意味 | 例文 |
「かいてんろ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8144件
記録手段1は、繰り返し取り込まれる被写界像を動画像として記録する。
记录机构 1将反复取入的视场图像作为运动图像记录。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4A】様々な開示された態様に従ってアドレス管理プロセス例を示すフローチャート。
图 4A和 4B是示出根据各种公开的方案的示例性地址管理过程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
識別器回路320は、ブロック318によって生成された対から、最終候補を選択する。
识别器电路 320从由块 318生成的配对中选择最终候选。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】パケットヘッダ内での転送情報の提供を図解するブロックフロー図である。
图 12是示意了在分组首部中提供转发信息的方框流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
図6Aについて説明する。 時間t1で、スレッド46は、第1のマクロブロック列52の復号を開始する。
参考图 6A,在时间 t1,线程 46已经发起对第一宏块行 52的解码。 - 中国語 特許翻訳例文集
読取ローラ43は通常、通紙面をカバー体50の開口溝から露出させている。
读取辊 43通常使走纸面从盖体 50的开口槽露出。 - 中国語 特許翻訳例文集
下中間ローラ34の外周側の一部を各開口穴74から露出させている。
使下中间辊 34的外周侧的一部分从各个开口孔 74露出。 - 中国語 特許翻訳例文集
山田がいなければ、殺人は起こらず誘拐だけで終わっていただろう。
如果山田不在,就不会发生杀人事件,而只是一起拐骗事件吧。 - 中国語会話例文集
彼の快足の馬をもってすれば、彼はここへあと数分ほどで到着できるであろう。
他如果有跑得飞快的马,应该几分钟后就能到这里。 - 中国語会話例文集
その会社は陳腐化政策により新たな需要の創出を図ろうとしている。
那家公司因为过时的政策而在努力创造新的需求。 - 中国語会話例文集
もし全てうまくいけば、問題は1~2日で解決するだろうと彼は言った。
他说如果一切顺利的话,问题会在1~2天解决吧。 - 中国語会話例文集
それによって我々が問い合わせにより迅速に回答出来るようになるだろう。
根据那个我们应该可以更迅速的回答咨询吧。 - 中国語会話例文集
彼は階段を上がろうとした時、白髪の大男が下りてくるのを見た。
他上楼梯的时候,看到一个白发的大个子男人下来。 - 中国語会話例文集
もし、運動会が春でなかったら、熱中症になる児童が出ていただろう。
如果运动会不是在春天的话,会出现中暑的儿童吧。 - 中国語会話例文集
以前誰かが彼は亡くなったと言ったではないか,ところが今また帰って来たではないか.
早先不是有人说他不在了,这可不又回来了? - 白水社 中国語辞典
今日の座談会では,君が口火を切って,私たちのもくろみを話したまえ.
今天开座谈会,你打头炮,把我们的打算谈一谈。 - 白水社 中国語辞典
蚕は既に全体が透き通ったので,もうすぐまぶしに上がって繭を作るだろう.
蚕宝宝已通体透明,快上簇结茧了。 - 白水社 中国語辞典
何を話しかけても懸命に耳を傾ける,そのような人はただ顔回だけだろうよ!
语之而不惰者,其回也欤! - 白水社 中国語辞典
割り当て手段4は、記録手段1の記録処理が終了した時点で退避手段3によって退避されている被写界像を記録手段1によって記録された動画像に割り当てる。
分配机构 4在记录机构 1结束记录处理的时间点,将保存机构 3保存的视场图像,分配给记录机构 1记录的运动图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態において、水平転送走査回路130、負荷回路150、列並列処理部160、DAC170等により画素信号読み出し部が形成され、タイミング制御回路140が制御部に相当する機能を有している。
在本实施例中,像素信号读出部分由水平传输扫描电路 130、负载电路 150、列并行处理部分 160、及 DAC 170形成,并且定时控制电路 140具有与上述的控制部分的功能相对应的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
各列の垂直信号線9は、サンプルホールド信号変換回路群4に接続されている。
各列的垂直信号线 9与采样保持信号转换电路组 4连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、CHU判定制御部45は、高レート用PLL回路42または低レート用PLL回路44からロック検出信号が入力されると、クロック再生回路41に生成させる再生クロック信号を当該検出された周波数に維持決定するための制御信号を出力する。
另外,当接收到来自高比特率 PLL电路 42或低比特率 PLL电路 44的锁定检测信号时,CHU判断控制器 45输出控制信号以将由时钟恢复电路 41生成的恢复时钟信号维持在检测到的频率。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、245.76MHzの信号Cを基準とした設定値となっており、クロック回路35はロック状態となり信号Fを出力する。
在这种情况下,它是通过使得 245.76MHz的信号 C作为基准而设定的值,所以时钟电路35变为处于锁定状态并且输出信号 F。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、省エネ制御部11b、回路構成部材26aおよび所定の回路24は、検知手段として作動する。
这里,节能控制部 11b、电路构成部件 26a以及预定的电路 24作为检测部而工作。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある実施形態で、MAC層回路108は、周期的に物理層回路110に干渉サンプル212を要求してよい。
在一些实施例中,MAC层电路 108可周期性地向物理层电路 110请求干扰样本 212。 - 中国語 特許翻訳例文集
効率は、また、図1〜3に示された回路などの低電流を消費する内部部品、デバイスおよび回路を使用することによって達成される。
该效率还通过使用耗费低电流的内部部件、装置和电路(诸如图 1-3中所示的电路)来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロシージャ500は、受信されるシンボルに対して干渉軽減を実行するよう物理層回路110(図1)によって実行されてよい。
过程 500可以由物理层电路110(图 1)执行,以便对接收的符号执行干扰减轻。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、制御部10は、集計部17によって議論が本論に沿っていると判断された場合、例えば、「議論の内容が本論に沿っています」といったメッセージを通信部12を介して、会議に参加している各端末装置4,4…へ送信する。
此外,控制部 10在通过合计部 17判断为讨论遵循主题的情况下,例如将“讨论的内容遵循主题”这样的消息通过通信部 12发送给参加会议的各终端装置 4,4…。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、フレームメモリ214、画像サイズ変換回路215、フレームレート変換回路216、およびD/A変換回路217は、多視点復号装置201に備えられるのではなく、3Dビデオ表示装置202に備えられるようにしてもよい。
帧存储器 214、图像尺寸转换电路 215、帧率转换电路 216和 D/A转换电路 217并非必须设置在多视点解码设备 201中,其也可设置在 3D视频显示设备 202中。 - 中国語 特許翻訳例文集
基準電圧駆動回路群8aは、画素アレイ2の2列毎に、データ転送回路18aと1対1の関係で配置される複数の基準電圧駆動回路19aで構成されている。
基准电压驱动电路组 8a包括在像素阵列 2的每 2列以与数据传输电路 18a一对一的关系配置的多个基准电压驱动电路 19a。 - 中国語 特許翻訳例文集
基準電圧駆動回路群8aは、列毎に、データ転送回路18bと1対1の関係で配置される複数(今の例ではN個)の基準電圧駆動回路19aで構成されている。
基准电压驱动电路组 8a包括在每列以与数据传输电路 18b一对一的关系配置的多个 (本例为 N个 )基准电压驱动电路 19a。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4B】本開示による例示的な受信機のブロック図。
图 4B为说明根据本发明的实例接收器的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】例示的な並列試験回路の高レベル表現を示す図である。
图 7提供了示例性并行测试电路的高级别表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、ブローカ110は、断続的接続の監視を開始することができる。
代理 110继而可以开始监测断续连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
ICチップ218は、バッテリ220の充電のための電気回路である。
IC芯片 218是用于对电池 220充电的电路。 - 中国語 特許翻訳例文集
ICチップ818は、バッテリ820の充電のための電気回路である。
IC芯片 818是用于对电池 820充电的电路。 - 中国語 特許翻訳例文集
株価はまだ、2010年に記録した前回の大天井よりはるかに低い。
股价远远低于之前2010年记录的最高峰值。 - 中国語会話例文集
その歴史的な戦いの再現を演じる人達は広場に集まった。
将那个历史性战役重现的表演者们聚集在了广场上。 - 中国語会話例文集
必要書類が揃うまでは手続きを開始することができません。
在必要的资料备齐之前不能开始办理手续。 - 中国語会話例文集
今までの生活とは一転、華やかな世界に身を置くヒロイン。
和从前的生活完全不同,置身于华丽世界的女主人公。 - 中国語会話例文集
(加工順序・使用機械工具などを定めた)生産プロセス規程.
工艺规程 - 白水社 中国語辞典
土木工事で高い能率を上げた先進的労働者チームに与えられる称号.
火箭队 - 白水社 中国語辞典
あの運転中の機械は労働者たちが新しく製作したものだ.
那台运转着的机器是工人们新制成的。 - 白水社 中国語辞典
CPU34はまた、I/F30の記録処理が終了した時点で退避されている被写界像を記録媒体32に記録された動画像に割り当てる(S15~S17)。
CPU34还将 I/F30记录处理结束时间点上保存的视场图像,分配给记录介质 32所记录的运动图像 (S15~ S17)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック355において、FEC符号語ロック状態機械法300は、2つの連続したブロックの列が検出され、正しく整列されているか否か、例えば、2つの連続したFEC符号語が受信されたか否かを検証する。
在块 355中,FEC码字锁定状态机方法 300可以验证是否已检测两个连续的块序列以及它们是否适当对齐,例如,是否已接收到两个连续的 FEC码字。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12に示すように、図10(第2の実施例)に示した構成において、列選択回路5b、制御信号駆動回路群15および信号処理回路7以外の要素の符号が変更されている。
如图 12所示,在图 10(第二实施例 )所示的构成中,变更了列选择电路 5b、控制信号驱动电路组 15和信号处理电路7之外的要素的符号。 - 中国語 特許翻訳例文集
図19に示すように、図2(第1の実施例)に示した構成において、列選択回路5a、制御信号駆動回路群15および信号処理回路7以外の要素の符号が変更されている。
如图 19所示,在图 2(第一实施例 )所示构成中,变更了除列选择电路 5a、控制信号驱动电路组 15和信号处理电路 7之外的要素的符号。 - 中国語 特許翻訳例文集
クロック生成部CL7は、インターフェースボード300の送受信処理回路310にクロック信号を供給し、送受信処理回路310は、供給されたクロック信号に同期して動作する。
时钟生成部 CL7向接口板 300的收发处理电路 310内供给时钟信号,收发处理电路 310与供给的时钟信号同步动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、メモリ制御回路31は、制御回路42からの要求に応じて、メモリ41に記憶したテストデータ所定の順序で読み出す。
此后,存储器控制电路 31响应于来自控制电路 42的请求,以预定顺序读取在存储器 41中存储的测试数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
光ディスク282から、またはネットワーク回線400を介して、直接にRAM230にプログラムをロードしてもよい。
也可以从光盘 282或者经由网络线路 400直接将程序加载到 RAM230中。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |