「かいてんの」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > かいてんのの意味・解説 > かいてんのに関連した中国語例文


「かいてんの」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3249



<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 64 65 次へ>

この場合、10個のデータ転送回路と画像データ受信回路6の間のデータ線10は、ツイストペア線で構成されている。

这种情况下,处于 10个数据传输电路与图像数据接收电路 6之间的数据线 10通过双绞线构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

今回の旅は、残念ながら彼の気分転換にはならなかったみたいなので、次回は田舎の方へ行きたいと思います。

这次的旅行很遗憾没能转换他的心情,下次我想去田园。 - 中国語会話例文集

私たちのほとんどが18 日にBorneセンターでの展示会に出席するので、その日に予定されている会議を20日に延期しました。

因为几乎我们所有人都会参加18日的博尔恩中心的展览会,所以把安排在那天的会议给延后了。 - 中国語会話例文集

この状態でさらにスライド方向の力を上筐体1に加え続けると、上記回転支持ピン22〜25をそれぞれ回転軸して、図8(b)に示すように第1のアーム15及び第2のアーム16が開方向に回転を開始する。

如果在这种状态下进一步对上壳体 1施加滑动方向的作用力,那么如图 8中所示,通过使用旋转支承销 22-25作为旋转轴,开始第一臂 15的开启方向旋转和第二臂 16的开启方向旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記に述べたように、フェムトRAN3490内の展開密度は、マクロRAN3470より実質的に高いことを理解すべきである。

如上所述,可以理解毫微微 RAN 3490中的部署密度大大高于宏 RAN 3470中的。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図15】本発明の別の態様による転送ノードを図解する略図である。

图 15示意了根据本发明的另一方面的转发节点; - 中国語 特許翻訳例文集

例えばパノラマ撮像開始時点の位置を0度として、現在の角度位置を判定する。

例如,通过将全景图像捕获的开始点的位置设定为 0度确定当前的角位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のように、第3の実施例によれば、一般的な構成と同様の1ビット転送を行う場合に、列方向のデータ転送回路の個数は変わらないが、各データ転送回路は、一般的な構成のようにツイストペア線を個別に駆動するのではなく、単線のデータ線を駆動する構成であるので、データ転送回路の回路規模を縮小化することができる。

如上所述,根据第三实施例,进行与一般构成相同的 1位传输的情况下,列方向的数据传输电路的个数不会发生变化,而各数据传输电路不会如一般构成那样个别地驱动双绞线,而是驱动单心线的数据线,因此能缩小数据传输电路的电路规模。 - 中国語 特許翻訳例文集

詩人はあまり用いられない典故を好んで用いるので,読者は理解するのが難しい.

诗人爱用僻典,读者很难看懂。 - 白水社 中国語辞典

第2の実施の形態として、画像読取装置100では、清掃動作における回転体の回転速度を調整することによって第2の読取部102B(CIS)側の清掃能力を第1の読取部102Aの清掃能力より高める。

作为第二实施例,在图像读取装置 100中,通过在清洁操作中调节旋转体的旋转速度使在第二读取单元 102B(CIS)侧的清洁能力高于在第一读取单元 102A侧的清洁能力。 - 中国語 特許翻訳例文集


そして、コンテンツ再生装置20のバッファ230が、コンテンツサーバ10から取得されるMP4ファイルBの「moov」のバッファリングを開始する(S310)。

然后,内容再现装置 20的缓冲器 230开始缓冲从内容服务器 10获取的 MP4文件 B的“moov”(S310)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例では、ユーザー要素16はMS12からCS14へのドメイン転送を必要とする条件を検出し、MS12からCS14へのドメイン転送を開始する。

在这个示例中,用户单元 16将检测需要从 MS 12到 CS14的域转移的条件,并且发起从 MS 12到 CS 14的域转移。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、データ転送の確実性を向上させる技術として、同一のデータを複数の経路を介して転送する中継伝送方式がある(特許文献1)。

在该中继传输系统中,经由多个路径传送同一数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、所定条件を満たしていない画像に関する要素、画像の問題点及びその問題点の解決法については後述する。

另外,在下文对与不满足预定条件的图像相关的要素、图像的问题点及该问题点的解决方法进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

その転職情報サイトには転職を成功させるための3つの重要なステップが書いてあった。

那个转行信息网站上写着能够转行成功的3个重要步骤。 - 中国語会話例文集

配達トラックの運転手には、そのときに初回発送品をすべて、御社の店舗から引き取るように指示しておきます。

已经跟送货卡车的司机说好了,届时将所有初次发送的商品从贵公司的店铺收回。 - 中国語会話例文集

今日は、皆さんをJohn Driscoll展にご案内する予定で、この展覧会は当美術館の30周年を記念して行われているものです。

今天,我计划带大家去参观约翰·德里斯科尔展,这个展览会是纪念美术馆成立30周年的活动。 - 中国語会話例文集

第1ロックレバー81及び第2ロックレバー85は、解除ノブ102に加えられた操作力により回転動作を行い、当該回転動作によってカバー11のロックを解除可能である。

第 1锁定杆 81和第 2锁定杆 85在被施加给解除把手 102的操作力的作用下进行旋转动作,利用该旋转动作而能够解除盖 11的锁定。 - 中国語 特許翻訳例文集

データ転送回路18aは、2ビット(Dn+1,Dn)の4通りの組み合わせ(0.0)(0,1)(1,0)(1,1)のいずれか一つを転送するが、図7(4)では、その4通りの組み合わせを転送するときのデータ線10の電位変化の特性a,b,c,dが示されている。

数据传输电路 18a传输 2位 (Dn+1、Dn)中 4种组合 (0,0)、(0,1)、(1,0)、(1,1)中的某个,而在图 7(4)中示出了传输这 4种组合时数据线 10的电位变化特性 a、b、c、d。 - 中国語 特許翻訳例文集

データ転送回路18dは、2ビット(Dn+1,Dn)の4通りの組み合わせ(0.0)(0,1)(1,0)(1,1)のいずれか一つを転送するが、図23(4)では、その4通りの組み合わせを転送するときのデータ線10の電位変化の特性o,p,q,rが示されている。

数据传输电路 18d传输 2位 (Dn+1,Dn)中 4种组合 (0,0)、(0,1)、(1,0)、(1,1)中的某个,图 23(4)中表示出传输这 4种组合时数据线 10的电位变化特性 o、p、q、r。 - 中国語 特許翻訳例文集

回転角度143には、図2(a)に示す撮像動作状態を基準とした場合における回転角度が格納される。

在旋转角度 143中,存储作为基准的关于图 2A所示的成像操作状态的旋转角度。 - 中国語 特許翻訳例文集

回転角度721には、図2(a)に示す撮像動作状態を基準とした場合における回転角度が格納される。

在旋转角度 721中,存储与图 2A所示的成像操作状态相关的旋转角度。 - 中国語 特許翻訳例文集

このベースアングル13の第1回転軸11と反対側端部とは、中ケース1cの長手方向一端部の他側部に組み付けたヒンジブラケット9に、ダミー軸を介して回転自在に軸受け支持されている。

并且,铰链支架 9组装在中壳体 1c的长度方向一端部的另一侧部。 基体角接件 13的与第一旋转轴 11相反侧的端部经由装配用心轴 (dummy shaft)以旋转自如的方式枢轴支承于铰链支架 9。 - 中国語 特許翻訳例文集

中央制御回路50は、メモリ52に記憶されたプログラムデータを読み出してメモリ30の作業領域に展開し、その展開したプログラムデータとの協働によりデジタルカメラ100全体の動作を制御する。

中央控制电路 50从存储器 52读出程序数据,在存储器 30的工作区域上展开该程序数据,并且与所展开的程序数据相协作地控制整个数字照相机 100的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

Driscollはポップアート運動の代表的芸術家で、この展覧会では彼の絵画やデッサン、シルクスクリーン、彫刻を含む、200 点もの作品を紹介しています。

德里斯科尔是流行艺术运动的代表艺术家,这个展览会上介绍了包括他的画作、素描、丝网印刷、雕刻在内的两百件作品。 - 中国語会話例文集

以上、図3A、図3B、図3C、図3D及び図3Eの第1実施形態によって、コンテンツ及びユーザのコンテンツ利用履歴に基づいて有料コンテンツの重複買入れが防止され、さらに高品質のコンテンツが収集されうる。

如图 3A、3B、3C、3D和 3E所示并且如上所述,可以基于该内容和用户的内容使用历史防止应付费内容的重复购买,并且可以收集良好质量的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8に示すように、視点画像Aαtn+1に対しては視点画像Aα−2tn+1が最も相関が高いと特定された場合、被写体が相対的に撮像タイミングtnとtn+1の間に2視点間だけ回転する速度で右方向に回転していると推定される。

如图 8所示,在视点图像Aα-2tn+1被指定为与视点图像 Aαtn+1具有最高关联性的情况中,对象被估计为以使对象在成像时间 tn与 tn+1之间相对地旋转两个视点间隔的速度向右旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集

あるいは、リモートコマンダー100Aは、制御対象機器200からコンテンツを受信し、受信したコンテンツを解析してコンテンツ解析結果を取得し、取得したコンテンツ解析情報をもとに所定のサーバからコンテンツ詳細情報を取得することとしてもよい。

替代地,遥控器 100A可从控制目标设备 200接收内容,并且可通过分析接收的内容获取内容分析结果,并且可基于获取的内容分析信息,从预定服务器获取内容详细信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、このスライド回転機構は、基台14、第1のアーム15、第2のアーム16、アーム連結部材17、締結部材18、フリーストップヒンジ部19、クリックヒンジ部20、及び4本の回転支持ピン22〜25で形成され、上記スライド補助プレート21の延設方向に沿った回転軸により、該スライド補助プレート21を回動可能に支持する回転機構を有している。

另外,滑动旋转机构配有旋转机构,该旋转机构由基座 14,第一臂 15,第二臂 16,臂连接件 17,紧固件 18,自由停顿铰接部分 19,棘轮铰接部分 20和四个旋转支承销 22-25构成,并且利用沿滑动辅助板 21的延伸方向布置的旋转轴,可旋转地支承滑动辅助板 21。 - 中国語 特許翻訳例文集

換言すると、この回転動作は、第1軸部51に対して、表示部筐体30が連結される回転部材52を回転させることによって得られる。

换言之,可通过使连结到用于显示的壳体 30的旋转构件 52相对于第一轴部 51旋转来实现该旋转运动。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、回転角度が「0度」でない場合には(ステップS904)、画像処理部150が、取得された加工情報の回転角度に基づいて、処理対象画像について回転処理を行い(ステップS905)、ステップS906に進む。

然后,在旋转角度不是“0度”的情况下 (步骤 S904),图像处理单元 150基于所获取的处理信息的旋转角度来对处理目标图像执行旋转处理 (步骤 S905),并且该处理前进到步骤 S906。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5(c)は、開回転方向に回転移動した上筐体1が、下筐体2に対して略45度の回転角度となって起立した状態を示す図である。

图 5C是图解说明沿旋转打开方向旋转的上壳体 1相对于下壳体 2成大约 45°旋转角竖立的状态的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集

この状態において、図4に示すように、回転軸11aを回転中心として、本体部11側が時計回り方向、及び反時計回り方向に回転できるようになっている。

在该状态下,如图 4所示,主体 11配置为围绕作为旋转中心的转轴 11a顺时针或逆时针转动。 - 中国語 特許翻訳例文集

この状態において、図4に示すように、回転軸11aを回転中心として、本体部11側が時計回り方向、及び反時計回り方向に回転できるようになっている。

在此状态下,如图 4所示,主体 11被构造为绕作为转动中心的转动轴线 11a顺时针或逆时针转动。 - 中国語 特許翻訳例文集

排出ガイド30は、中心軸線Xを回転中心として、下ユニット10に対して所定の回転範囲内で相対回転することができる。

纸张排出导向件 30可利用中心轴线 X作为预定转动范围中的转动中心而相对于下部单元 10相对地转动。 - 中国語 特許翻訳例文集

上ユニット20が下ユニット10に対して相対回転すると、上カバー22の基端部22aは、中心軸線Xを回転中心として回転する。

当上部单元 20相对于下部单元 10相对转动时,上盖 22的近端部分22a利用中心轴线 X作为转动中心而转动。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば安定回転可能状態の場合、角度範囲や移動速度等の制限範囲を広げたり、制限を解除するものとする。

例如,在稳定旋转状态下,如角范围或移动速度的范围被限制或可以取消对其的限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

バックライト駆動回路13は、ハイ論理のバックライト制御信号CBLに応答して第nフレーム期間Fnの開始時点からTだけ経過した時点からバックライトユニット16の光源を点灯させる(S55及びS56)。

在步骤 S55和 S56中,背光驱动电路 13响应于高逻辑电平的背光控制信号 CBL,在从第 n帧周期 Fn的起始时间点起已经经过了所述预定时间周期 T时的时间点处,打开背光单元 16的光源。 - 中国語 特許翻訳例文集

バックライト駆動回路13は、ハイ論理のバックライト制御信号CBLに応答して第nフレーム期間Fnの開始時点からT経過された時点からバックライトユニット16の光源を点灯させる(S103ないしS106)。

在步骤 S103到 S106中,背光驱动电路 13在自第 n帧周期 Fn的起始时间点起已经经过预定时间周期 T的时间点处,响应于高逻辑电平的背光控制信号 CBL打开背光单元 16的光源。 - 中国語 特許翻訳例文集

バックライト駆動回路13は、ハイ論理のバックライト制御信号CBLに応答して第n+1フレーム期間Fn+1の開始時点からT経過した時点からバックライトユニット16の光源を点灯させる(S157及びS158)。

在步骤 S157和 S158中,背光驱动电路 13响应于高逻辑电平的背光控制信号 CBL,在自第 (n+1)帧周期 Fn+1的起始时间点起已经经过了预定时间周期 T的时间点处打开背光单元 16的光源。 - 中国語 特許翻訳例文集

バックライト駆動回路13は、ハイ論理のバックライト制御信号CBLに応答して第n+3フレーム期間Fn+3の開始時点からT経過した時点からバックライトユニット16の光源を点灯させる。

背光驱动电路 13在自第 (n+3)帧周期 Fn+3的起始时间点起已经经过了预定时间周期 T的时间点处,响应于高逻辑电平的背光控制信号 CBL打开背光单元 16的光源。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、ノードCは、ノードKのコンテンツを除いて、リンク326、リンク324、およびリンク318を介して受信したコンテンツすべてをミックスし、それをリンク342を介してノードKに転送する役割も担う(図3を参照)。

节点 C还负责混合除节点 K的内容外的、通过链路 326、324和 318接收的所有内容,并且通过链路 342转发至节点 K(参见图 3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、撮像タイミングtnとtn+1の間に1視点間(いまの場合、20°)だけ被写体が相対的に回転する速度で右方向に回転している場合に対応する第1の相関パターンを示している。

图 4示出了与如下情况相对应的第一关联图案: 其中,对象以使得对象在成像时间 tn与 tn+1之间相对地旋转一个视点间隔 (在此情况中为 20° )的速度向右旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、被写体が相対的に撮像タイミングtnとtn+1の間に1視点間(いまの場合、20°)だけ回転する速度で左方向に回転している場合に対応する第2の相関パターンを示している。

图 5示出了与如下情况相对应的第二关联图案: 其中,对象以使得对象在成像时间 tn与 tn+1之间相对地旋转一个视点间隔 (在此情况中为 20° )的速度向左旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、被写体が相対的に撮像タイミングtnとtn+1の間に2視点間(いまの場合、40°)だけ回転する速度で右方向に回転している場合に対応する第3の相関パターンを示している。

图 6示出了与如下情况相对应的第三关联图案: 其中,对象以使得对象在成像时间 tn与 tn+1之间相对地旋转两个视点间隔 (在此情况中为 40° )的速度向右旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集

この状態で、上筐体1に対して上記開スライド方向のスライド移動の力を加えると、突出ブロック40及びキック部材46を介して当接突出部41を押圧する力が第1のアーム15に加えられることとなるため、図10(b)に矢印で示す開回転方向に第1のアーム15が回転移動を開始すると共に、この第1のアーム15の回転に連動して第2のアーム16が開回転方向に回転移動を開始する。

在这种状态下,当对上壳体 1施加沿滑动打开方向滑动上壳体 1的作用力时,经由凸块 45和反冲部件 46挤压接触突出部分 41的作用力被施加在第一臂 15上。 于是,第一臂 15开始沿着图 10B中的箭头所示的旋转打开方向旋转,当第一臂 15沿着旋转打开方向旋转时,第二臂 16开始沿着旋转打开方向旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようなサービスの場合、ある区間でのデータ転送開始時と、次の区間でのデータ転送の開始時とでは、その間にTCP送信制御情報が再計算されてしまうため、異なる値が用いられることになる。

在这样的服务的情况下,在某个区间内的数据传输开始时和下一区间内的数据传输开始时,在该期间内重新计算 TCP发送控制信息,因此使用不同的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、撮像画像間の2次元の回転が、スイープ動作の回転軸に対する撮像方向の角度だけでなく、他の撮像条件によって変化する場合、他の撮像条件の検出も行うようにする。

在摄取图像间的二维旋转不仅通过图像摄取方向相对扫动操作的旋转轴的角度改变还通过另外的图像摄取条件改变的情况中,还执行其他图像摄取条件的检测。 - 中国語 特許翻訳例文集

日本の店員は、店のイメージをよくするためによくそう言います。買い物客がまた来店することも期待してそう言います。

日本的店员为了给客人留下好印象而这么说。希望购物的客人还会再次光临而这么说。 - 中国語会話例文集

このため、上記スライド補助プレート21に固定された締結部材18は、フリーストップヒンジ部19のフリーストップピン26を回転軸として所望の回転角度に回動可能となっている。

因此,固定到滑动辅助板 21上的紧固件 18能够环绕作为旋转轴的自由停顿铰接部分 19的自由停顿销 26,旋转希望的旋转角度。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 64 65 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS