意味 | 例文 |
「かきゅうしん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7751件
工場での実績が評価され、研究室へ転属となった。
在工厂的业绩受到好评,并调到了研究室。 - 中国語会話例文集
少女は世界を滅ぼすために地球を暗闇で包んだ。
少女为了毁灭世界用黑暗包裹了地球。 - 中国語会話例文集
彼は殺菌作用のある物質について研究を続けている。
他继续着关于具有杀菌作用的物质的研究。 - 中国語会話例文集
私たちはこの問題を解決するために研究を行う。
我们为了解决这个问题进行研究。 - 中国語会話例文集
彼は肉体的衝動、欲求の満足に優先性を置くことが強い。
他身体欲望很强。 - 中国語会話例文集
中学で学んでいる時,彼は私より学級が上だった.
在中学念书时,他班次比我高。 - 白水社 中国語辞典
任務が緊急であったので,私は日時を繰り上げて駆けつけた.
因为任务紧急,我便提前赶来了。 - 白水社 中国語辞典
旧社会では,貧乏人はどこへ行ってもいじめられた.
旧社会,穷人到哪里都受欺侮。 - 白水社 中国語辞典
彼は普段の日は仕事に追われているが,休日には外国語を勉強する.
他平时忙于工作,假日则补习外语。 - 白水社 中国語辞典
彼は私のクラスの最も勉強のできる級友の一人である.
他是我们班学习最好的同学之一。 - 白水社 中国語辞典
地球が太陽と月の真ん中に行くと月食が発生する.
地球走到太阳和月亮中间就发生月蚀。 - 白水社 中国語辞典
11. 前記アドレスを取得することはアドレスの要求を前記ローカルネットワーク上のローカルルータに送信することを含む、請求項10の装置。
11.根据权利要求 10所述的装置,其中,所述获取地址包括: - 中国語 特許翻訳例文集
個別的な要求についての応答時間は、負荷分散装置における要求の受領から処理ユニットにおけるその要求の処理の完了までの期間を表す。
单独的请求的响应时间表示从在负载均衡器处接收到该请求到在处理单元处完成该请求的处理的间隔。 - 中国語 特許翻訳例文集
積極的な対策を採って,科学研究に従事する人々が主な精力を科学研究に用いることを保証しなければならない.
要采取积极措施,确保科研人员把主要精力用在科研上。 - 白水社 中国語辞典
また、要求受信部210は、コンテンツ132の取得を指示するための要求であるコンテンツ取得要求を情報処理装置300から受信する機能を有するものである。
请求接收单元 210还具有从信息处理设备 300接收用于给出获得内容 132的指令的内容获取请求的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
ログイン要求を受けたならば、LAN100を介して、LDAPサーバ300にアクセスする。
当接收到登录请求时,CPU 201经由 LAN 100访问 LDAP服务器 300。 - 中国語 特許翻訳例文集
租税回避行為は厳しく糾弾されなくてはならない。
必须对逃避税行为进行严厉抨击。 - 中国語会話例文集
ハロウィンはアメリカでは子供にとって楽しい休日である。
在美国万圣节对孩子们来说是一个非常值得期待的节日。 - 中国語会話例文集
早急に再解決されるために、事件はそのチームが捜査している。
为了尽早再次解决,那个团队正在对事件进行搜查。 - 中国語会話例文集
彼は1951年にメジャーリーグデビューを果たした。
他在1951年美国超级棒球联赛中首次亮相。 - 中国語会話例文集
彼らは紅斑性の病気の治療について研究している。
他正在研究红斑性疾病的治疗。 - 中国語会話例文集
彼らは3年前息子を急性骨髄性白血病で失った。
他们3年前因急性骨髓性白血病失去了他们的儿子。 - 中国語会話例文集
この乳製品のカルシウム吸収率は、牛乳の約1.2倍だ。
这个乳制品钙的吸收率大约是牛奶的1.2倍。 - 中国語会話例文集
生石灰は水分を吸収すると大量の熱を放出する.
生石灰吸收水分放出大量的热。 - 白水社 中国語辞典
物事をやるには事の軽重緩急を区別しなければいけない.
做事要分轻重缓急。 - 白水社 中国語辞典
彼らが必要としているものをタイミングよく供給する.
及时地供应他们所需要的东西。 - 白水社 中国語辞典
この事は上級機関に報告され,そのまま最高指導者に届いた.
此事反映到上头,一直通了天。 - 白水社 中国語辞典
私が述べたことを聞くと,父は急に厳粛な顔つきになった.
听到我的叙述,爸爸的面色顿时显得十分庄严。 - 白水社 中国語辞典
この事の根底を,必ずはっきりと追及しなければならない.
这件事情的根底,一定要追查清楚。 - 白水社 中国語辞典
45. 前記UEからのSFI要求を前記第2のセルに送信することをさらに備え、前記SFIが、前記SFI要求に応答して、前記第2のセルによって前記UEに送信される請求項44に記載の方法。
45.根据权利要求 44所述的方法,还包括: 从所述 UE向所述第二小区发送 SFI请求,其中,响应于所述 SFI请求,所述第二小区向所述 UE发送所述 SFI。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず犯人の犯罪事件の状況を把握してから,不正に取得した金品を追及して取り立てる.
先要了解犯人作案情况,然后还要追赃。 - 白水社 中国語辞典
送信装置100は、例えば図3に示すフォーマットに則ってステップS100の通信要求や後述する装置情報送信要求などの各種要求を生成し、生成された各種要求を受信装置200へ送信する。
发送设备 100生成各种请求诸如在步骤 S100中被执行的通信请求或者符合例如图 3所示格式的、随后被描述的设备信息发送请求,并且将生成的各种请求发送到接收设备 200。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、記録用紙はA3に限らず、たとえばA4の記録用紙の使用頻度が高い(A4給紙トレイへの補給頻度が高い)場合には、A4の大容量給紙トレイのオプションユニットの導入をユーザに推奨する。
另外,记录用纸并不限定于 A3,例如在 A4的记录用纸的使用频度高 (至 A4供纸托盘的供给频度高 )的情况下,向用户推荐导入 A4的大容量供纸托盘的可选单元。 - 中国語 特許翻訳例文集
要求メッセージ振分部41は、ユーザ端末1から受信した要求メッセージに基づいて、アプリケーションサーバ2−1〜2−3のいずれかに当該要求メッセージを振り分けるものである。
请求消息分配部 41根据从用户终端 1接收到的请求消息,对应用服务器 2-1~2-3中的任一方分配该请求消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
DVDレコーダ1020のCECモジュールリセットによるCEC通信復旧処理がなされ、CEC通信ライン状態が「High」の状態ならばCEC通信不通が復旧したとしてCEC復旧処理を完了する。
进行通过 DVD记录机 1020的CEC模组复位进行的 CEC通信恢复处理,如果 CEC通信线路状态是“高 (High)”的状态,则为 CEC通信不通已恢复,完成 CEC恢复处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
チャネルは、基地局305の中のレシーバ315に対する送信のための信号を供給するPAPR MMエンコーダ370へと供給することができる。
信道可馈入到提供信号用于发射到基站 305中的接收器 315的 PAPR MM编码器 370中。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例では、コマンドは3種類あり、切替または復旧の通知、切替または復旧のACK、そしてONU障害通知である。
在本例子中,命令有 3种,是切换或恢复的通知、切换或恢复的 ACK以及 ONU故障通知。 - 中国語 特許翻訳例文集
請求書の件について、直接ご担当者様を紹介していただけませんでしょうか?
关于账单的事情,能直接让我和负责人谈谈吗? - 中国語会話例文集
従って、特許請求の範囲は明示的にこの説明に組み込まれ、各請求項が本発明の別個の実施例として成立する。
因此,权利要求在此明确地被包括到本说明书中,其中各个权利要求独立作为本发明的单个实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信装置200は、例えば図4に示すフォーマットに則ってステップS100の通信要求などの各種要求に対する応答を行う。
接收设备 200例如在符合图 4中所示格式的情况下,对各种请求如在步骤 S100中被执行的通信请求作出应答。 - 中国語 特許翻訳例文集
上海が解放されるや否や,我々は官僚資産階級の企業を接収管理した.
上海一解放,我们就接管了官僚资产阶级的企业。 - 白水社 中国語辞典
取得要求生成部231が取得要求に含めるべきフォルダIDは、例えば、入力情報判断部220から入力される。
例如,从输入信息判断单元 220输入包括在获取请求生成单元 231的获取请求中的文件夹 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集
マズローの欲求5段階説は通常、生理的欲求を一番下にしたピラミッド型で表される。
马斯洛的需求层次理论通常表示为生理需求处在最低端的金字塔形。 - 中国語会話例文集
会社の登記に関してお聞きしたいことがありますので、至急ご連絡頂けますでしょうか。
因为想问一下关于公司登记的事情,所以请尽快跟我联络可以吗? - 中国語会話例文集
レシーバ103は、データ信号を受信データRDに変換して受信処理回路110に供給する。
接收器 103将数据信号转换成接收数据 RD并向接收处理电路 110供给。 - 中国語 特許翻訳例文集
レシーバ203は、データ信号対を受信データRDに変換して受信処理回路110に供給する。
接收器 203将数据信号对转换成接收数据 RD并向接收处理电路 110供给。 - 中国語 特許翻訳例文集
労働者定員の枠に属する人員を身分・給料は労働者のままにしておいて幹部の仕事に就かせる.
以工代干((成語)) - 白水社 中国語辞典
この時間の期間全体は、トランシーバの所要時間として言及されることがある。
此整个时期可被称作收发器的周转时间(turnaround time)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ノード(100)は、要求入力インタフェース(110)経由でユーザ端末(T1、T2)からユーザ要求(R)を受信する。
所述节点(100)通过请求输入接口(110)从用户终端(T1、T2)接收用户请求(R)。 - 中国語 特許翻訳例文集
君は人民のために20年間戦ってきたんだから,しばらく休養するのは分を過ぎるものではない.
你为人民打了二十年仗,休养些时候不能算过分。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |