「かいせいする」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > かいせいするの意味・解説 > かいせいするに関連した中国語例文


「かいせいする」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6991



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 139 140 次へ>

3ビット以内の記述を正解と定義する場合、当該ブロックの正解率は4/5となる。

在 3位以内的记载定义为正确答案的情况下,该块的正解率为 4/5。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、例えば、後処理制御部20は、案内爪28を回動させるモータの回転を制御する

例如,后处理控制部 20控制使导向爪 28旋转的电机的旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、定着温度制御が開始されると、表示制御部10は、計時を開始する(ステップ♯11)。

然后,在开始定影温度控制后,显示控制部 10开始计时 (步骤#11)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この回転体310A,310Bを1回転または複数回回転させる動作を「清掃動作」とも称する

使旋转体 310A和 310B进行一次旋转或多次旋转的这种操作还被称作“清洁操作”。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本実施形態では、回転体52は、後述する第1回転姿勢と第2回転姿勢との間で回転可能に構成されている。

在该实施例中,枢转构件 52构造成能够在后述的第一枢转位置与第二枢转位置之间枢转。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、再構成フレーム出力ユニット150は、再構成フレームを生成する複雑度を低減するために、オリジナルのフレームの解像度でなく、再構成フレーム158の解像度に従って動作する

此外,重建帧输出单元 150根据重建帧 158的分辨率操作,而并非根据原始帧的分辨率,以降低产生重建帧的复杂度。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の推定を生成するために、第1の中間周波数に対応する第1の回転された信号のコンポーネントを推定することと;

估计对应于第一中间频率的所述第一经旋转的信号的分量以产生第一估计; - 中国語 特許翻訳例文集

本開示は、少なくとも1つの要求を少なくとも部分的に生成すること、および/または少なくとも部分的に受信することに関する

本公开涉及至少部分地生成和 /或至少部分地接收至少一个请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

戦いの最前線で入党する,敵との戦闘中に入党する,重大な政治キャンペーン・政治事件中に態度がよかったので入党する

火线入党((成語)) - 白水社 中国語辞典

タイミング制御回路200は、行走査回路300、列走査回路500、負荷電流源回路600および信号読出し回路710に対して、画像信号生成処理に関するタイミングを制御するものである。

定时控制电路 200控制用于由行扫描电路 300、列扫描电路 500、负载电流源电路600以及信号读出电路 710执行的图像信号产生的定时。 - 中国語 特許翻訳例文集


暗号解読鍵生成器は、一方向関数を用いて暗号解読鍵を生成するために更に動作可能であってもよい。

解密密钥发生器还可操作用于使用单向函数生成解密密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS308において、回復用FEC符号化部322は、生成された回復用FECブロックについてFEC符号化を行い、冗長データを生成する

在步骤 S308,复原用 FEC编码单元 322对所生成的复原用 FEC块执行 FEC编码,并且生成冗余数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

民主生活会(‘民主生活’を行なうために党・政府・諸団体などの特定の部門に属する同じ等級の人々が開く反省会のようなもの).

民主生活会 - 白水社 中国語辞典

カメラアダプタ装置12は、カメラ制御装置14の制御によりPLLロックをするPLL回路21と、PLL回路21のPLLロックにより、カメラヘッド10a,10bの撮像タイミングを制御する撮像タイミング信号を生成するタイミング生成回路22を備える。

摄像机适配器盒 12具有用于在摄像机控制单元 14的控制下执行 PLL操作的 PLL电路 21,以及用于通过 PLL电路 21的 PLL操作来生成控制摄像机头 10a和 10b的成像定时的成像定时信号的定时生成电路 22。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理ブロック460において、制御ユニット250は、測定されたL*a*b*値に最も近い、生成されたL*a*b*値を有するICCプロファイルを選択する

在处理块 460,控制单元 250选择所生成的 L*a*b值最接近所测量的 L*a*b值的ICC特性文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

タイマIC39は、制御線78及び制御線52を介してFET32をオン・オフするための制御信号をFET32に出力する

计时器 IC 39通过控制线 78和控制线 52向 FET 32输出控制信号以使得 FET 32导通 /截止。 - 中国語 特許翻訳例文集

始めに、制御部4は、モニタ11に色温度の調整開始を指示する色温度手動調整状態移行コマンドを送信する(ステップS11)。

首先,控制单元 4将用于指示开始调节色温的色温手动调节状态转变命令发送给监视器 11(步骤 S11)。 - 中国語 特許翻訳例文集

GPS制御部610は、GPSモジュール600を制御する制御回路であり、RTC611および位置演算プロセッサ128を内蔵する

GPS控制部分 610是控制 GPS模块 600的控制电路,并且 RTC 611和位置计算处理器 128内置在其中。 - 中国語 特許翻訳例文集

読取制御部120は、駆動機構300のモーター310の回転を制御することにより、キャリッジ200の移動を制御する

读取控制部 120通过控制驱动机构 300的电动机 310的旋转来控制托架 200的移动。 - 中国語 特許翻訳例文集

言い換えると、A、B、Y1、Y2、W1、及び、W2の第nビットが生成されて、対応する回のインスタンスで、第n組の符号化ビットを形成する

也就是说,A、B、Y1、Y2、W1与 W2的第 n比特被产生以在相应时刻形成第 n已编码比特集。 - 中国語 特許翻訳例文集

(大兵団を送り込んでの大規模な戦い→)多数の人を大規模な生産向上・技術革新に投入する,大勢の人が大規模な政治教育運動に参加する

大兵团作战((成語)) - 白水社 中国語辞典

この符号器は、nを整数として各レベルnが前記画像の所定の解像度に対応する連続するレベルnの埋込データレイヤの階層構造を有するデータストリームを生成するための手段を含む。

用于产生数据流的装置,其中该数据流具有连续等级 n的内嵌数据层的分层结构,每一个所述等级 n都对应于所述图像的一个预定分辨率。 - 中国語 特許翻訳例文集

6. 干渉が最も強い基地局を識別する段階を有する、請求項1に記載の方法。

6.如权利要求 1所述的方法,包括: 识别最强的干扰基站。 - 中国語 特許翻訳例文集

11. 共通パイロットであるサブキャリアを予約する段階を有する、請求項10に記載の方法。

11.如权利要求 10所述的方法,包括: - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち定電流回路12の電流値をiとすると、理想的には次式が成立する

即,假定恒流电路 12的电流值为 i,则理论上如下等式成立。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3を参照して、CPU11は、静止画を撮像する操作を受け付けたか否かを判断する(ステップS01)。

参照图 3,CPU11判断是否接受了拍摄静止图像的操作 (步骤 S01)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、例えば、DMUサーバ120は、新たな鍵を作成するようにMS102にSMSメッセージを開始する

因而,例如,DMU服务器 120向MS 102发起 SMS消息以创建新密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集

RTPシーケンス番号の連続性を維持する動作は、保持しているSseqを用いて開始する

使用所保持的 Sseq,开始进行维持 RTP序号的连续性的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセスを開始するために、ユーザは、較正すべき特定のアバタを選択する(ステップ610)。

为开始所述过程,用户可选择待校准的特定化身 (步骤 610)。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセスを開始するために、ユーザは、較正すべき特定のアバタを選択する(ステップ610)。

为了开始所述过程,用户可选择要校准的特定化身 (步骤 610)。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像管理機能は、たとえば、各画像に対するコピー回数の制限などを管理する

图像管理功能例如是管理对各个图像的复印次数的限制等。 - 中国語 特許翻訳例文集

プリントサーバ2は、段階的に出力(プリント)を制限するための複数の閾値を記憶する

打印服务器 2存储用于分阶段地限制输出 (打印 )的多个阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、SNRを改善する様々な誤り訂正およびハミングコードを利用することができる。

举例来说,可利用各种错误校正和汉明码 (Hamming code),其改进 SNR。 - 中国語 特許翻訳例文集

統括制御CPU40は、回線IFからリンクロスの通知を受信すると(S300)、以下の処理を実行する

总括控制 CPU40从线路 IF接收到链接损失的通知时 (S300),执行以下处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

UE104は、AN114との通信セッション252を形成することなどによって、そのようなアクセスを開始する

UE 104通过与 AN 114形成通信会话 252来开始这样的访问。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】ネットワークを通る仮想リンクを作成する別の方法を図解する図である。

图 8示意了通过网络创建虚链路的另一方法; - 中国語 特許翻訳例文集

スキャンボタン18は、制御装置19に対して、媒体Pに対するスキャンの開始を指示するものである。

扫描按钮 18向控制装置 19发出开始扫描介质 P的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

複製回数412は、何台のデータストアサーバ107に格納データ400を格納するか、を決定する

复制次数 412决定在几台数据存储服务器 107中存储存储数据 400。 - 中国語 特許翻訳例文集

これによって、使用者は、パノラマ画像を再生するか否かを予め設定することができる。

这样一来,使用者可预先设定是否重放全景图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

直交性を保存して回復する他の平均化方法も適用することもできる。

也可以应用其它保持和恢复正交性的平均方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、図6のステップ104では、画像形成を中止するか否かを判定する

此后,在图 6所示的步骤 104中确定图像形成是否被停止。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ステップ338では、DecArea/ClearAreaが、予め定められた閾値AreaLimit_3よりも大きいか否かを判定するように構成する

在步骤 338中确定 DecArea/ClearArea是否大于预定阈值 AreaLimit_3。 - 中国語 特許翻訳例文集

このプロセスは、ACMUがRSAの制御は望ましいと判定するブロック610で開始する

该程序起始于方框 610,在此 ACMU确认对 RSA的控制是否有效。 - 中国語 特許翻訳例文集

この中で、同実施形態が解決しようとする課題について簡単に整理する

此外,将简要地概述在实施例中将要解决的目标。 - 中国語 特許翻訳例文集

高い効率性を実現するためにはオペレーショナルエクセレンスを確立することが必要だ。

为实现高效需确立卓越运营。 - 中国語会話例文集

追加費用は、問題を解決するために新しい手段が必要になったときに発生する

额外费用会在为了解决问题而必须采用新方法的时候产生。 - 中国語会話例文集

その難題を解決するために、私たちは理路整然とした議論をするべきだ。

为了解决那个难题,我们应当条理分明地进行讨论。 - 中国語会話例文集

(ある任務・仕事に具体的に着手する前に)政治面・思想面・理論面から意見を交換する会議.

务虚会 - 白水社 中国語辞典

旱魃に対する闘いを支援するため,スイッチを切って電気の使用を制限せざるを得ない.

为支援抗旱,不得不拉了闸门限电。 - 白水社 中国語辞典

5. 前記制御ユニットは、前記測定データに対応する前記PCS値に最も近い前記生成されたPCS値に対応するICCプロファイルを選択することを特徴とする請求項4に記載の印刷システム。

5.根据权利要求 4所述的印刷系统,其中所述控制单元选择对应于所生成的 PCS值的 ICC特性文件,所述所生成的 PCS值最接近对应于所述测量数据的 PCS值。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 139 140 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS