「かくしな」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > かくしなの意味・解説 > かくしなに関連した中国語例文


「かくしな」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10010



<前へ 1 2 .... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 .... 200 201 次へ>

そのフォーマットによって、クリップに含まれる各データ(各ファイル)のフォーマットが異なる場合もあるし、各データに含まれる情報が異なる場合もある。

根据其格式,包含在剪辑中的各个数据 (各个文件 )的格式有时会不同,并且包含在各个数据中的信息有时也会不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、各特徴量の差分や抑圧量を比較することで、より確実に周囲の環境と鳴動着信音との関係を把握することができ、その結果、より適切な音量制御ができるようになる。

通过以上述方式对特征量中的每一个的差以及抑制量进行比较,可以更可靠地掌握周围环境与响铃铃声之间的关系,因此,可以执行更适当的音量控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、例示的な署名比較システム1600を使用して、図1Aの署名アナライザ132を実施して、被監視署名を基準署名と比較してもよい。

例如,示例性签名比较系统 1600可以用于实现图 1A的签名分析器 132,以将被监测签名与基准签名进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下のノミナルな(10MHz間隔の)キャリア周波数をもつ3つの基地局を考慮する。

考虑具有下列标称载波频率 (间距为 10Mhz)的 3个基站: - 中国語 特許翻訳例文集

複数のアドレスフィールドADDR1、ADDR2、ADDR3、およびADDR4、すなわち、366−a乃至366−dは、各6バイト長である。

多个地址字段 ADDR1、ADDR2、ADDR3和 ADDR4 366-a到 366-d各自的长度为 6个字节。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常、ビデオの各画素は、赤、青、緑(RGB)等、異なる周波数成分を備える。

通常,视频的各个像素包括不同的频率组分,例如红、蓝、绿 (RGB)。 - 中国語 特許翻訳例文集

あなたたちと同じホテルか、その近くのホテルに宿泊する予定です。

我准备和你们住同一个酒店或者住附近的酒店。 - 中国語会話例文集

私は実際に確認するまではそのことについて何も答えることができない。

在实际确认事件之前我无法对那件事做出任何回复。 - 中国語会話例文集

計画と実績に乖離があるのに理由と修正内容の記載がない。

计划和实际成绩有差异,却没有记录差异的理由和修正的内容。 - 中国語会話例文集

先に「よくある質問と答え」に該当する案内がないかご確認下さい。

请先确认“常见问题及回答”里有没有相关的说明。 - 中国語会話例文集


君は何によって彼がやったと言うのか?確実な証拠を出すことができるか?

你凭什么说是他干的?你拿得出可靠的实据吗? - 白水社 中国語辞典

人の知識・才能は先天的に備わっているのではなく,後天的に獲得するものである.

人的知识、才能不是先天就有的,而是后天才有的。 - 白水社 中国語辞典

先生が文法の説明をなさっている時,私たちは皆注意深く聞いている.

老师讲语法的时候,我们都注意地听着。 - 白水社 中国語辞典

なお、警告のほかに、登録者又は各参加者に休憩を促すようなメッセージを通知してもよい。

而且,除警告之外,也可以通知催促登记者或者各参加者休息的消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

H−AAA312は、資格証明リストの中でMS300をルックアップし、MS300が有効な暗号鍵を有さないと判定する。

H-AAA 312在凭证列表中查找MS 300,并确定MS 300不具备有效密码密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS100では、SYN信号が受信されたか否か、すなわち、セッション確立要求(SYN信号)があるか否かの判断が行われる。

在步骤 S100中,进行是否接收到 SYN信号,即是否存在对话建立请求 (SYN信号 )的判断。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、そのようなメッセージを受信している場合、同期再送信は、第2の送信時間間隔、例えばそのHARQプロセスに対応する次に利用可能な送信時間間隔に、自動的に延期される。

然而,如果接收到这种消息,则将同步重发自动推迟到第二发射时间间隔,例如对应于那个 HARQ过程的下一可用发射时间间隔。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述したオブジェクト216を手前から移動させることによるカメラ202を引いて撮像したような錯覚とあいまって、位置関係を無視したことに起因してユーザが受ける視覚的な違和感を低減させうる。

与前述的使对象物 216从眼前移动导致的拉回摄像机 202来摄像的错觉相互作用,可以减少由于忽略位置关系导致用户感受的视觉上的不协调感。 - 中国語 特許翻訳例文集

(1978年の改革開放政策以前まで,長年労働者の就業を国が保証し,そのために冗員が多くなったことによって発生した)潜在失業.

隐性失业 - 白水社 中国語辞典

なお、図9〜図11において、「Br」は、H.264/AVCの規格によって、参照画像として用いることができるようになったBピクチャを示している。

注意,在图 9至图 11中,“Br”表示根据 H.264/AVC标准可以被用作参考图像的 B画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、各MP4ファイルを、ストリーミング用としてだけでなく、ダウンロード用としても支障なく利用することが可能である。

因此,每个 MP4文件不仅可用于组流,还可用于无妨碍地下载。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、これらのギャップ、およびこれによって生じる視覚的な継ぎ目のアーチファクトは、完全には除去できないことがよく理解されるであろう。

但是,可以理解,这些空隙及由此产生的伪影不能完全消除。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2に示す例示的な実施形態では、VN214は、通信セッション252などの通信セッションを確立することの説明のために利用される。

在图 2中所示的示例性实施例中,VN 214依赖于建立诸如通信会话 252之类的通信会话的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかのインプリメンテーションにおいて、このようなセンサおよび/またはこれに類するもののようなものを使用して、「差分値」を確立してもよい:

在某些实现中,可使用此类传感器等来确立“差值”: - 中国語 特許翻訳例文集

各送信機1A,1Bは一般には異なるユーザが利用し、異なるユーザデータを送信しているものとする。

假设通常,不同用户使用分别发送不同用户数据的每个发送机 1A和 1B。 - 中国語 特許翻訳例文集

今朝、注文の状況を確認したところ、昨日の注文がキャンセルになっておりましたがなぜでしょうか?

今天早上确认了下单的状况,昨天的订单被取消了是为什么呢? - 中国語会話例文集

師範大学と師範学校の学生募集は依然として満足できない,応募者は多いが,最低合格線を上回る者が少ない.

师范院校招生仍不理想,报名者多,上线者少。 - 白水社 中国語辞典

(権勢を持つ人の外出時の豪奢な状況を形容し;4頭立てで高い屋根のある立派な馬車→)地位が高く生活が豪奢である.≒高车驷马.

驷马高车((成語)) - 白水社 中国語辞典

受信モードにおいて、各トランシーバ206は、そのそれぞれのアンテナ208を通して信号を受信する。

在接收模式中,每一收发器 206经由其相应天线 208而接收信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、全周囲の視点画像A000乃至A359を2枚のDVIフレームに格納する例を示している。

图 3示出了将整圆周视点图像 A000至 A359存储在两个 DVI帧中的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、全周囲の視点画像A00乃至A17を18枚のDVIフレームに格納する例を示している。

图 3示出了将整圆周视点图像 A00至 A17存储在 18个 DVI帧中的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、全周囲の視点画像A00乃至A17を1枚のDVIフレームに格納する例を示している。

图 4示出了将整圆周视点图像 A00至 A17存储在 1个 DVI帧中的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、全周囲の視点画像A00乃至A17を2枚のDVIフレームに格納する例を示している。

图 5示出了将整圆周视点图像 A00至 A17存储在 2个 DVI帧中的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、全周囲の視点画像A00乃至A17を3枚のDVIフレームに格納する例を示している。

图 6示出了将整圆周视点图像 A00至 A17存储在 3个 DVI帧中的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

各部分距離は、初期送信アンテナが対応するシンボルを送信した可能性を提供する。

每一部分距离提供初始发射天线发射对应符号的似然。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信モードでは、各トランシーバ506は、そのそれぞれのアンテナ508を通して信号を受信する。

在接收模式中,每一收发器 506经由其相应天线 508接收信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

米国市場の急落を嫌気した投資家による投げ売りが拡大した。

对美国市场的突然暴跌感到失望的投资家们增大了抛售力度。 - 中国語会話例文集

マサハルはある転職支援サービス会社が行っている合格診断に申し込んだ。

MASAHARU在一家换职援助服务公司申请了合格判断。 - 中国語会話例文集

新しい憲法は反民主主義的であるとして各方面から非難を受けている。

新的憲法因被视为是違反民主主義而遭到了各方的谴责 - 中国語会話例文集

既に何度か確認しておりますが、至急、請求書をお送りいただけますようお願いします。

虽然确认了好几遍,但是还是请您马上发送账单。 - 中国語会話例文集

この方法において、移動局は、所望されるサービスに関する必要な暗号鍵またはセキュリティ鍵を獲得していない、または確立していない可能性があるものと想定される。

在此方法中,假定移动站可能尚未获得或建立用于合意服务的必需密码密钥或安全性密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集

各OFDMシンボル時間インターバル(1406,1408,1410,1412,1414,1416)は、ほぼ同じ期間である;

每个 OFDM码元时间间隔 (1406、1408、1410、1412、1414、1416)大约是相同的周期; - 中国語 特許翻訳例文集

(ステップS306)クエリー応答開始待ち時間と閾値Th1との比較が行われる。

(S306)将等待时间与阈值 Th1相比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11において、各係数ラインは、その処理順に並べられている。

图 11中的各系数行按照处理的顺序排列。 - 中国語 特許翻訳例文集

PDCP708は、PDCP708が配信確認を必要とするか否かをメッセージ722により表す。

PDCP 708以消息 722来指示是否 PDCP 708要求递送确认。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、操作部37は表示パネル38と各種キー39を備えている。

操作部 37还包括显示面板 38和各种键 39。 - 中国語 特許翻訳例文集

フラッシュROM322は、制御ソフトウェアの格納およびデータの保管を行う。

闪速 ROM 322存储控制软件和数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

PDCCHで送信される制御情報の信頼性を高くすることにより、ユーザ端末100がPDCCHの復号化に成功する確率が高くなり、それに応じて、ユーザ端末100が当該ユーザ端末にPDCCHで送信されるスケジューリング情報を紛失する確率が低くなる。

增大在 PDCCH上传送的控制信息的可靠性增大了用户终端 100将成功解码 PDCCH的概率,并且相应地减少了用户终端100错过 PDCCH上传送到它的调度信息的概率。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】図2A乃至Cは、三角又は台形フィルタの概略図である。

图 2A~ 2C是三角形或梯形滤波器的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図57】DSL,DHI,DDSおける各情報の内容を示す図である。

图 57是图示 DSL、DHI和 DDS中每一条信息的内容的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 .... 200 201 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS