「かいてん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > かいてんの意味・解説 > かいてんに関連した中国語例文


「かいてん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 23988



<前へ 1 2 .... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 .... 479 480 次へ>

本動作は、1602において、第1のOFDMAフレームに基づく第1の信号を受信することによって開始する。

操作可以开始于 1602,其接收基于第一 OFDMA帧的第一信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワーク・エンティティはユーザ認証要求をUEへ送信することによってAKAを開始する。

网络实体通过向 UE发送用户认证请求来发起 AKA。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信された信号332は、無線チャネル334を介して移動することが図示されている。

所发射的信号 332被示为在无线信道 334上传播。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、送信端末200の各機能ブロックは、集積回路であるLSIとして実現されてもよい。

另外,发送终端 200的各功能块也可以被作为集成电路即 LSI来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある実施形態で、干渉サンプル212は、RF/ADC回路202によって与えられるI/Qサンプルであってよい。

在一些实施例中,干扰样本 212可以是由 RF/ADC电路 202提供的 I/Q样本。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、電話4とアクセサリ6との間の全ての通信は、遠隔制御デバイス8を介して流れる。

即,电话 4与配件 6之间的所有通信都流经遥控设备 8。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、スキャン方向が自動方向選択に設定されているか否かを判別する(ステップS11)。

首先,判别扫描方向是否设定为自动选择方向 (步骤 S11)。 - 中国語 特許翻訳例文集

開示目的のために、この例は簡略化され、パーティション数36は、3つに制限されている。

该示例为了本公开的目的而简化,并且分区 36的数目限定为 3个。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えばパノラマ撮像開始時点の位置を0度として、現在の角度位置を判定する。

例如,通过将全景图像捕获的开始点的位置设定为 0度确定当前的角位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、測定装置7は、ライン19bを介して、漏洩ラインアンテナ3に接続される。

例如,测量单元 7通过线路 19b连接到泄漏线路天线3。 - 中国語 特許翻訳例文集


通信部50は、通信回路を用いて構成されており、基地局との通信を行う。

通信部 50使用通信电路而构成,与基站进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下の記述および図面は例示的であって本発明を限定するものと解釈すべきではない。

以下的描述和附图是说明性的且不应理解为限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】図9は、本開示に従って基地局によってインプリメントされることができる方法を図示する。

图 9说明了根据本公开的可以由基站实现的方法; - 中国語 特許翻訳例文集

図9は、本開示に従って基地局202によってインプリメントされることができる方法900を図示する。

图 9说明了根据本公开的可由基站 202实现的方法 900。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS315において、サブシステム102における通信が終了したか否かが判断される。

在步骤 S315中,装置确定副系统 102中的通信是否完成。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS414において、サブシステム102における通信が終了したか否かが判断される。

在步骤 S414中,装置确定副系统 102是否已完成通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS709において、サブシステム102における通信が終了したか否かが判断される。

在步骤 S709中,装置确定副系统 102是否已结束通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS808において、サブシステム102における通信が終了したか否かが判断される。

在步骤 S808中,装置确定副系统 102是否已结束通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS206においてCH(M)が送信されると、送信装置100は、“M”の値がM=Xであるか否かを判定する(S208)。

如果在步骤S206中发送信道M,则发送设备100确定“M”的值是否为M=X(S208)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS224においてCH(M)が送信されると、送信装置100は、“M”の値がM=Xであるか否かを判定する(S226)。

如果在步骤S224中发送信道M,则发送设备100确定“M”的值是否为M=X(S226)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして送信した信号は送受切換器を介して約50dBまで減衰処理される。

在这样的接收器中,所发射的信号经由双工器被衰减大约 50dB; - 中国語 特許翻訳例文集

今回の語学研修旅行は、彼にとってとても良い経験になりました。

这次的外语的研修旅行,对他来说得到了很好的经验。 - 中国語会話例文集

オープンブックマネジメントによって、従業員が会社についてよく知るようになった。

通过账目公开管理,员工们对公司更加了解。 - 中国語会話例文集

マズローの欲求階層説はマーケティングや人事戦略等々においても適用される。

马斯洛的需求层次理论在市场营销或人事战略等等方面都适用。 - 中国語会話例文集

私たちは日頃から、市場の変化に見合った製品の開発を考えてきている。

我们素来都在研究适应市场变化的产品开发。 - 中国語会話例文集

売り上げに影響を与えている要因について重回帰分析に基づき検討した。

根据多元回归分析探讨了影响营业额的因素。 - 中国語会話例文集

日本で営業する証券会社はすべて投資者保護基金に加入しなくてはならない。

在日本运营的所以证券公司都必须加入投资者保护基金。 - 中国語会話例文集

名ばかり管理職への残業代の未払いが社会問題になってきている。

不支付给挂名管理人员加班费正在逐渐成为社会问题。 - 中国語会話例文集

1ヶ月に2回の頻度で、定期的に郵便物を日本のオフィスへ送っていただけますか?

能够以一个月两次的频率定期把邮件送到日本的办公室吗? - 中国語会話例文集

私の今回の台湾への旅は私にとってとてもよい経験になりました。

我这次去台湾的旅行对我来说是很好的经历。 - 中国語会話例文集

15年間過ごした競艇の世界はとてもエキサイティングだったに違いない。

在赛艇世界度过的15年肯定特别的精彩。 - 中国語会話例文集

製品の取扱は最新の情報又は法令・基準に基づいて行ってください。

产品的处理请参照最新的信息或者是法令、标准来进行。 - 中国語会話例文集

一度海外での販売価格を見て考えてから、購入する場合には連絡します。

先看一下海外的贩卖价格考虑过后再购买的话会联系您。 - 中国語会話例文集

顧客とは広義において社会全般を意味するという考えを持っています。

认为所谓顾客广义上是指社会全体。 - 中国語会話例文集

自分の特技を通じて貴社のお役に立てると思い、今回の求人に応募しました。

我想通过自己的特长为贵公司做贡献,所以这次来应聘了。 - 中国語会話例文集

打ち合わせの開始時刻が多少遅くなっても弊社と致しましては問題ございません。

会议的开始时间就算稍微推迟一点对弊公司来说也没有关系。 - 中国語会話例文集

あなたが私の英語が完璧だと思うなら、それは私がたくさん調べて書いているからです。

你觉得我的英语完美是因为我调查很多之后写的。 - 中国語会話例文集

今回の語学研修旅行は、彼にとってとても良い経験になりました。

这次的语言实习旅行,对他来说是很好的经验。 - 中国語会話例文集

西側の新聞は資本主義世界の危機が重なり合っていることを嘆いている.

西方报纸哀叹资本主义世界危机重重。 - 白水社 中国語辞典

出てきて一年余りになるが,内の技術改革はどれくらい進んでいるのだろうか.

出来一年多了,不知道家里的技术改革进行得怎么样。 - 白水社 中国語辞典

事柄が成功し得るか否かは主観的客観的条件によって決まる.

事情能否成功取决于主客观的条件。 - 白水社 中国語辞典

一般の人々は刑法をあまり理解していないので,説明し宣伝しなくてはならない.

群众对刑法不太了解,应该宣讲宣讲。 - 白水社 中国語辞典

党中央委員会は英明にも4つの近代化を打ち立てるという偉大な戦略的決定を下した.

党中央英明地作出了建设四化的伟大战略决策。 - 白水社 中国語辞典

農村の簡単な食堂(多く若い女性が手を振って車の行く手を阻み乗客を無理に食事させる).

招手饭店 - 白水社 中国語辞典

この若い人は世間に知られていないが,学術上たいへん成績を上げている.

这位年轻人虽不知名,但是在学术上很有成绩。 - 白水社 中国語辞典

上記のゴミ位置変換回路2460の処理により、ゴミ検知処理の解像度と原稿解像度が異なる場合であってもゴミ位置情報は必ず原稿解像度に適合した値を算出することが可能である。

利用上述处理,即使当用于灰尘检测处理的分辨率与文档分辨率不同时,灰尘位置转换电路 2460也可以总是计算与文档分辨率匹配的值作为灰尘位置信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、原稿解像度が600dpiでゴミ検知可能解像度が300dpiであるならば1/2の変換設定にし、解像度変換部の入力画像に対して出力画像の解像度を1/2にする。

例如,如果文档分辨率是 600dpi,灰尘可检测分辨率是 300dpi,则 CPU 2100设置 1/2的转换设定,以将分辨率转换单元的输出图像的分辨率转换成输入图像的 1/2。 - 中国語 特許翻訳例文集

ノードBによってミックスされた、リンク324を介したコンテンツは、(リンク334+リンク336+リンク328+リンク332を介して受信された)((A+H)+C+D)のコンテンツとして表すことができる。

由节点 B混合的、通过链路 324的内容可以表示为 ((A+H)+C+D)的内容 (通过链路 334+336+328+332接收 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4Cの切換え回路および図4Dに示された対応する切換え回路は、リレー組立品6を介して遠隔操作で、および手動オンオフスイッチ1Bおよびn個のDPDTスイッチ1Cを介して、所定の電気器具をオンオフに切り換えることがどのようにして可能であるかを説明している。

图 4C的切换电路和图 4D中所示的对应切换电路阐述了如何可以经由继电器组件 6远程地以及经由手动开启 -关断开关 1B和数量为 n的 DPDT开关 1C来开启 -关断给定设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

会議サーバ1は、予約されている会議又は既に開催されている会議への参加要求を受け付けるためのウェブページを端末装置4へ提供する。

会议服务器 1将用于接受参加所预约的会议或者已经开始的会议的请求的网页提供给终端装置 4。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 .... 479 480 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS