意味 | 例文 |
「かがよう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 26074件
2人は昔どおり船頭をして日を送っているが,生活に何か物足りなさを感じるようになった.
俩人仍然划船过日子,却觉得生活中有了个缺口。 - 白水社 中国語辞典
今回ぜひとも彼に参加してもらわなくちゃ.—彼があくまで参加しないと言ったらどうしよう?
这次必须请他来参加。—他如果坚持不参加呢? - 白水社 中国語辞典
この兵士は手や顔が真っ黒で,まるで炭坑から出て来たばかりのようである.
这个战士手脸乌黑,好像刚从煤窑钻出来似的。 - 白水社 中国語辞典
まずちょっと探りを入れて,彼がどんな反応をするかを見て,それから対策を探求しよう.
先试探试探,看他有什么反应,再研究对策。 - 白水社 中国語辞典
彼は秀麗な山河に魅了され,後ろ髪を引かれるようで立ち去ろうとしなかった.
他被这秀丽的山河所吸引,贪恋着不肯离去。 - 白水社 中国語辞典
ホウセンカの花弁が地面いっぱいに敷かれ,まるで真っ赤なじゅうたんを敷き詰めたようだ.
凤仙花花瓣撒满地面,像是铺上了鲜红的地毯。 - 白水社 中国語辞典
彼のように何日か自由気ままな日を送ることができたらどんなによいか!
像他那样能过上几天逍遥的日子该多好! - 白水社 中国語辞典
このような葬礼制度の理解できなかった問題点は既に説明が見つかった.
这种丧葬制的疑谜已经被人找到解释了。 - 白水社 中国語辞典
同時に、画像要求34がカセット2に送信される。
同时,向暗盒2发送影像请求 34。 - 中国語 特許翻訳例文集
当該測定方法を確認する必要があります。
有必要确认该测定方法。 - 中国語会話例文集
言語を学ぶときには辞書が必要だと考える。
我想学习语言的时候字典是必要的。 - 中国語会話例文集
ハワイで通う学校が決まりました。
我决定了要在夏威夷上的学校。 - 中国語会話例文集
必ず自分自身を磨き上げる必要がある。
你必须要磨炼自己。 - 中国語会話例文集
それを念頭において考える必要がある。
你需要用心考虑那个。 - 中国語会話例文集
胃潰瘍の疑いがあると判断されました。
我被判定为有胃溃疡的可能性。 - 中国語会話例文集
接着剤と水溶液が化学反応している。
粘合剂和水溶液正在起化学反应。 - 中国語会話例文集
私たちはそれを考えておく必要がある。
我们有必要事先考虑那个。 - 中国語会話例文集
答えを考えることが重要だと思います。
我认为思考答案是很重要的。 - 中国語会話例文集
それについて考えておく必要がある。
我需要事先考虑那个。 - 中国語会話例文集
英語を習得する必要があると考えた。
我觉得有必要学会英语。 - 中国語会話例文集
彼は頑張りすぎだ。もう少し落ち着く必要がある。
他太努力了。需要稍微冷静一些。 - 中国語会話例文集
彼が早く幼稚園に慣れてくれることを願っています。
我希望他能早点习惯幼儿园。 - 中国語会話例文集
あれの見直しが必要と考えている。
我认为有重新考虑那件事的必要。 - 中国語会話例文集
それは私とあなたで考える事が必要です。
那个需要我和你一起考虑。 - 中国語会話例文集
私はハワイで通う学校が決まりました。
我觉得了去夏威夷上学。 - 中国語会話例文集
その肺ガン患者には肺葉切除が施された。
那位肺癌患者被接受了肺叶切除的手术。 - 中国語会話例文集
花火師には化学の知識が必要だ。
烟花师需具备化学知识。 - 中国語会話例文集
彼の要求した金は額が大きすぎる.
他要的钱数太大了。 - 白水社 中国語辞典
小中学生が1つの体育館を共用する.
中小学生公用一个体育馆。 - 白水社 中国語辞典
ここは見渡す限りの平野で,守るべき要害の地がない.
这是一片平野,无险可守。 - 白水社 中国語辞典
このように、コマンド自体、またはコマンドあるいはジェスチャが認識されたかどうかを見るために必要な情報が、装置400に提供される。
这样,将查看是否已经识别命令或者姿势所需的命令本身或者信息提供给设备 400。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、このような態様は、これらの具体的な詳細なしに実践可能であることが明確であろう。
但是显然的是,没有这些具体细节也可实践此 (诸 )方面。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ユーザは、書き起こしサービスを開始するためにユーザが話すか又はパスワードを入力するように要求することができる。
例如,用户可要求该用户口述或以其他方式输入口令以发起转录服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1に示すように、本発明が適用されたカメラ1は、薄型化及び小型化された略矩形のカメラ本体11を有する。
如图 1所示,应用本发明一实施例的相机 1具有小型且薄型化的大致呈矩形的相机本体 11。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、受信した信号がその特定の機器を対象としたものであるかどうかを決定するために、そのようなアドレスを用いることができる。
这种地址可以用于确定接收到的信号是否意在该特定设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、受信機が受信信号タイミングを獲得している場合に、このような情報が利用可能かもしれない。
举例来说,如果接收器已获取接收信号时序,则此信息可为可用的。 - 中国語 特許翻訳例文集
中央・上級機関が打ち出した政策に対し,地方・下級機関がその政策を自分の都合のよいように解釈し利用する.
上有政策,下有对策((成語)) - 白水社 中国語辞典
このように、各ノードの表示によってクリップの内容や状態を表すようにすることにより、ユーザは、そのクリップの内容や状態を、直感的に(容易に)把握することができる。
如此,通过由各节点的显示来表示剪辑的内容和状态,由此用户能够直观地 (容易地 )把握该剪辑的内容和状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、親862の幼児教育用コンテンツ提供パッケージ買入れ要請が、第6実施形態による幼児教育用コンテンツ・サービス管理装置のコンテンツ利用要請受信部に入力されうる。
在这种情况下,可以将由家长用户862发出的购买孩子教育内容提供包的请求输入到孩子教育内容服务管理装置的内容使用请求接收单元。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように撮影または録画したストリームは複数のPlayListから参照される可能性がある。
这样,拍摄或录制的流有可能被多个 PlayList所参考。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように撮影または録画したストリームは複数のPlayListから参照される可能性がある。
这样,拍摄或录制的流就有可能由多个 PlayList来参考。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】図13の流れ図にしたがって署名をどのように比較するかを示す図である。
图 14是示出了可以如何根据图 13的流程图来比较签名的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにして、知覚される色の欠陥および画像の鮮明さが改善され得る。
因此,感知的色彩瑕疵和图像清晰度可以得到改善。 - 中国語 特許翻訳例文集
秘密鍵データベース22は、秘密鍵が外部に漏洩しないように、厳重に保管される。
机密密钥数据库 22需要严加保管,以免机密密钥外漏。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6に示すように、画素値がImax×Rexp×0.5以下の場合には、合成比WLは1.0である。
如图 6所示,在像素值是 Imax×Rexp×0.5以下的情况下,合成比 WL是 1.0。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合には、各画像データについて、表示順序が分かるように保持する。
在此情况下,使显示顺序得以明确地保持各图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたが私と同じ事をされたらどのような気持ちになるか考えてください。
请想象一下如果你也遇到和我一样的事情,你是什么样的心情。 - 中国語会話例文集
私たちは再度シフトを考えなくてはならない。また、リーダーがどのようにあるべきかについても。
我们必须重新考虑一下班表。然后,领导应该是什么样的呢? - 中国語会話例文集
ブラウザ画面にどのようにホームページが表示されるか確認しなさい。
请确认在浏览器画面上是怎样显示网页的。 - 中国語会話例文集
あなたはこれらの試験を実施することにより、どのようなメリットがあると考えますか?
你认为进行这些考试有什么优点吗? - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |