間続く予定の販売促進活動は世界規模のものになるだろう。
预计持续三周的贩卖促进活动会在全世界范围内进行。 - 中国語会話例文集
ですが、これは最近私が遭遇したおかしなことの中では、一番ひどいものでもありません。
但是,这可能是我遭遇的奇怪的事情中最过分的事。 - 中国語会話例文集
今まであまりテレビを見ていなかったが、最近テレビを買ってよくみるようになりました。
虽然以前都不怎么看电视,但最近买了电视之后变得经常看了。 - 中国語会話例文集
屋内作業時は、ガス発生源を密閉化するか、排気装置を設置する。
在屋内工作时,密闭瓦斯的开关,或是设置排气装置。 - 中国語会話例文集
この作品は、これからを生きる世代の人にぜひ見て欲しいミュージカルだ。
想让活在未来的人们一定看看这个音乐剧。 - 中国語会話例文集
目的に応じた最適なイベントを、立案から運営まで一貫してご提供します。
从立案到运营,提供符合客户目的的最佳活动的一条龙服务。 - 中国語会話例文集
請求書の件について、直接ご担当者様を紹介していただけませんでしょうか?
关于账单的事情,能直接让我和负责人谈谈吗? - 中国語会話例文集
貴社が提供していらっしゃるコンサルティング業務の詳しい内容を伺えるでしょうか。
我能请教一下贵公司提供的咨询业务的详情吗? - 中国語会話例文集
明日から1週間、定期検査のため工場内の装置を順次停止します。
明天开始的一个星期,由于定期检查将以此停止工厂内的装置。 - 中国語会話例文集
つい最近まで日本人でしたが、明日からアメリカ人になる予定です。
虽然我到最近为止还是日本人,但是打算从明天开始成为美国人。 - 中国語会話例文集
日本人が長生きなのは魚を含む日本古来の食生活のお陰ですね。
日本人长寿是多亏了包含鱼在内的日本从古至今的饮食习惯吧。 - 中国語会話例文集
昨日石を運んで足をくじいたが,荷を担いだりせずに,軽い仕事をするくらいなら差し支えない.
昨天抬石头扭脚了,只要不挑担子,干点轻活碍不着。 - 白水社 中国語辞典
君たちは有能な幹部を派遣し,偵察活動を強化しなければならない.
你们必须调遣得力干部,加强侦察工作。 - 白水社 中国語辞典
(野原を焼き尽くす大火→)(革命・運動が発展するときの)止めようもない盛んな勢い.
燎原烈火((成語)) - 白水社 中国語辞典
第11期中央委員会第3回全体会議以来,全国の農村では生産責任制を実行した.
十一届三中全会以来,全国农村实行了生产责任制。 - 白水社 中国語辞典
彼は障害を持つ妻を遺棄し,その動機は浅はかであり,情状は悪辣である.
他遗弃伤残妻子,动机卑鄙,情节恶劣。 - 白水社 中国語辞典
どんな微細なことにも行き渡っている,心遣いが周到である,かゆいところに手が届く.
无微不至 - 白水社 中国語辞典
私は特に何か才能があったわけではなく,ただよい機会に恵まれただけです.
我并不是特别有才能,不过是撞上好机会。 - 白水社 中国語辞典
【図6e】図5aに示したセンサによる隣接標本平均化動作を示すブロック図である。
图 6e是图 5a所示的传感器的相邻样本求平均操作的操作框图; - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、本発明により提供される第1及び第2の両改善の結合を示す。
图 3图解说明了本发明提供的第一和第二改进的组合。 - 中国語 特許翻訳例文集
閾値Th5,Th6(第5および第6の閾値)は、レベル判定回路550の判定基準値として使用される。
将阈值 Th5和 Th6(第五阈值和第六阈值 )用作电平判断电路 550的判断基准值。 - 中国語 特許翻訳例文集
11. 共通パイロットであるサブキャリアを予約する段階を有する、請求項10に記載の方法。
11.如权利要求 10所述的方法,包括: - 中国語 特許翻訳例文集
3フィールドのプリアンブル・セグメント414は、その後、各データ・パケットのために提供される。
然后为每个数据分组提供一个三字段前导码片段414。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2のフィールド418は、送信数(すなわち、データ・パケットが送信された回数)を提供する。
第二字段 418提供传输次数 (即,数据分组已经被发送了多少次 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、乱数発生器で発生させた乱数を共通鍵Aとしてもよい。
例如,由随机数生成器生成的随机数可以用作公用钥 A。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、乱数発生器で発生させた乱数を共通鍵Aとしてもよい。
例如,公共密钥 A可以是通过随机数发生器生成的随机数。 - 中国語 特許翻訳例文集
大域クロックは、34で示されるワイヤレス接続を介して、MBS35のアンテナ33に到達することができる。
全局时钟可以通过 34所示的无线连接到达 MBS 35的天线 33。 - 中国語 特許翻訳例文集
乗算器412aは、変調された信号を重みw1と多重化し、RF信号をアンテナ320aに提供する。
乘法器 412a将所调制的信号与权重 w1相乘,并向天线 320a提供 RF信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、画素DPXとセンス回路121は各々の半導体基板上にアレイ状に配置される。
在各个半导体基底上以阵列布置像素 DPX和感测电路。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの条件は通常、オブジェクト間の相対距離として指定される。
这些条件典型地根据对象之间的相对距离来指定。 - 中国語 特許翻訳例文集
影響を受けた動作経路が元の主経路であるとき、これを主再使用(スタブの解放)と呼ぶ。
当受影响的工作路径是原始主路径时,称之为主重用 (残余释放 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
PUCCHの構成は、十分に高い送信信頼性を提供するように設計されている。
PUCCH的结构经设计以提供足够高的发射可靠性。 - 中国語 特許翻訳例文集
インターネットで使用するための音声対音声変換システムが提供される。
提供用于因特网使用的语音至语音翻译系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
全ての場合で、もし望まれれば、FEC保護は各物理層ブロックストリーム上で提供され得る。
在所有情况中,如果希望就可以在每个物理层块流上提供 FEC保护。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、メッセージを処理するよう提供される方法およびシステムに関する。
本发明涉及提供处理 (handling)消息的方法和系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
スペックル減少は、その回転光学ディスクの位置により影響されないことが判明している。
已发现散斑减少不受旋转光学圆盘位置的影响。 - 中国語 特許翻訳例文集
OOBセキュリティエージェント110はあらゆる好適な方法で管理エンジンに提供されてよい。
可以采用任何合适的方式将 OOB安全代理 110提供给可管理性引擎。 - 中国語 特許翻訳例文集
Webアプリケーション510によって提供される各機能の識別はURLを用いて行う。
使用 URL来识别 Web应用 510提供的各个功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの信号は、チャネル628を介して通信インタフェース624に提供される。
这些信号可以经由信道 628提供到通信接口 624。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック404では、帯域制限は例外パケットのスローパス処理に課されてもよい。
在方框 404,可以将速率限制施加到异常分组的慢路径处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ガードの除去コンポーネント326´の出力は、S/P変換器324´に提供されることができる。
保护移除组件 326′的输出可被提供给 S/P转换器 324′。 - 中国語 特許翻訳例文集
4)低解像度画像は、次いで、(非因果的な)正方形の隣接領域と合成される。
4)然后将低分辨率图像与 (非因果 )方形邻域合成。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで図5は、OLT200が管理する1台のONU300に適用される帯域情報テーブルである。
这里,图 5是由 OLT200管理的使用于 1台 ONU300的频带信息表。 - 中国語 特許翻訳例文集
この通知は、レシーバ307の中のPAPR MMデコーダ320を経由して提供されることができる。
可经由接收器 307中的 PAPR MM解码器 320提供此通知。 - 中国語 特許翻訳例文集
あるモードが使用される時間領域中のエリアは、一般にゾーンと呼ばれる。
在所使用的某个模式的时域中的区域一般被称为区带。 - 中国語 特許翻訳例文集
704において、確立された接続に基づいてデータ領域を割り当てることができる。
在 704,可以基于建立的连接来分配数据区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1側面によれば、暗号鍵を生成するための方法が提供される。
根据第一方面,提供了一种用于生成加密密钥的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの信号は、チャンネル528を介して通信インターフェース524に提供される。
这些信号经由信道 528被提供至通信接口 524。 - 中国語 特許翻訳例文集
特に、メール、請求書、法律または会計文書の送信に適用される。
其尤其应用于邮件、账单、法律或会计文档的传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
本開示の一態様では、複数のマイクロフォンを含む通信デバイスが提供される。
在本发明的一个方面中,提供一种包括多个麦克风的通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |