意味 | 例文 |
「かくき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14617件
ブロードキャストメッセージ216は、各QoSクラス318について、下記の情報:
广播消息 216可以包括每个 QoS级别 318的以下信息: - 中国語 特許翻訳例文集
識別番号は、各データレコートを識別するための番号である。
识别号码是用于识别各数据记录的号码。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、液晶表示部11は、各設定項目をキーとして表示する。
例如,液晶显示部 11将各设定项目作为按键显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、液晶表示部11は、各設定項目をキーとして表示する。
例如,液晶显示部 11将各设定项目作为键来显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
各副搬送波は、データを用いて変調することができる。
可以采用数据来调制每个子载波。 - 中国語 特許翻訳例文集
比較器53の反転入力には、基準電圧Vrefが接続されている。
将比较器53的逆转输入与参考电压 Vref相连。 - 中国語 特許翻訳例文集
その会社が取り組むべきではない事業が明確である。
那个公司不该努力研究的事业是明确的。 - 中国語会話例文集
5月10日までに各教育担当者へ送付願います。
拜托请在5月10号之前送给各教育负责人。 - 中国語会話例文集
公道に合流するための安全確認ができる位置
能够进行安全确认以合并到公路上的位置 - 中国語会話例文集
入金確認を待たずに鈴木さんのメールだけで対応しました。
不等汇款确认,只凭铃木先生/小姐的邮件进行了对应。 - 中国語会話例文集
思いや期待を新たに確認するという貴重なものでございます。
是重新确认想念或期待的宝贵东西。 - 中国語会話例文集
状況確認並びに情報提供ありがとうございました。
感谢您进行状况确认并提供信息。 - 中国語会話例文集
彼女はヨガをすることによって自覚に達することができると信じている。
她坚信通过瑜伽可以达到自知。 - 中国語会話例文集
私は両親から送られてきた着荷の中身を確認した。
我确认了父母给我邮寄的包裹里面的东西。 - 中国語会話例文集
あなたの注文が確認できましたら、商品を発送します。
确认你的订单之后,就发送商品。 - 中国語会話例文集
海が近くにあるのでいつでも新鮮な魚を食べることができます。
因为离海边很近,所以随时能吃到新鲜的鱼。 - 中国語会話例文集
アメリカ合衆国における最も革新的な企業経営
在美利坚合众国最革新的企业经营。 - 中国語会話例文集
エンドユーザーが業務を正常に運営できることを確認する。
确认终端用户能正常运行业务。 - 中国語会話例文集
加藤さんのスケジュールの確認をさせていただきたくメールしました。
想确认一下加藤先生的日程而发了邮件。 - 中国語会話例文集
配達されたものがすべて正しいかどうかを確認するべきだ。
你应该确认被送来东西是否全部正确。 - 中国語会話例文集
隠れた前提によって書き手の意図が伝わらなくなることがある。
由于在隐秘的前提上,书写方的意图会传达不明确。 - 中国語会話例文集
もしあなたが何か確認したい事があれば、気軽に聞いて下さい。
如果你有什么想确认的事情,请不要客气地问我。 - 中国語会話例文集
1月の国内企業物価指数はマイナス幅が拡大した。
1月的国内企业商品价格指数负缺口扩大了。 - 中国語会話例文集
期限の利益喪失約款の内容を確認して下さい。
请确认期限利益丧失条款的内容。 - 中国語会話例文集
覚悟を決めて取り組む姿は必ず顧客の心を動かします。
下定决心努力的姿态,一定会打动顾客的心的。 - 中国語会話例文集
「需給相場」では、市場価格は需給バランスに従って変動する。
在供求市场中,市场价格随供求平衡变化。 - 中国語会話例文集
この資料を、時間に余裕があるときに確認しておいてください。
请在有时间的时候把这个资料确认一下。 - 中国語会話例文集
私たちの泊まったホテルはワイキキビーチの近くでした。
我们住的酒店在怀基基海滩附近。 - 中国語会話例文集
近くに観光地がないけど、私たちの家にも遊びにきて下さい。
虽然附近没有景点,但是请来我们家玩。 - 中国語会話例文集
弊社はお客様に合わせたセールスプロモーションを企画致します。
我公司依据顾客需求制定促销企划。 - 中国語会話例文集
英語か日本語なら貴女にメールを書く事が出来ます。
我可以用英语或者日语给她写邮件。 - 中国語会話例文集
株式はトリガー価格の一株当たり$105にて売却処分された。
股票以触发价格一股105美金的价格处理了。 - 中国語会話例文集
次の書類がきちんと揃っているか確認して送付してください。
请在确认了以下文件是否齐全之后再发送。 - 中国語会話例文集
あなたが本当の優しさを持っていることを再確認できた。
我再次确认了你拥有真正的温柔。 - 中国語会話例文集
当社では厳格な計数管理に基づき経営判断を行っている。
本公司根据严谨的计量管理进行经营决策。 - 中国語会話例文集
ある面において、顧客維持は顧客の獲得よりも困難である。
在某些方面,维持现有顾客比招揽新顾客更加困难。 - 中国語会話例文集
登記識別情報は本人確認のために使われるコードである。
登记识别信息是为了确认是否是本人而使用的代码。 - 中国語会話例文集
費用配分の原則の目的は損益計算を正確に行うことです。
费用分配原则的目的是为了正确计算盈亏。 - 中国語会話例文集
説得力のある応募動機を書くことは極めて重要である。
写出有说服力的应聘动机是极其重要的。 - 中国語会話例文集
確定拠出年金には特別法人税が課せられる。
固定缴款养老金计划要征收特殊企业所得税。 - 中国語会話例文集
近年では、中長期の要員計画を策定することは困難である。
近年筹划制定中长期人员规划很是困难。 - 中国語会話例文集
緩みを確認して、必ずねじをきつくしめなさい。
确认一下有没有松动,然后请一定要紧紧的拧紧螺丝。 - 中国語会話例文集
あなたに手紙を書くことができなくなるので、淋しいです。
因为不能给你写信了,所以我很寂寞。 - 中国語会話例文集
バックグランドで実行中のプロセスはどこで確認できますか。
在哪里能确认在后台运行着的程序啊? - 中国語会話例文集
私たちは彼らの要求を注意深く聞くことが大事だ。
我们认真听他们的要求很重要。 - 中国語会話例文集
確実に来週の水曜日までに全て設置できるように
请确保在下周三前全部设置好。 - 中国語会話例文集
我々は、あらゆる種類の商品を競争価格で提供する。
我们以竞争价格供应所有种类的商品。 - 中国語会話例文集
確実に来週の水曜日までに全て設置できるように
尽可能准时地在下周三之前完成所有设置 - 中国語会話例文集
それは全体として価格体系は明朗にすべきだということにつながる。
那个与应当明确整体价格体系相关。 - 中国語会話例文集
それに加え、私はそれが正確かどうかについて話すことができる。
补充一下,我可以就那个是否正确进行说明。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |