意味 | 例文 |
「かくのうこ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 11418件
その燃えるような友情が私たちの心を温かくしている.
那炽热的友情温暖着我们的心。 - 白水社 中国語辞典
(別の職場・学校などへ行って)革命経験の交流をする.
革命串联 - 白水社 中国語辞典
この地の交通輸送は比較的発達している.
这个地区的交通运输比较发达。 - 白水社 中国語辞典
このようにピクセル44の各行は、そこからの放射が対応するセンサ要素の行により獲得される、視覚野内の領域に対応する。
因此,每一行像素 44对应于该场景中的、由相应行传感器元件从中捕获射线的区。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように処理するのは,恐らく妥当を欠くであろう.
这样处理,恐怕不妥。 - 白水社 中国語辞典
我々はここから1つの非の打ちどころのない人格を見ることができる.
我们从这里可以见到一个完美的人格。 - 白水社 中国語辞典
個人の損得についてとやかく言うな.
不要斤斤于个人得失。 - 白水社 中国語辞典
(公定価格より安い)企業内部の製品販売価格.
内部价 - 白水社 中国語辞典
生産編成の革新こそ、生産能力の拡大の鍵となる。
只有生产编制的革新才是扩大生产力的关键。 - 中国語会話例文集
正確にこの原稿を批評することができません。
我不能正确的批判这个原稿。 - 中国語会話例文集
マーケットで品物を購入する時公定価格と協議価格の違いがある.
市场购货有平价和议价。 - 白水社 中国語辞典
これより高性能のシリーズは価格が一段高くなります。
比这个性能更高的系列,价格也会更高。 - 中国語会話例文集
(文革大革命時の用語)古い殻に閉じこもって積極的に行動しない主義.
爬行主义 - 白水社 中国語辞典
この量子化効率をゼロ効率と比較する。
将此量化效率与零效率作比较。 - 中国語 特許翻訳例文集
このサーバー構成ではとてもコストが高くなるだろう。
设置这个服务器可能会很贵。 - 中国語会話例文集
この情報について数点確認したいことがある。
关于这个信息我有几点想确认的。 - 中国語会話例文集
家の近くに公園がある。
在家附近有公园。 - 中国語会話例文集
横浜中華街の隠れた名店
横滨唐人街的隐蔽名店 - 中国語会話例文集
旅行の計画はたてましたか。
你做了旅行的计划吗? - 中国語会話例文集
今後の作業予定を確認する。
确认今后的工作计划。 - 中国語会話例文集
世界の結核患者人口
世界的结核病患者的人口。 - 中国語会話例文集
私は車の故障を確認した。
我确认了车的故障。 - 中国語会話例文集
今後の作業予定を確認する。
确定今后工作的计划。 - 中国語会話例文集
今日、その在庫確認をする。
我今天确认那个库存。 - 中国語会話例文集
各コマンドの入力ができない。
输入不了各项指令。 - 中国語会話例文集
工事の計画を立てています。
我在制定工程的计划。 - 中国語会話例文集
卸と小売りの価格差.
批发和零售的差价 - 白水社 中国語辞典
それぞれの角度から考慮する.
从各个角度去考虑 - 白水社 中国語辞典
今年の収穫はとてもよい.
今年的收成很好。 - 白水社 中国語辞典
革命陣営の内側に潜り込む.
混入革命营垒 - 白水社 中国語辞典
各種の関係を考慮する.
照顾各种关系 - 白水社 中国語辞典
この犬は確実にこの場所で休憩する。
这条狗确实会在这个地方休息。 - 中国語会話例文集
王先生の心のこもった話は,深く考えさせられる.
王先生这一席话,发人深醒。 - 白水社 中国語辞典
材料価格の高騰のため製品価格の改定を実施いたします。
由于材料价格的高涨而更改产品价格。 - 中国語会話例文集
彼は申し分なくこの計画の可能性を論証した.
他完满地论证这个计划的可能性。 - 白水社 中国語辞典
このようにして、画像形成装置の各部が停止する(S308)。
这样,使图像形成设备的单元关机 (S308)。 - 中国語 特許翻訳例文集
どういうわけかこれは彼の計画の一部だ。
不知怎的,这是他们计划的一部分。 - 中国語会話例文集
同様にして拡大枠111aの各位置の座標変換を行う。
同样地进行放大框 111a的各位置的坐标转换。 - 中国語 特許翻訳例文集
格納部5は、ハードディスクドライブ(HDD)等の格納装置で構成される。
保存部 5由硬盘驱动器 (HDD)等保存装置构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは、画像201の左上の角の画素の座標を(0,0)としている。
这里,设图像 201左上角的像素的坐标为 (0,0)。 - 中国語 特許翻訳例文集
この価格のままでは顧客も離れていくでしょう。
照这个价格顾客也会离开的吧。 - 中国語会話例文集
この特別価格は限定期間のみ有効です。
这个特价只在限定期间内有效。 - 中国語会話例文集
この地区の工業は比較的後れている.
这个地区的工业比较后进。 - 白水社 中国語辞典
大ホールの作りのかくも完璧ですばらしいこと,色調のかくも清新なことに,我々は称賛の声を上げずにはいられなかった.
大礼堂的形体如此完美,色调如此清新,我们不能不赞叹。 - 白水社 中国語辞典
上で述べたように、本明細書において、2つのタイプの降格、すなわち、階層内の降格および階層間の降格が考慮されるべきである。
如上所述,在本文中,两种类型的降级应被考虑; 即层内降级和层间降级。 - 中国語 特許翻訳例文集
情報公開はソ連改革の有力なてこである.
公开性是苏联改革的有力杠杆。 - 白水社 中国語辞典
ここのステーキはすごく柔らかくて肉汁たっぷりなんです。
这里的牛排非常嫩并且很多汁。 - 中国語会話例文集
このため、量子化クロック位相の自動調整の精度が向上する。
因此,可以提高自动量化时钟相位调整的精度。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼らのデータは非常に細かく作られている。
他们的数据制作得很细致。 - 中国語会話例文集
私たちはとにかく中を少しのぞいて見るべきだ。
我们应该不管怎样先稍微看一看里面。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |