「かがん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > かがんの意味・解説 > かがんに関連した中国語例文


「かがん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2453



<前へ 1 2 .... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 .... 49 50 次へ>

同様に、前のフレームでブロックがヘイズではなかった場合、現在のフレームのテストが不確定であれば、同じ評価が保持される。

类似的,如果块在前一帧中时不朦胧的,当当前帧的测试是不确定的时候,保持相同的评估。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような場合でも、本実施形態の周波数シフトの仕組みは実体的には帯域幅を広げるものではないので、効果が高い。

尽管高速通信需要宽的频带,但是可能难以获得宽的频带。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方で処理量が小さすぎると、両眼視野闘争を抑制する効果が十分に得られない場合があった。

另一方面,如果处理量太小,则可能不充分地获得抑制双目竞争的效果。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、方法400では、測定された最初の電力レベルの降下が無視され、ブロック402に戻る。

当这种情况出现时,方法 400忽略所测得的第一功率水平下降,并且返回框 402。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、上記「測定結果が示す光量のレベル」を「画像データにおける平均輝度」に読み替えるものとする。

在这种情况下,将上述“测定结果表示的光量的级别”替换为“图像数据的平均亮度”。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ807から実行が継続され、ここでM[min]は、{isMax=false,hash=hash,offset=offset}に設定され、ステップ811に進み、ここで計算結果が返される。

执行继续到步骤 807,其中 M[min]设定为 {isMax= false,hash=hash,offset= offset}({isMax=假,散列=散列,偏移=偏移 }),且到步骤 811,返回经计算结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、この場合、図1にて予測信号生成器103から動きベクトル予測器114のメモリ201へのデータパスの追加が必要となる。

另外,该情况下,在图 1中,需要追加从预测信号生成器 103到运动矢量预测器 114的存储器 201的数据路径。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、機器管理部24からFrontEnd部23に対して、ユーザ指定された削除対象機器に対応する削除処理の実行結果が通知される。

也就是说,由用户指定的排除装置的排除处理的结果从装置管理部 24被通知到前端部 23。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに対して、判別結果がYESであれば、被写界像の輝度差が妥当であるとみなし、ステップS133に進む。

与此相对,若判断结果为“是”,则认为拍摄视场像的亮度差是适当的,进入步骤 S133。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、TFT12の表面には、透明な透過型タッチパネル(以下、タッチパネルと略す)13が設置されている。

透明透过型触摸面板 (以下简称为触摸面板 )13安装在 TFT12的表面。 - 中国語 特許翻訳例文集


私達はいくつかの新しい商品をあなたに見せたいと思っているので、伺っても宜しいですか?

因为我们有几个新商品想给您展示一下,可以去拜访您吗? - 中国語会話例文集

営業部に上手く組み込むことができれば、売上増という形でピグマリオン効果が期待できるものである。

如果可以很好地融入营业部的话,以营业额上涨的形式达到期待的皮格马利翁效应。 - 中国語会話例文集

その証券会社は、投資家が端株を手数料なしで売却できる特別サービスを開始した。

那家证券公司开始了向投资者出售免手续费的散股特殊服务。 - 中国語会話例文集

12週目にHbA1cを下げるという結果が出て、その効果は研究が終わるまでずっとみられた。

第12周出现了糖化血红蛋白下降的结果,这个效果一直持续到研究结束。 - 中国語会話例文集

8月に神戸への出張予定があり、その機会にぜひ貴社にご挨拶に伺えればと考えております。

八月将要去神户出差,想着那个时候一定要去贵公司问候一下。 - 中国語会話例文集

最近株式市場の出来高があまりにも多かったため投資家の間に買いもたれが見られる。

最近股票市场的成交额有点太多所以投资家之间出现了買いもたれ。 - 中国語会話例文集

外資を導入し,外資を利用し,農業・工業・国防・科学技術の4つの近代化の足並みを早める.

引进外资,利用外资,加快四化建设步伐。 - 白水社 中国語辞典

判別結果がNOであれば、被上書きフレーム番号WFNに基準値JPFが積算され、フラグFLGが“1”に設定され、そして上書きフレーム番号OWFに基準値RJFが積算される。

如果判别结果为“否”,就将基准值 JPF累加在被覆盖帧编号 WFN上,将标记 FLG设定为“1”,然后将基准值 RJF累加在覆盖帧编号 OWF上。 - 中国語 特許翻訳例文集

判別結果がYESであれば、ステップS97で基準値TPFを現在の2倍の値に変更し、ステップS99で基準値JPFを現在の2倍の値に変更し、そしてステップS101でフラグFLGを“0”に設定する。

如果判别结果为“是”,则在步骤 S97中将基准值 TPF变更为当前值的 2倍,步骤 S99中将基准值 JPF变更为当前值的 2倍,另外,步骤 S 101将标记FLG设定为“0”。 - 中国語 特許翻訳例文集

決定ブロック434において、相関結果が雑音しきい値よりも大きいと受信機が判断した場合、受信機は、ブロック436に進み、ビンのピーク値を記憶する。

如果在判定框 434处接收机确定相关结果大于噪声阈值,则接收机前进至框 436并存储该槽的峰值。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、1つまたは複数のクライアントのビットローディングが変化した場合は、NCは、かかる変化が複数のAGのうちのいずれかの変更を保証するのに十分であるかどうかを、ブロック470において判定する。

然而,如果一个或多个客户端的比特加载已经变化,那么在块 470处 NC确定这样的变化是否足以要求更改多个 AG中的任一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、時間的なノイズを全く含まないDCバイアス電圧として負荷回路150、DAC170、ADCを含む列並列処理部160に供給され、AD変換期間中のノイズの伝播による画質の劣化が抑制される。

如此,将电压供给至负载电路 150、DAC 170、和包括 ADC的列并行处理部分 160,作为根本不具有时间噪声的 DC偏置电压。 因而可以抑制在 A/D转换时间段期间由于噪声传播而造成的图像质量的劣化。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 請求項2に記載の画像センサアセンブリであって、前記ビニングされた画像のビニング係数が鏡の位置の数に比例することを特徴とする画像センサアセンブリ。

4.根据权利要求 2所述的图像传感器组合件,其中经装箱图像的装箱因数与反射镜位置的数目成比例。 - 中国語 特許翻訳例文集

伝達曲線512は、周波数に依存して、干渉効果がその内部共振器460に対する光信号428のサイドバンドパワーを強化或いは抑制できることを示している。

传输曲线 512示出了依赖于频率,干涉效应可以相对于谐振腔 460内的边带功率,增强或者抑制光信号 428中的边带功率。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に、図5Eは、5GHzにおいて、共振器460によって引き起こされる干渉効果が光信号428の変調サイドバンド成分に対して約−2dBの有効パワー損失をもたらすことを示している。

具体地,图 5E示出了在 5GHz时,由谐振腔 460引入的干涉效果对于光信号 428的调制边带分量引起约 -2dB的有效功率损耗。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、画像の彩度情報のみに基づいて鮮やかなシーンを判別する従来の方法では、シーンの判別結果が、ユーザ、つまり人間の感覚と異なる場合があった。

然而,在仅基于图像的色度信息判断鲜艳颜色场景的该传统方法中,场景的判断结果有时与用户的感觉,即人的感觉不一致。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、受信機における連続するパケットの着信時間の合間の時間は、ネットワーク負荷が時とともに変化するにつれ、予測不能に変化し得る。

因此,接收器处连续分组的到达时间之间的时长可能随着网络负载的随时间变化而不可预测地变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、警告部290は、出力部270が表示している動画を観察者190が観察していないことを行動判断部298による判断結果が示す場合に、観察者190に警告する。

当由行为判断部 298作出的判断指示观察者 190没有观察由输出部 270显示的移动图像时,警告部 290向观察者 190发出警告。 - 中国語 特許翻訳例文集

TDDの場合、UL送信が時間nにおいて生じた場合、1または複数の物理アップリンク共有チャネル関連手順にしたがって、UL許可が一度に送信される。

对于 TDD,如果 UL发射发生于时间 n处,则可根据一个或一个以上物理上行链路共享信道相关程序在某时发送 UL授予。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、実施の他の例では、音声認識は、クライアントデバイス104において行うことができ、オーディオ信号の代わりに、音声認識の結果が、サーバ116に送信される。

然而,在其他示例实施方式中,语音识别可以发生在客户端设备 104,并且,向服务器 116发送语音识别的结果而不是音频信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、火炎温度が、火炎56を非クエンチかつ安定に維持するのに十分な範囲内にあることを保証するべく第2の評価が必要となる。

而后需要第二个评估来确定火焰温度保持在足够的范围之内以保持火焰 56未淬灭并是稳定的。 - 中国語 特許翻訳例文集

もし、光の変化が最小限(光のしきい値で定義される)、または存在しなければ、停止基準209は満たされ、「画像を記録」203、「画像を分析」204および「端に移動」205のループが中断されるであろう。

如果光线改变极小 (由光线门限值规定 ),或者没有改变,就满足停止标准 209,于是中断“记录图像”203、“分析图像”204和“朝终点移动”205的循环。 - 中国語 特許翻訳例文集

ルールR1とは、上述したように、データ通信カードMO1〜MOnの各々における通信負荷が分散化されるようにデータ通信カードMO1〜MOnを選択する条件である。

如上所述,规则 R1是指以分散数据通信卡 MO1~ MOn的各数据通信卡中的通信负荷的方式对数据通信卡 MO1~MOn进行选择的条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

[モード2−1(色一致)]ボタン455が選択されると、印刷装置100は、付加画像に選択された色が2色印刷で選択された色に含まれるときは付加色を変更しない。

当选择了 [模式 2-1(颜色一致 )]按钮 455时,在针对双色打印选择的颜色中包含针对附加图像选择的颜色的情况下,打印装置 100不改变针对附加图像选择的颜色。 - 中国語 特許翻訳例文集

符号化が進んだ際は、そのたびに参照範囲におけるヒストグラムを作成し、これをS3003で設定した初期ヒストグラムに加算して、同様の手順によって可変長符号表を生成する。

进行编码时,每次生成参照范围中的直方图,对在 S3003中设定的初始直方图进行加法运算,按照同样的步骤生成可变长度编码表。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のように、第1の実施例によれば、画素アレイ2の2列毎に2ビットを同時に転送できるので、転送回数を半減することができ、転送時間の短縮化が図れる。

如上所述,根据第一实施例,能够对像素阵列 2的每 2列同时传输 2位,从而能使得传输次数减半,实现传输时间变短。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のように、第4の実施例によれば、画素アレイ2の2列毎に2ビットを同時に転送できるので、転送回数を半減することができ、転送時間の短縮化が図れる。

如上所述,根据第四实施例,能够对像素阵列 2的每 2列同时传输 2位,因此能使得传输次数减半,实现传输时间缩短。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、上記(b)の方策を用いる場合には、送信装置10と受信装置20A、20Bとからなる音声信号伝送システムにおいて、例えば立体音響効果などの所定の音響効果が得られないこととなる。

因此,在使用方法 (b)的情况下,在包括发送设备 10和接收设备 20A和 20B的声音信号发送系统中不能实现预定声音效果,如例如立体声效果。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、時刻t19において、リセットトランジスタ146のゲート電極にリセットパルスRSTが印加され、浮遊拡散領域145がリセットされ、浮遊拡散領域145から信号電荷S1が排出される。

具体地,在时间t19,复位脉冲RST被施加至复位晶体管146的栅电极,浮置扩散区145被复位,并从浮置扩散区 145中释放信号电荷 S1。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、時刻t22において、リセットトランジスタ146のゲート電極にリセットパルスRSTが印加され、浮遊拡散領域145がリセットされ、浮遊拡散領域145から信号電荷S2が排出される。

具体地,在时间t22,复位脉冲RST被施加至复位晶体管146的栅电极,浮置扩散区145复位,且从浮置扩散区 145释放信号电荷 S2。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、例えば、反射や回折などでゲート電極173Aの下部に光が入射することにより発生した電荷が、メモリ部174に漏れ込み、信号電荷S1に加算されることによるノイズ量を低減することができる。

结果,通过由于反射或衍射而导致的光入射在栅电极 173A的下部而产生的电荷泄露到存储部 174,可以减少由于加入到信号电荷 S1而产生的噪声的量。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、例えば、反射や回折などでゲート電極173Aの下部に光が入射することにより発生した電荷が、メモリ部174に漏れ込み、信号電荷S1に加算されることによるノイズ量を低減することができる。

因此,通过由于 (例如 )反射或衍射而入射在栅电极 173A的下部上的光产生的电荷泄露到存储部 174中,可以减少由于加入到信号电荷 S1中而导致的噪声的量。 - 中国語 特許翻訳例文集

プリンタγテーブル75を検索した結果、該当するγIDを取得できた場合(図5BのS47でYES)、S49段階に進み、該当するγIDを取得できなかった場合(図5BのS47でNO)、S55段階に進む。

作为检索打印机γ表 75的结果,当取得了符合的γID时(图 5B的 S47中为是 ),进入到 S49阶段,当无法取得符合的γID时 (图 5B的 S47中为否 ),进入到 S55阶段。 - 中国語 特許翻訳例文集

全国に波及している手厚い褒賞の効果に推し進められて,自然科学賞の各級の賞金は3倍になり,1等賞が2万元から6万元に増えた.

在波及全国重奖效应的推动下,自然科学奖的各等级奖金也随之增加了两倍,一等奖从万元增至万元。 - 白水社 中国語辞典

【図12】メモリ制御装置1203と2つのメモリ装置1205と1207のそれぞれが、これら装置(制御装置またはメモリ装置のいずれか)が送信機として機能するときに、クロストークを低減するために使用される容量結合回路を有する実施形態1201を示す概略ブロック図である。

图 12为示出实施方式 1201的示意性框图,其中各个存储器控制器 1203与两个存储器设备 1205和 1207具有电容耦合电路,用以在这些设备 (无论控制器还是存储器设备 )充当发送器时降低串扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、所定数の処理対象画像の合成処理が終了したか否かが判断され(ステップS913)、所定数の処理対象画像の合成処理が終了した場合には、合成画像生成処理の動作を終了する。

随后,确定是否已经完成预定数目处理目标图像的合成处理 (步骤 S913)。 在已经完成预定数目处理目标图像的合成处理的情况下,完成合成图像生成处理的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

ガジェット44の印刷設定ボタンa〜dのいずれかがクリックされると(ステップS1)、ガジェットプログラム管理部22は、開いているアプリケーションプログラムのウインドウのハンドル(ウインドウのID、識別子)を取得し(ステップS2)、この作業を全ての開いているウインドウのハンドルを取得するまで繰り返す(ステップS3)。

在小工具 44的印刷设定按钮 a~ d的某一个被点击时 (步骤 S1),小工具程序管理部 22取得开启的应用程序的窗口的句柄 (handle)(窗口的 ID、识别符 )(步骤 S2),直到取得所有开启的窗口的句柄为止重复该作业 (步骤 S3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、ステップS151において、携帯端末21から、ディジタルTV12に対して、再生停止要求コマンド、又は、電源オフ要求コマンドのうちのいずれかが送信されてきたと判定された場合、処理は、ステップS153に進み、CPU41(図3)は、ネットワークI/F44から、レコーダ11に対して、再生停止要求コマンドを送信し、処理は、ステップS154に進む。

另一方面,在步骤 S151,在确定将停止再现请求命令和断电请求命令中的任意一个从移动终端 21发送到数字电视机 12的情况下,处理进行到步骤 S153。 CPU 41(图 3)将停止再现请求命令从网络 I/F 44发送到记录器 11,并且处理进行到步骤 S154。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、ステップS247において、携帯端末21から、ディジタルTV12に対して、再生停止要求コマンド、又は、電源オフ要求コマンドのうちのいずれかが送信されてきたと判定された場合、処理は、ステップS249に進み、CPU41(図3)は、ネットワークI/F44から、レコーダ11に対して、再生停止要求コマンドを送信し、処理は、ステップS250に進む。

另一方面,在步骤S247,在确定从移动终端21向数字电视机12发送了停止再现请求命令和断电请求命令中的任意一个的情况下,处理进行到步骤 S249。 CPU 41(图 3)将停止再现请求命令从网络 I/F 44发送到记录器 11,处理进行到步骤 S250。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、確認されたしきい強度レベルに少なくとも部分的に基づいて、しきい値検出構成要素406は、受信したトーンのうちの何れかが、確立されたしきい値を著しく超えているか、および、このしきい値を超えているトーンの数が、この目的のために通信ネットワーク内で除外されたトーンの数に適合しているか否かを判定しうる。

因此,为了此目的,至少部分地基于所确定的门限强度电平,门限检测部件 406可以判断所接收的音调中是否有任意音调明显超过所确定的门限,并判断超过门限的音调的数量是否与在通信网络内留出的音调的数量一致。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 .... 49 50 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS