「かいへい」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > かいへいの意味・解説 > かいへいに関連した中国語例文


「かいへい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4913



<前へ 1 2 .... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 .... 98 99 次へ>

また、このとき同期制御部57からカメラ31a−1への送信開始指示信号の送信も行われる。

另外,此时,发送开始指示信号还被从同步控制部 57发送至摄像机 31a-1。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、このとき同期制御部57からカメラ31a−1への送信開始指示信号の送信も行われる。

另外,此时,发送开始指示信号被从同步控制部件 57发送到相机 31a-1。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの決定した動きベクトル(Vx,Vy)は、データバス513を介して、補間器54へ送信される。

将这些确定的运动向量 (Vx,Vy)经由数据总线 513传送至内插器 513。 - 中国語 特許翻訳例文集

空間フィルタ処理部27は、処理後のCMYK信号を出力階調補正部28へ出力する。

空间滤波处理部 27将处理后的 CMYK信号向输出灰度等级修正部 28输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

電動モータによる回生電力を充電したり、電動モータへ駆動電力を放電したりする。

通过电动机的再生电力充电,或向电动机释放驱动电力。 - 中国語会話例文集

年金システムへの従業員拠出と会社拠出は同額である。

年金制度中员工所缴纳的和公司所缴纳的是相同额度。 - 中国語会話例文集

このイベントは、世界的に活躍するプレゼンターへの登竜門となります。

这个活动是成为在世界上大显身手的主持人的跳板。 - 中国語会話例文集

今大会の主旨は環境保護への協力を人々に呼びかけることにある.

这次大会的精神是号召人们共同保护环境。 - 白水社 中国語辞典

消息筋によるとこのメーカーの製品は世界市場へ進出するそうである.

据称这个厂家的产品将走向世界市场。 - 白水社 中国語辞典

終了位置変化位相Eth[]は、要素数7の配列を有し、水平開始終了位置検出器7が各閾値レベルにおいて出力する水平終了位置が連続する位相間で変化する終了位置変化位相を格納する。

结束位置变化相位 Eth[]具有包含七个阵列元素的阵列,并且存储由水平开始 /结束位置检测器 7对于各阈值电平检测的水平结束位置在连续的相位之间变化的结束位置变化相位。 - 中国語 特許翻訳例文集


選択回路202は、バイパスデータパス幅変換回路240をバイパスしないように構成されるであろう。

选择电路 202将配置为不旁路数据路径宽度转换电路 240。 - 中国語 特許翻訳例文集

弊社では、環境保全に関する費用を集計し、環境会計を開示しています。

本公司合计关于保护环境的费用,公开绿色会计。 - 中国語会話例文集

4月20日に予定していた講習会について、開始時間が変更になりました。

关于4月20号预定的讲习会,开始时间更改了。 - 中国語会話例文集

表示パネル216への初期画面の表示処理については、例えば国際公開第2008/093780号に開示されたものを用いることができる。

作为在显示面板 216上显示初始屏幕的方法,例如,可以使用国际公开No.2008/093780中公开的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、キャリブレーションの第二のステップ202は、絞り開口部をステッピングモーターを用いて特定の開始位置202へと移動させる。

因此,在校准中的第二步骤 202是用步进电机将光圈孔径移动到一个特定的起始位置 202。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信側の信号生成部は変調回路によって変調された後の信号を周波数変換してミリ波の信号を生成する。

发送侧的信号产生部分通过对调制电路调制之后的信号进行频率转换来产生毫米波信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、画像処理回路125で色補正を実行する場合には、ステップS502では色変換による変換の逆変換を実行する。

同样,当图像处理电路 125执行颜色校正时,在 S502中 CPU 121执行基于颜色校正的转换的逆转换。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信側の信号生成部は変調回路によって変調された後の信号を周波数変換してミリ波の信号を生成する。

传输侧的信号生成器对由调制电路调制的信号执行频率转换以生成毫米波信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

携帯電話機800は、その変換処理により得られた送信用信号を、アンテナ814を介して図示しない基地局へ送信する。

移动电话 800经天线 814将通过所述转换处理获得的发送信号发送给基站 (未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

携帯電話機800は、その変換処理により得られた送信用信号を、アンテナ814を介して図示しない基地局へ送信する。

移动电话 800将通过所述转换处理获得的发送信号经天线 814发送给基站 (未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

時刻T12になるとA/D変換部11は、上記の減算を停止すると共に、図示しない後段の信号処理回路への信号出力を停止する。

时刻 T12时,A/D转换部 11停止上述相减运算,并且停止向未图示的后级的信号处理电路的信号输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、GSMで使用される特定のGMSK変調は、線形変調(つまりπ/2回転を備えた2レベルの位相変調)で近似され得る。

然而,GSM中使用的具体 GMSK调制可以用线性调制 (即,带π/2旋转的 2级相位调制 )来近似。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】本開示のいくつかの実施形態による、直交周波数分割多重(OFDM)シンボルへのCDMA情報の変換を示す図。

图 5图解根据本公开的某些实施例将 CDMA信息转换成正交频分复用 (OFDM)码元。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信側の信号生成部は変調回路によって変調された後の信号を周波数変換してミリ波の信号を生成する。

发送侧信号生成部分通过频率转换由调制电路调制后的信号来生成毫米波信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある程度の外国為替変動リスクを許容できるのであれば、利率の高いドル建て債券への投資も選択肢の一つである。

如果你原意承担一定程度的外汇变动风险,投资高利息的美元标价的债券也是一种选择。 - 中国語会話例文集

外国の資本主義の侵入によって,初めてこの社会の内部にたいへん大きな変化が生まれた.

由于外国资本主义的侵入,这个社会的内部才发生了很大的变化。 - 白水社 中国語辞典

任意の会議への参加要求を受け付けていないと判断した場合(S1:NO)、制御部40は、任意の会議への参加要求を受け付けるまで待機する。

在判断为未接收到对任何的会议的参加请求的情况下 (S1:否 ),控制部 40进行待机直到接受对任意的会议的参加请求为止。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、解像度変換部2413で原稿解像度からゴミ検知可能解像度に変換された白色面データを画像メモリとしてのRAM2110へ蓄積する(S210)。

然后 CPU 2100将白色面数据 (其分辨率已经由分辨率转换单元 2413从文档分辨率转换成灰尘可检测分辨率 )存储在作为图像存储器的 RAM2110中 (S210)。 - 中国語 特許翻訳例文集

現在水平開始位置Pcは、現位相設定における水平開始終了位置検出器7から取得される水平開始位置を格納する。

当前水平开始位置 Pc存储在当前设定的相位处从水平开始 /结束位置检测器 7获取的水平开始位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態の開閉カバー55は、第1搬送ローラ対36付近において主走査方向と平行なヒンジ部56を中心として開閉回動可能に構成されている。

实施方式的开关盖 55构成为,以在第 1传送辊对 36附近与主扫描方向平行的铰接部 56为中心能够开闭旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集

図29に示すように、ビデオ復号装置401は、復号回路411、フレームメモリ412、画像サイズ変換回路215、フレームレート変換回路216、D/A変換回路217、およびコントローラ218により構成される。

如图 29所示,视频解码设备 401包括解码电路 411、帧存储器 412、图像大小转换电路 215、帧率转换电路 216、D/A转换电路 217和控制器 218。 - 中国語 特許翻訳例文集

試みていない場合、処理はステップ10−8へ進み、無線LANネットワークおよび回路は無効にし、処理は再びステップ10−1を開始する。

如果没有,过程进入到步骤 10-8,其中WLAN网络和电路去激活并且处理器在步骤 10-1重新开始。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、再宛先削除部712は「03−1234−5678」の過去の削除回数が3回以上ではないと判断し、ステップS24へ処理を移行する。

其中,再接收方删除部 712判断为“03-1234-5678”的过去的删除次数不是三次以上,转移到步骤 S24的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

オペラやオーケストラの演奏に加え、若い世代への音楽ワークショップも開催しています。

加上歌剧或者管弦乐的演奏,面向年轻人的音乐研习会也在举办。 - 中国語会話例文集

後期は日本語文学学科以外の学科の授業も履修し、自分の卒業研究に向けて中国への理解を深めたいと考えています。

后期也选修日语文学以外的课程,在自己的毕业研究中加深对中国的理解。 - 中国語会話例文集

続いて、プリント情報管理部103はプリントデータの印刷装置110への転送が既に開始されているか判断し(S303)、開始されていれば、プリントデータが全て印刷装置110へ転送済みか判断する(S304)。

然后,打印信息管理器 103检查打印数据向打印装置 110的传送是否已经开始 (S303)。 如果传送已开始,则打印信息管理器 103检查是否所有打印数据均已经被传送至打印装置110(S304)。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部1は、量子化クロックの位相調整値を順次変更して、開始位置変化位相と、水平開始位置に水平有効領域の幅を加えて得られた加算位置を変化させる終了位置変化位相とをそれぞれ少なくとも2段階の閾値レベルに対して取得する。

在这种情况下,控制器 1可对于至少两个阈值电平中的每一个并通过依次变化量化时钟的可调整相位,来获取开始位置变化相位和通过将水平有效区域的宽度加到水平开始位置上获得的相加位置变化的结束位置变化相位。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、制御部1は、量子化クロックの位相調整値を順次変更して、開始位置変化位相と、水平開始位置から水平ブランキング領域の幅を減じて得られた減算位置を変化させる終了位置変化位相をそれぞれ少なくとも2段階の該閾値レベルに対して取得する。

在这种情况下,控制器 1可对于至少两个阈值电平中的每一个并通过依次变化量化时钟的可调整相位,获取开始位置变化相位和通过从水平开始位置减去水平空白区域的宽度获得的相减位置变化的结束位置变化相位。 - 中国語 特許翻訳例文集

それは、QPがフレーム全域で空間的に変化するか否か示している。

它指示 QP是否在帧上在空间上变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

水平走査回路は例えばシフトレジスタで構成することができる。

例如,水平扫描电路 104可被配置为移位寄存器。 - 中国語 特許翻訳例文集

今は格好が変なので、また次の機会にでも会いましょう。

因为现在的样子有点奇怪,我们下次机会再见面吧。 - 中国語会話例文集

この保険商品では解約返戻金が支払われない。

这个保险商品是不支付退保金额的。 - 中国語会話例文集

弊社は企業文化の活動を通して、社会に還元しています。

本公司通过企业文化的活动来回馈社会。 - 中国語会話例文集

その設定を変更することができないことを理解しました。

我明白了那个设定是无法更改的。 - 中国語会話例文集

使われている媒介変数の値にもよるので、それは複雑だ。

因为也取决于被使用的参数的值,所以那个很复杂。 - 中国語会話例文集

近いうちにお返事をいただけることを楽しみにしております。

期待您能近期回信。 - 中国語会話例文集

海外に出かけていたために、すぐに返信できずにすみません。

因为去了国外,不能立即回信对不起。 - 中国語会話例文集

講演会の当日は、弊社から私を含め4名が参加予定です。

演讲会当天,我们公司连我在内,暂定有四人参加。 - 中国語会話例文集

弊社の環境保護の取り組みについてご紹介します。

介绍关于本公司环境保护的工作。 - 中国語会話例文集

大変不愉快な思いをされたとのことで非常に申し訳なく存じます。

非常抱歉让您有了很不愉快的记忆。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 .... 98 99 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS