「かくいつさ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > かくいつさの意味・解説 > かくいつさに関連した中国語例文


「かくいつさ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 340



1 2 3 4 5 6 7 次へ>

いつ君の祝いの酒が飲めるのか→)君はいつ結婚するか?

什么时候喝(吃)你的喜酒? - 白水社 中国語辞典

次の角を左に曲がって下さい。

请在下个拐角左转。 - 中国語会話例文集

次の角を右に曲がってください。

请在下一个路口右转。 - 中国語会話例文集

机の下に隠れなさい。

请藏在桌子下面。 - 中国語会話例文集

常に両親に確認を取りなさい。

要经常向父母确认。 - 中国語会話例文集

次の角で右に曲がってください。

请在下个角落右拐。 - 中国語会話例文集

いつ出荷可能か確認してください。

请确认什么时候能发货。 - 中国語会話例文集

田中さんは思いついたようにそう言って、柔らかく微笑んだ。

田中好像想起什么似的那样说,温和的笑了。 - 中国語会話例文集

算出された均一度Yflatは、閾値THflatと比較される。

将所计算出的均匀度 Yflat与阈值 THflat进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

同一商品の流通過程における価格格差.

商品差价 - 白水社 中国語辞典


いつその試作品の作成が完了するか確認してください。

请你确认那个试制品什么时候完成。 - 中国語会話例文集

故障したトイレがいつ修理されるのか確認してください。

请确认出故障的厕所什么时候维修。 - 中国語会話例文集

何時に借用できるかお客さんに確認してください。

请向客户确认几点可以借用。 - 中国語会話例文集

彼の瞑想録を読むといつも、感覚が研ぎ澄まされる気がする。

读他的沉思录觉得感觉变得敏锐了。 - 中国語会話例文集

彼は毎月必ずお母さんに手紙を書く。

他每个月必定会给他妈妈写信。 - 中国語会話例文集

常に責任の所在を明確にしてください。

请总是明确责任之所在。 - 中国語会話例文集

2つ目の角を左に曲がってください。

在第2个角左转。 - 中国語会話例文集

海が近くにあるのでいつでも新鮮な魚を食べることができます。

因为离海边很近,所以随时能吃到新鲜的鱼。 - 中国語会話例文集

海が近くにあるのでいつでも新鮮な魚を食べることができます。

因为我离海边很近,所以经常能吃到新鲜的鱼。 - 中国語会話例文集

次のアプリがインストールされていることを確認してください。

请确认下一个应用软件安装好了。 - 中国語会話例文集

獲得ボタンがS2まで押されると、単一の高解像度画像が獲得される。

当捕捉按钮被推到 S2时,捕捉了单个高分辨率图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

(文学作品で)人物を画一的に描くこと.

脸谱化 - 白水社 中国語辞典

同一商品の同一市場・同一時期における品質の違いによって形成される価格差.

质量差价 - 白水社 中国語辞典

次の書類がきちんと揃っているか確認して送付してください。

请在确认了以下文件是否齐全之后再发送。 - 中国語会話例文集

月に一度、ドアの接続金具が緩んでいないか確認しなさい。

请每月一次确认门的连接金属零件有无松动。 - 中国語会話例文集

私の租父は迷信深くて,正月・祭日にはいつも仏様にお供えを上げる.

我爷爷很迷信,逢年过节总给佛上供。 - 白水社 中国語辞典

この重み係数Bは、各比較結果に乗算される重み係数の値が、同一の値となっている。

在加权因子 B中,与各比较结果相乘的加权因子具有相同值。 - 中国語 特許翻訳例文集

拡散された各サンプル・アンド・ホールドアナログ信号は、単一アナログ信号を生成するために合成される(ブロック210)。

组合每一经扩展的经取样和保持的模拟信号以产生单一模拟信号 (方框 210)。 - 中国語 特許翻訳例文集

開通すれば大阪より東京が近くなりますね。

如果开通了的话那么比起大阪来东京会近些。 - 中国語会話例文集

音声通信が確立されると、予め記録された音声チップ50が、接続成功を確認する音声メッセージを契約者へ与える。

当建立语音通信后,预记录的语音芯片 50提供确认与用户成功连接的语音信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

受け取り確認を管理する方法および装置であって、データ・パケットおよび受け取り確認をある接続と同定し、受け取り確認のどれが消去できるかを判定し、消去できる受け取り確認を単一の受け取り確認で置き換え、該単一の受け取り確認を送信することを含むものが記載される。

描述了一种用于管理确认的方法和装置,包括: - 中国語 特許翻訳例文集

いずれにせよ、各無線端末112は、各フレーム200がいつ開始するのか、ダウンリンクサブフレーム202がいつ終了するのか、受信モードから送信モードにいつ切り換えるのか、及び、アップリンクサブフレーム204の送信をどの点で開始するのか、について決定する。

在任何情况下,无线终端 112确定每个帧 200开始的时间、下行链路子帧 202将结束的时间、从接收模式切换至传送模式的时间以及开始传送上行链路子帧204的点。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 前記輪郭画素から構成される輪郭を表す曲線は、略同一の幅を有する、請求項1に記載の画像処理装置。

4.如权利要求 1所述的图像处理装置,其中表示由所述轮廓像素构成的轮廓的曲线具有基本上相同的宽度。 - 中国語 特許翻訳例文集

ついているボール盤ではスイッチが『連動』になっているかも確認してください。

也请确认一下附带的钻床中开关是否为“联动”状态。 - 中国語会話例文集

次のテストを行うためには、御社のITスタッフに手順を確認してください。

为进行下一次操作测试,请向贵社的IT员工确认顺序。 - 中国語会話例文集

7月納品分のお支払いがまだとなっております。至急ご確認ください。

7月份的交货物品还没有付款。请马上确认。 - 中国語会話例文集

彼は私たちの上司の前で自分の怒りを偽り隠さなければならなかった。

他必须在我们的上司面前掩饰自己的怒气。 - 中国語会話例文集

均一なシンボルコンステレーションに対して、各コンステレーションシンボルの座標は信号スペースに均一に配置される。

对于均匀的码元星座,在信号空间中均匀地布置每个星座码元的坐标。 - 中国語 特許翻訳例文集

茶館の主人は商売を繁盛させるため,いつも何人かの若くて器量のよい娘を選んで客を招き寄せようとしている.

茶楼的老板为了招揽生意,总是要挑一些年轻貌美的女子来招揽客人。 - 白水社 中国語辞典

5つの推移が各状態から利用可能であるので、クロック信号に加えて、約2.3データビットが各推移によって表されてもよい。

因为可从每一状态得到五个转变,所以除所述时钟信号之外,大约 2.3个数据位还可由每一转变表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

アンテナ1および2 704a、704bの拡散信号s1(nTC)、s2(nTC)はそれぞれ、708にて加算され、単一ADC710を通してデジタル化される。

天线 1704a和天线 2704b的扩展信号 s1(nTc)、s2(nTc)分别在 708处添加且经由单一 ADC 710被数字化。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6に示すように、ウォーターマークは、いつ特定のプロセッサの動作電圧を上昇させるか、すなわち、いつ特定のプロセッサが起動されるかを少なくとも部分的に制御するために読取ポインタとの比較に使用されてよい。

如图 6所说明,水印可用于与读取指针比较,以至少部分地控制何时可升高特定处理器的操作电压,即,何时可唤醒特定处理器。 - 中国語 特許翻訳例文集

ナチスはドイツ領土拡大政策の根拠として生存圏の概念を使用した。

纳粹使用了国家生存领地的概念作为德国的领土扩张政策的依据。 - 中国語会話例文集

具体的には、逆拡散動作を実施するデジタル相関器926a、926bに再び分岐する前に、単一IFsawフィルタ916、単一ADC920、単一数値制御式発振器(NCO)922、および単一デジタルローパスフィルタ(LPF)924が設けられる。

特定来说为在再次分岔到执行解扩展操作的数字相关器 926a、926b之前的单一 IF saw滤波器 916、单一 ADC 920、单一数控振荡器 (NCO)922和单一数字低通滤波器 (LPF)924。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ウォータマークシーケンス113は、各フレーム112に対して交互符号で繰り返される単一シーケンスとして生成され得る。

例如,水印序列 113可以被生成为单个序列,它对于每个帧 112以交替的正负号被重复。 - 中国語 特許翻訳例文集

各フォト説明3a、3bは、図示された第1の実施例において、リンクされ、これは、それぞれ単一のフォト4a、4bに関連付けられる。

在所示出的第一实施例中,每个照片描述 3a、3b被链接,即分别与单个照片4a、4b关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、現在の画像の光強度は、少なくとも一つの、前に記録された画像から来る光強度と比較されてよい。

然后,可以将当前图像的光强与来自至少一个先前记录的图像相比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、例えば、同一の会議に参加する参加者の人数分の端末装置4,4…が同一の部屋に用意されており、各参加者はそれぞれ1つの端末装置4を用いて会議に参加する。

即,例如数量为参加同一会议的参加者的人数的终端装置4,4…被准备到同一房间内,各参加者各利用一个终端装置 4来参加会议。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、本発明のある実施形態にしたがって、獲得セット内の複数の画像の獲得されたセットから改良された単一の画像を形成するためのさらなるプロセスの模式図である。

图 4为根据本发明的实施例,从捕捉集中的多个图像的获取集形成改良的单个图像的进一步的过程的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、本発明の他の実施形態に従って、獲得セットの複数の画像の獲得されたセットから改良された単一の画像を形成する他のさらなるプロセスの模式図である。

图 5为根据本发明的另一实施例,用于从捕捉集中的多个图像的获取集形成改良的单个图像的另一过程的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 6 7 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS