「かいにんする」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > かいにんするの意味・解説 > かいにんするに関連した中国語例文


「かいにんする」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13640



<前へ 1 2 .... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 .... 272 273 次へ>

当業者は、本開示の装置及び方法は、第1の広告がモバイル・デバイス102上にあるされるということを確実にすることで、対象とされた広告を提供し得るということを正しく理解するだろう。

本领域技术人员应当理解的是,本发明的装置和方法可以用于通过确保第一广告位于移动设备 102上,来提供目标广告。 - 中国語 特許翻訳例文集

バリア制御部46は、中央制御回路50の制御の下、覆い部材(バリア)により撮影レンズ10を保護する保護部102におけるバリアの開閉を制御する

在中央控制电路 50的控制下,挡板控制器 46控制利用盖构件 (挡板 )来保护拍摄镜头 10的保护单元 102中的挡板的打开 /关闭。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、複数の画像獲得セットに対する獲得時間を減らすためには、より多数の低解像度画像及びより少数の高解像度画像を使用することが効果的である。

因此,为了减少多个图像捕捉集的捕捉时间,有利地,使用更大数量的低分辨率图像和更小数量的高分辨率图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、この開示方法は、請求されている発明が、各請求項において明示的に記載されているよりも多くの特徴を必要とするという意図を反映するものとして解釈されるべきではない。

但是,本公开的此方法不应被解释为反映要求权利的发明需要比在各权利要求中明确记载的特征更多的特征的意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図より分かるように、非発光期間の関係から最初に点灯期間が開始する水平ライン1の待ち時間T1が最長となり、最後に点灯期間が開始する水平ライン5の待ち時間T5が最小(ゼロを含む)となる。

如图所示,根据所述非发光时段的关系,所述发光时段首先开始的水平线 1的等待时间 T1是最长的,而所述发光时段最后开始的水平线 5的等待时间 T5是最短的 (包括 0(zero))。 - 中国語 特許翻訳例文集

0.1マイクロファラッドから0.82マイクロファラッドまでの容量を持つコンデンサは、SPDT調光器回路6MIRのすべての内部回路を駆動するのに十分な数ミリアンペアの小さなAC電流を伝導するように電力線の50Hzまたは60Hzに対して選ばれたインピーダンスを持っている。

所述电容器具有从 0.1微法拉和高达 0.82微法拉的电容,具有选定阻抗,用于50Hz或 60Hz的电力线,用于传导几毫安的小 AC电流,足以驱动 SPDT调光器电路 6MIR的所有内部电路。 - 中国語 特許翻訳例文集

開催状況管理テーブル24の参加者情報は、予約情報に登録されている登録者及び参加者のいずれかが会議に参加するために会議サーバ1にログインしてきた場合に、制御部10によって、会議IDに対応付けて登録される。

召开状况管理表格 24的参加者信息,在登记到预约信息的登记者以及参加者中的任意一个为了参加会议而登录了会议服务器 1时,利用控制部 10,与会议 ID建立对应地被登记。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、境界の少なくとも1つの画素が参照フレーム中の境界の位置に対応する場合、参照フレーム中の境界に対応しない幾つかの画素を含むブロックでさえ、実境界位置と分類できる。

因此,如果边界的至少一个像素对应于参考帧中的边界的位置,则甚至包括不对应于参考帧中的边界的一些像素的块还可能经分类为实际边界位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、動画像圧縮符号化部121は、空間解像度に関して重要度の高いデータから順に階層化された階層化データを生成する

例如,运动图像压缩编码单元121按照空间分辨率的重要程度的降序来生成层级化数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ1406において、オブジェクトの傾斜角に関する情報を用いてオブジェクトの少なくとも1つの回転した参照画像を得る。

在步骤 1406中,与对象的倾斜角有关的信息用来获得对象的至少一个旋转参考图像。 - 中国語 特許翻訳例文集


次に、画像処理装置100は、ステップST5において、ステップST4の有効性判定の結果が有効か否かを判断する

接着,图像处理装置 100在步骤 ST5处确定步骤 ST4的有效性确定结果是有效还是无效。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の実施の形態は、添付の図面と併せて、以下の詳細な説明を考慮することによって容易に理解される。

通过考虑结合附图的下面详细描述,会很容易理解本发明的教导,其中: - 中国語 特許翻訳例文集

また、クロック回路35は、PLL51がロック状態に移行した時点で信号Dを同期検出部339に出力する(ステップS409)。

此外,在 PLL 51移至锁定状态的时间点处,时钟电路 35将信号 D输出到同步检测部件 339(步骤 S409)。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の態様によれば、通信デバイスにおいてシンボル情報を更新するための装置が開示される。

根据另一方面,公开了一种用于更新通信设备中的符号信息的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

MIMOに関しては、局310は、複数のデータストリームを複数のアンテナ要素を介して同時に送信することができる。

对于 MIMO,站 310可以经由多个天线单元来同时发送多个数据流。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、ステップS35においては、ステップS22において選択されたデータが静止画像か否かを判断する

另一方面,在步骤 S35中,判断在步骤 S22中所选择的数据是否是静止图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

1フレーム期間中に両者のデータ採取を交互に複数回実施する本手法では、そのような問題は発生しない。

在一帧时段中多次交替执行两个数据的获取的本方案没有这样的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

・各色成分の境界に位置するブロック間に対してデブロッキングフィルタ処理は行わない。

·对于位于各色分量的边界的宏块间不进行解块过滤器处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、受信機システム400は高い直線性を達成できる限り、妨害波が存在する場合には劣化したNFを有してよい。

另外,只要接收器系统 400可实现高线性,接收器系统 400便可在人为干扰器存在情况下具有经降级的 NF。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、機械読取り可能媒体には、データ信号を符号化する伝送路または搬送波が含まれ得る。

此外,机器可读媒体可包括传输线或编码数据信号的载波。 - 中国語 特許翻訳例文集

ノードB104のスケジューラ308は、DLスケジューリング割り当て702(図7において失敗した伝送として示される)を、HS−SCCH602を介してWTRU102に送信する

Node-B 104的调度器 308经由 HS-SCCH 602而向 WTRU 102发送 DL调度分配 702(在图 7中将其显示成了失败的传输 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態の特徴を組み合わせ、統合し、かつ/または、省略することによる代わりの実施形態もまた本開示の範囲内にある。

由于组合、集成和 /或省略实施例功能而得出的替换实施例也同样在公开范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集

SGW722およびPDN−GW711は、TS 23.203および32.240によって定義されているGx基準点を介してvPCRF724とインターフェースすることになる。

SGW 722和 PDN-GW 711将经由 TS 23.203和 32.240所定义的 Gx参考点与 vPCRF 724对接。 - 中国語 特許翻訳例文集

誤った検出を回避するため、FXOはオフフック状態に置かれていて、“Parasitic_discharge_period”の後に、ライン電流が測定される。

为了避免错误检测,将FXO置于摘机状态,并且在“Parasitic_discharge_period”之后测量线路电流。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上の実施形態は、単に実施例であり、本発明を限定するものと解釈されるべきではないことに留意されたい。

应注意,以上实施例仅是示例,且并不被解释成限定本发明。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、(図4に示されていない)追加のステップが、第1の素数p と第2の素数q とが互いに素であるか否かを判定することを含んでいる。

那么一个附加步骤包括确定数字 p和 q互质 (图 4未示出该步骤 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記追加印刷材料情報保持装置102bの内容は、例えば印刷制御装置106により一時的に変更することができる。

例如,可以由打印控制装置 106临时改变附加打印材料信息存储装置 102b的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、画像形成装置104に出力した後に、上記変更した追加印刷材料情報の内容を復元する

此外,在将改变后的附加打印材料信息输出到图像形成装置 104后,改变 /恢复部分 36恢复附加打印材料信息的原始内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、デジタル音声ファイルを用いてマルチメディアファイルを転送することによって顕著な優位性が得られることを理解すべきである。

可以理解,利用数字声音文件传输多媒体文件具有显著优势。 - 中国語 特許翻訳例文集

取引コンポーネント1144は、フェムト企業ネットワークを介した1つまたは複数の商業取引を少なくとも部分的に可能にすることができる。

事务组件 1144可至少部分地经毫微微企业网络实现商业交易。 - 中国語 特許翻訳例文集

加えて、互いに通信し合っているデバイスは、1つまたは複数の媒介を通じて直接または間接的に通信することができる。

此外,彼此通信的装置可以直接通信或者通过一个或更多个中介物间接通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

ASIC34は、CPU30からの制御信号に応じてマスク線58を介してバッファ48にマスク信号を出力する

根据来自 CPU 30的控制信号,ASIC 34通过掩蔽线 58向缓冲器 48输出掩蔽信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

(3)CPU30は、PCIバス46を介してASIC34に制御信号を出力し、マスク信号がASIC34から出力されるようにASIC34の設定を変更する

(3)CPU 30通过 PCI总线 46向 ASIC 34输出控制信号,并改变 ASIC 34的设置以使得从 ASIC 34输出掩蔽信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU30は、(5)でスリープ状態に設定したときにCPU30からタイマスタート信号線60を介してタイマスタート信号を出力する

当在处理 (5)中将 CPU 30的状态设置为休眠状态时,从 CPU 30通过计时器启动信号线 60输出计时器启动信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図中の(b)及び(c)に示した通り、後続の原稿A2,A3の繰り込みは、先行する原稿A1,A2がそれぞれ排出される前に開始される。

此外,如图中的 (b)及 (c)所示,后续的原稿 A2、A3的送入是在先前的原稿 A1、A2分别排出之前就开始。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS12の動作後に行われる1回目の第2の垂直転送動作(P12−1)の期間に、制御信号φSW1をハイレベルとする

在步骤 S12中的操作之后执行的第一次的第二垂直传送操作 (P12-1)中,控制信号 上升到高电平。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、送受信機システムによって処理される信号サンプルに適用される圧縮及び解凍のための好ましい方法を説明する

继而描述应用于由收发机系统处理的信号样本的压缩和解压缩的优选方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザBが、この3分間の間に追加の送達を開始すると、終了時間は、比例的に増加しうる。

如果用户 B在这三分钟内开始另外的传输,则完成时间将成比例地增加。 - 中国語 特許翻訳例文集

VS_TYPE生成回路21は、LRペアの画像信号の入力タイミングに基づいて撮像タイプを認識する

VS_TYPE生成电路 21依据 L-R对的图像信号的输入定时来识别图像捕获类型。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、ステップS501において、Mpファイル(図6、図7参照)に基線長情報が記録されているか否かを判定する

在步骤 S501,进行关于基线长度信息是否记录于 MP文件 (见图 6和 7)的确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】図6は、本開示のある複数の実施形態に従う、アプリオリ復号化に関する実例的なオペレーションのフロー図。

图 6是根据本公开的某些实施例用于先验解码的示例操作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記廃棄促進処理において、プロセッサは、使用率の高いユーザに紙の廃棄を促す廃棄促進メールを送信する

在上述作废促进处理中,处理器向使用率高的用户发送促使纸张作废的作废促进邮件。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法1500は説明の目的のためだけに示されており、本開示の範囲を限定することを意味していないということに留意されたい。

应当注意,示出的方法 1500仅用于说明目的,其并不意味限制本发明的范围 - 中国語 特許翻訳例文集

当然のことながら、検証ユニット310は、電子署名ユニットに対応する多数の公開キーを有してもよい。

应当理解,验证单元 310可以拥有与数字签名单元相对应的一定数量的公钥。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部22は、これらn個の第iのデータ群3iを各々第iの回線4iを経由して相手装置70に並列に送信する

控制装置 22分别通过第 i线路 4i并行地向对侧设备 70传输 n个第 i数据组 3i。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、第iの回線4iを経由して送信されたデータのグループが結果的に第iのデータ群3iを構成することになる。

在这种情况下,通过第 i线路 4i传输的数据组由此构成了第 i数据组 3i。 - 中国語 特許翻訳例文集

NCP32はコールに含まれるコール発信者番号(CID)を、データネットワーク38を介してネットワークサーバ36に送信する

NCP 32通过数据网络 38向网络服务器 36发送在所述呼叫中包括的呼叫方号码 (CID)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ステップS1402では、応答送信タイマー1210は、デバイス探索パケット情報保持部1206に情報が保持されているか否かを判定する

如果在保持单元1206中未存储包信息,则流程返回到步骤 S1401。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】図6は、本開示のある実施形態にしたがう、チャネル条件に基づくユーザ端末のグループ化を例示する

图 6图解根据本公开的某些实施例的基于信道状况对用户终端进行编组的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

同じように、QAM変調器110が使用する選択されたm−QAM方式は、例えばプロセッサ140によって提供される信号113を介して提供される。

同样,经由信号 113(其例如由处理器 140提供 )来提供 QAM调制器 110要使用的所选择的 m-QAM机制。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 .... 272 273 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS