意味 | 例文 |
「かいだんいん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10484件
両国の領土問題を解決する。
解决两国的领土问题。 - 中国語会話例文集
オムツ交換台は3階にありますよ。
尿布交换台在三楼。 - 中国語会話例文集
おかげさまで問題が解決しました。
托您的福问题解决了。 - 中国語会話例文集
介護にはもう一つの問題がある。
护理还有另一个问题。 - 中国語会話例文集
今回の食事代は私たち持ちです。
这次的饭费由我们来付。 - 中国語会話例文集
階段を降りてくる人に注意された。
我被从楼梯上下来的人警告了。 - 中国語会話例文集
職場にまた工作機械を何台か据え付けた.
车间里又安装了几部机床。 - 白水社 中国語辞典
工場長は次の段階の仕事の手配をした.
厂长布置了下阶段的工作。 - 白水社 中国語辞典
彼らは誰も彼も皆心配げな面持ちであった.
他们个个都愁容满面。 - 白水社 中国語辞典
これらすべては,すぐさま解決すべき問題である.
凡此,都是必须及时解决的问题。 - 白水社 中国語辞典
技術の改良は,生産量の向上に役立つ.
技术的改良,有助于提高产量。 - 白水社 中国語辞典
九頭鳥は古代の伝説中の怪物である.
九头鸟是古代传说中的一种怪物。 - 白水社 中国語辞典
彼らは合理的にこの問題を解決した.
他们合理地解决了这个问题。 - 白水社 中国語辞典
これらの問題は既にすっかり解決された.
这些问题已经都解决了。 - 白水社 中国語辞典
自己批判によって,彼らの間の不和は解消した.
通过自我批评,他们之间的裂痕消除了。 - 白水社 中国語辞典
集合住宅などの階段の入り口.≒单元门.
楼道门 - 白水社 中国語辞典
今回の大学入試に彼は落ちた.
这次高考他落榜了。 - 白水社 中国語辞典
ある気高い感情が彼の心の中に芽生えた.
一种高尚的感情在他心里萌芽。 - 白水社 中国語辞典
事柄は既に最後の段階に達した.
事情已经到煞尾阶段。 - 白水社 中国語辞典
我々両国は共に第三世界に属する.
我们两国都属第三世界。 - 白水社 中国語辞典
彼は値段の高いのを嫌って買わなかった.
他嫌贵,没买。 - 白水社 中国語辞典
この娘は賢く,問題を解決する力がある.
这姑娘聪明,很有心劲。 - 白水社 中国語辞典
談話は私にとても深い跡を残した.
谈话给我留下很深的印痕。 - 白水社 中国語辞典
君はこの問題を解決する能力があるのか?
你有没有能力解决这个问题? - 白水社 中国語辞典
多くの問題は我々が解決する必要がある.
很多问题有待我们去解决。 - 白水社 中国語辞典
この問題はどのように解決すべきか?
这个问题该怎么解决呢? - 白水社 中国語辞典
彼は弾丸の雨をかいくぐり,全力を尽くし必死になって自分の体を移動させながら前進した.
他冒着弹雨,用尽全力艰难地挪动着自己的身体前进。 - 白水社 中国語辞典
私は英語で人の言っていることはだいたい理解出来ますが、話すことができません。
我虽然能听懂别人用英语说的话,但是自己不会说。 - 中国語会話例文集
もしトイレの使い方でわからないことがあったら、なんでも聞いてください。
如果关于厕所的使用有不明白的地方的话,请随便问我。 - 中国語会話例文集
お客様からいただいたすべての情報については、他社に開示することはございません。
关于从客人那里得到的所有信息都不会告诉别的公司。 - 中国語会話例文集
最も暗い階調を0とし、最も明るい階調を255とした256段階で階調を表現している。
使用 256级来显示灰度级,其中最暗的灰度级为 0并且最亮的灰度级为 255。 - 中国語 特許翻訳例文集
5. 情報処理装置における無線診断方法であって、前記情報処理装置は、ネットワークの診断機能を有する外部装置と第1の通信方法を用いて通信を行う第1通信部と、前記外部装置と第2の通信方法を用いて通信を行う第2通信部と、を備え、前記第1通信部を介して、前記外部装置に診断要求を送信する第1送信ステップと、前記診断要求の送信後に、前記第2通信部を介して、前記外部装置の存在を確認するための所定の信号を当該外部装置に送信する第2送信ステップと、を行う、ことを特徴とする無線診断方法。
第 2通信部,其使用第 2通信方法与上述外部装置进行通信; 第 1发送部,其将诊断请求经由上述第 1通信部发送给上述外部装置; - 中国語 特許翻訳例文集
回転キック部材51を介して上筐体1を押し上げる力が該上筐体1に加えられると、図12に矢印で示す開回転方向に第1のアーム15が回転移動を開始すると共に、この第1のアーム15の回転に連動して第2のアーム16が開回転方向に回転移動を開始する。
当经由旋转反冲部件 51对上壳体 1施加向上推动上壳体 1的作用力时,第一臂 15开始沿着图 12中的箭头所示的旋转打开方向旋转,当第一臂 15旋转时,第二臂 16开始沿着旋转打开方向旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集
私たちの会社をあなたの会社の沖縄支店としてご利用ください。
请把我们公司当做你们公司在冲绳的分店。 - 中国語会話例文集
入社した時の最初の配属先は、新規開拓を担う開発グループだった。
进入公司之后最初被分配到的部门是担任新事业开拓的开发组。 - 中国語会話例文集
各回の振込手数料を抑えるため同じ銀行の口座を開設してください。
为了控制汇款的手续费,请开设同样银行的户头。 - 中国語会話例文集
草履を持っている男性はほとんどいません。でも、女性は着物を着る機会が男性より多いので、持っている人が多いです。
几乎没有男性有草履。但是因为女性穿和服的机会比男性多,所以有草履的人很多。 - 中国語会話例文集
補間される画像406iは、先行左ソース画像401gよりも、現行左ソース画像402gに時間的に近い。 すなわち、時間的に3倍近い。
内插的图像406i比先前的左侧源图像 401g在时间上更靠近 (也就是时间上 3倍更靠近 )当前左侧源图像 402g。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、撮像タイミングtnとtn+1の間に1視点間(いまの場合、20°)だけ被写体が相対的に回転する速度で右方向に回転している場合に対応する第1の相関パターンを示している。
图 4示出了与如下情况相对应的第一关联图案: 其中,对象以使得对象在成像时间 tn与 tn+1之间相对地旋转一个视点间隔 (在此情况中为 20° )的速度向右旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、被写体が相対的に撮像タイミングtnとtn+1の間に2視点間(いまの場合、40°)だけ回転する速度で右方向に回転している場合に対応する第3の相関パターンを示している。
图 6示出了与如下情况相对应的第三关联图案: 其中,对象以使得对象在成像时间 tn与 tn+1之间相对地旋转两个视点间隔 (在此情况中为 40° )的速度向右旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1に表わされるように、第2の読取部102Bに備えられる回転体310Bと同様の回転体310Aが第1の読取部102Aにも備えられる。
如图 1所示,第一读取单元 102A还包括类似于设置在第二读取单元 102B中的旋转体 310B的旋转体 310A。 - 中国語 特許翻訳例文集
確立開始手段は、確立されるべき第一のデバイスとの第一の通信セッションを開始することができる。 第一の通信セッションは第一のデバイスでの第一のローカル・メディアおよび第一のデバイスでの第一のセッション・コントロール・パスを含む。
引发单元,其能够引发建立与第一装置的第一通信会话,所述第一通信会话包括第一装置上的第一本地媒体以及第一装置上的第一会话控制路径; - 中国語 特許翻訳例文集
1つの実施の形態は、第1の信号と第2の信号との間のマンハッタン距離を安全に求めるための方法を開示する。
一个实施方式公开了一种安全地确定第一信号和第二信号之间的曼哈顿距离的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS2において、全画素同時に、第1信号電荷を第2CCD143に転送し、第2信号電荷の蓄積を開始する。
在步骤 S2中,第一信号电荷被转移到第二 CCD 143中,并开始同时累积所有像素的第二信号电荷。 - 中国語 特許翻訳例文集
分譲住宅,商品として一般に売り出される住宅.(改革開放以前,住宅は国家・企業が建設して従業員に賃貸していた.)
商品房商品住宅 - 白水社 中国語辞典
低解像度の150dpiにおける異物検知処理の時間に比べて高解像度の600dpiにおいては異物検知処理の時間がTdだけ追加される。
如果分辨率增加到 600dpi,则具有 150dpi的初始低分辨率的异物检测处理所需的时间增加 Td。 - 中国語 特許翻訳例文集
(4)垂直走査回路102によって信号を読み出す行選択線109を選択する。
(4)垂直扫描电路 102选择用以读取信号的行选择线 109之一。 - 中国語 特許翻訳例文集
今回の見学はあなたにとって十分満足な内容だったでしょうか。
这次的参观学习对你来说是另您满足的内容吗。 - 中国語会話例文集
シカゴの展示会のための交通機関と宿泊施設の手配はもう済んだ?
参加芝加哥展示会的交通和住宿都安排好了吗? - 中国語会話例文集
彼は犯人の身元をそれだと確認する機会を借りて事の真相を説明した.
他借着指认罪犯的机会说明了事实的真相。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |