意味 | 例文 |
「かいと」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 25681件
記録手段1は、繰り返し取り込まれる被写界像を動画像として記録する。
记录机构 1将反复取入的视场图像作为运动图像记录。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】レート制御の段階2におけるターゲットビット推定器のブロック図である。
图 3是在速率控制的阶段 2中的目标比特估计器 (Estimator)的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
アクセス端末1041〜104Nは、アクセスネットワーク102を介して互いに通信することもできる。
接入终端 1041到 104N也可经由接入网络 102而彼此通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
MS(移動局)300が、移動先ネットワークに存在する間に、データ通信を開始しようと試みる。
移动站 (MS)300尝试在处于到访网络中时发起数据通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
DMUサーバ320は、MS300へのDMU更新(要求)のためのSMSメッセージ322を開始することで応答する。
DMU服务器 320通过向MS 300发起关于 DMU更新 (请求 )的SMS消息 322来作出响应。 - 中国語 特許翻訳例文集
フレーム置換ユニット52は、境界が参照フレーム中に存在すると判断する(80)。
帧代换单元 52可确定边界存在于参考帧中 (80)。 - 中国語 特許翻訳例文集
インターネット170を介して遠隔のコンピュータ・デバイス180に接続することもできる。
也可以在因特网 170上与远程计算设备180连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
本開示の範囲または精神に影響を及ぼすことなく、他のメトリクスも使用してもよい。
可使用其他度量而不会影响本公开的精神或范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1に、リスト作成部440は、ルートディレクトリRの下位層の項目を作成する。
第一,列表创建部 440创建根目录 R的下级层的项目。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、www.n.comのグローバル・ポートの数値は、“1000(n-1)”であるが、誤解を避けるため、“10000+(n-1)”と記述している。
这里,www.n.com的全局端口的数值为“1000(n-1)”,但为了避免误解,记述为“10000+(n-1)”。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記後処理の後に、ASIC34は、CPU30にPCIバス46を介して外部イベント発生を通知する。
在后处理之后,ASIC 34通过 PCI总线 46向 CPU 30通知外部事件的出现。 - 中国語 特許翻訳例文集
PSTN I/F16は、PSTN80を介して、外部装置(例えばFAX82)と通信するためのインターフェイスである。
PSTN I/F 16是用于经由 PSTN 80与外部装置 (例如,FAX 82)进行通信的接口。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、原稿Aの搬送距離は、搬送モータの回転量から求めることができる。
此外,能够根据输送马达的旋转量来求出原稿 A的输送距离。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、距離が近いクリップほど、より類似するフォーマットであることを示している。
即,距离越近,剪辑也示出更相似的格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、図3と一緒に本開示の例示の一方法を示すフローチャートである。
图 5为结合图 3说明本发明的示范性方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、図6と一緒に、本開示の別の例示の方法を示すフローチャートである。
图 7为结合图 6说明本发明的另一示范性方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
可逆圧縮では、解凍信号サンプルは、元の信号サンプルに等しい。
对于无损压缩,解压缩的信号样本与原始信号样本相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
圧縮器120/130及び解凍器125/135は、周波数ブロックを単位として処理する。
压缩器 120/130和解压缩器 125/135将频率块作为一个单元进行处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2回路ブロック180_2の出力(nMOS184とpMOS185の接続点)がnMOS186およびpMOS187のゲートに共通に接続される。
第二电路块 180_2的输出 (nMOS184与 pMOS185之间的连接点 )连接到 nMOS186和 pMOS187的栅极。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンテンツサーバ10とコンテンツ再生装置20は、ネットワーク12を介して接続されている。
内容服务器 10和内容再现装置 20通过网络 12连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
分離回路211は、符号化システム10から出力されたビットストリームを受け取る。
解复用电路 211接收从编码系统 10输出的比特流。 - 中国語 特許翻訳例文集
ネットワークI/F734は、ネットワーク端子735に装着されたケーブルを介してネットワークに接続される。
网络 I/F 734经附连到网络端口 735的线缆连接到网络。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2aを参照すると、1つのチャネルのレイアウトの分解図が示されている。
参考图 2a,示出了一个声道的布局的分解图。 - 中国語 特許翻訳例文集
最終ビットの送信直後に、PCDはタイマを開始することが推奨される。
在直接发送上一比特之后,推荐由 PCD开始计时器。 - 中国語 特許翻訳例文集
最大パケットサイズより大きい開始閾値Tは、トークンバケットに関連付けられる。
大于最大分组大小的开始阈值 T与令牌桶相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
ストリームは、部分的に重なり合うポイントに関連することができ、例えば、特定の輪郭区域が不十分な分解能でストリーム1402及び1404中に表される場合(例えば、観察方向の角度に近いある角度における平面に関連する画像情報)、追加のストリームは、その特定の輪郭区域のより高い分解能バージョンを提供することができる。
这些流可能与部分重叠的点有关,例如如果在流 1402和 1404中以不足的分辨率表示特定轮廓段 (例如与观察方向角度接近的角度的平面有关的图像信息 ),那么附加的流可以提供该特定轮廓段的较高分辨率版本。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ200において、例えば新たなビデオフレームが処理されるべきときに、プロセスが開始される。
在步骤 200中,例如在要处理新视频帧时启动该过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、例えば、画像のシーケンスの処理を開始するために用いられることができる。
这可以例如用来启动图像序列的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンテンツの所有者として、当該ユーザが含まれているか否かが判断される。
确定是否包括相应的用户作为内容的拥有者。 - 中国語 特許翻訳例文集
手振れ補正ユニット17は、Y軸モータ73についても、X軸モータ63と同様に回転させる。
手抖动补偿单元 17对 Y轴电机 73也进行与 X轴电机 63同样的旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集
803 全チャネルをある特定の期間内にすくなくとも1回割り当てる領域
803 对所有信道在某个特定期间内至少分配 1次的区域 - 中国語 特許翻訳例文集
本動作は、1602において、第1のOFDMAフレームに基づく第1の信号を受信することによって開始する。
操作可以开始于 1602,其接收基于第一 OFDMA帧的第一信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
ネットワーク・エンティティはユーザ認証要求をUEへ送信することによってAKAを開始する。
网络实体通过向 UE发送用户认证请求来发起 AKA。 - 中国語 特許翻訳例文集
AuC/HSSは、特に第1エンティティについてセキュリティ動作が開始されるごとに、SQNを増分しうる。
AuC/HSS可以增大 SQN,具体在每次针对第一实体发起安全操作时增大 SQN。 - 中国語 特許翻訳例文集
AuC/HSSは、特にユーザ機器についてセキュリティ動作が開始されるごとに、SQNを増分しうる。
AuC/HSS可以增大 SQN,具体地,在每次针对用户设备发起安全操作时增大 SQN。 - 中国語 特許翻訳例文集
基地局ノード28においては異なる数のアンテナが用いられてもよいことを理解すべきである。
应当理解,可在基站节点 28采用不同数量的天线。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ツールは、ユニットが予測QPを使用しているか否か示す単一ビットを信号で送る。
例如,工具发信号表示指示单元是否使用预测的 QP的单个比特。 - 中国語 特許翻訳例文集
コントローラ150は、無線又は有線通信リンクを介してメディア装置110と通信してもよい。
控制器 150可以通过有线或无线通信链路与媒体设备 110通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
ソフトウェアまたは命令を、伝送媒体を介して伝送することもできる。
软件或指令还可以在传输介质上传送。 - 中国語 特許翻訳例文集
DL−MAPオーバヘッドは、より高いデータ・レートのMCSを用いることによってさらに低減されうる。
通过利用具有较高数据率的 MCS可进一步降低 DL-MAP开销。 - 中国語 特許翻訳例文集
フラグメントが処理される間、フラグメントエントリ(460)およびバッファチェーン(480)は解放される。
在处理片段时,释放他们的片段项 (460)和缓冲器链(480)。 - 中国語 特許翻訳例文集
特に、異なる複数のドメインを介したアクセス用には異なる複数のCSCFを使っても良い。
要注意,不同的 CSCF可用于经由不同域的接入。 - 中国語 特許翻訳例文集
CSベアラ部分は、VMSC22を介して、ユーザー要素16とメディアゲートウェイ26間に確立される。
CS承载部分将经由 VMSC 22在用户单元 16与媒体网关 26之间建立。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、CUIは、公開鍵から、暗号アルゴリズムを用いて導出することができる。
例如,可以使用加密算法从公钥导出 CUI。 - 中国語 特許翻訳例文集
IPv6は、このような懸念を128ビットのアドレスを使用することにより改善している。
IPv6通过利用 128位地址改善了这一令人担忧的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3を参照すると、PERSの各増設ユニット20は電話インターフェース回路140を含む。
参考图 3,PERS的每个扩展单元 20都包括电话接口电路 140。 - 中国語 特許翻訳例文集
NIC10は、LAN51を介してPC30に接続されており、PC30との間で、例えばTCP/IPに従ってデータの通信を行なう。
NIC10经由 LAN51与 PC30连接,在其与 PC30之间,例如依据 TCP/IP进行数据的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8A−Bに示す導波回路構成は光領域応答曲線を反転することを助ける。
图 8A-B所示的波导回路配置有助于反转光学域响应曲线。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、この機器構成では、ループ電流ILはバイパス回路164を通して流れることができる。
然而,在该配置下,环路电流 IL将流经旁路电路 164。 - 中国語 特許翻訳例文集
瞬間t0における画像取得要求と同時に、最大期間Tmaxの第1のタイマ32が開始される。
在影像捕获请求的时刻 t0,启动最大持续时间 Tmax的第一计时器 32。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |