意味 | 例文 |
「かくぶんする」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1083件
文法を深く勉強する.
钻语法 - 白水社 中国語辞典
反革命分子を弾圧する.
镇压反革命 - 白水社 中国語辞典
祖国の文化を深く愛する.
热爱祖国文化 - 白水社 中国語辞典
各分野の幹部を抜擢する.
选拔各类干部 - 白水社 中国語辞典
今回私はたぶん合格する見込みはない.
这次我可能取不上。 - 白水社 中国語辞典
彼は我々が文章を書くのを指導する,我々の作文を指導する.
他指导我们写作文。 - 白水社 中国語辞典
(文化大革命期,文革を覆そうとする)右翼の巻き返しの風潮.
右倾翻案风 - 白水社 中国語辞典
文章中に含まれた寓意を細かく玩味する.
细细寻味文章中的寓意。 - 白水社 中国語辞典
模範文を幾つか暗唱することは,文章を書くのに役立つ.
记诵一些范文,对写作有帮助。 - 白水社 中国語辞典
テープの半分を重ねて幅を確保する。
把胶带的一半重叠起来,确保宽度。 - 中国語会話例文集
重さは水平方向に等間隔に等分布する。
重量会在水平方向上等间距分布。 - 中国語会話例文集
各所に十分な数のパソコンを設置する。
在各处设置充足数量的个人电脑。 - 中国語会話例文集
仕事が半分おわったら進捗状況を確認する。
工作完成一半的话确认进展状况。 - 中国語会話例文集
技術的な部分で何か確認することはありますか?
你在技术的部分有什么要确认的吗? - 中国語会話例文集
この分野は拡大する可能性が高い。
这个领域扩展的可能性很大。 - 中国語会話例文集
法律に基づいて反革命分子を処罰する.
依法惩办反革命分子。 - 白水社 中国語辞典
皆が文書の主旨を深く理解するように求める.
要求大家吃透文件的精神。 - 白水社 中国語辞典
敵中深く浸透して敵を分断する.
穿插分割敌人 - 白水社 中国語辞典
反革命分子がいれば必ず粛清する.
有反必肃 - 白水社 中国語辞典
各人の特技に応じて仕事を配分する.
根据每个人的专长分配工作。 - 白水社 中国語辞典
中央の12号文書は各地区に分けて伝達する.
中央十二号文件分片儿传达。 - 白水社 中国語辞典
これらの計画は具体化するにはまだまだ不十分である.
这个计划还不够落实。 - 白水社 中国語辞典
革命者は自分を批判することを恐れない.
革命者不怕批判自己。 - 白水社 中国語辞典
(多く詩文を書くために)苦心惨憺する,とことん知恵を絞る.
搜索枯肠((成語)) - 白水社 中国語辞典
反革命分子がいれば必ず粛清する.
有反必肃 - 白水社 中国語辞典
文化大革命期に行なわれた,現代生活を反映する京劇.
现代京剧 - 白水社 中国語辞典
彼は文章を書く時成語を引用することが好きだ.
他写文章喜欢援用成语。 - 白水社 中国語辞典
文章は短く力がこもり,筆鋒は鋭い.
文章短小,精悍,笔锋锐利。 - 白水社 中国語辞典
比較フレームを分割するブロックの大きさは、評価フレームを分割するブロックの大きさと同じとする。
分割比较帧的块的大小与分割评价帧的块的大小相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
差分器204は、対象ブロックの動きベクトルと予測動きベクトルの各成分の差分を取り、差分動きベクトルを算出する(ステップ206)。
差分器 204取得对象块的运动矢量与预测运动矢量的各分量的差分,计算差分运动矢量 (步骤 206)。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセス100は、各シンボルの同位相成分および直交位相成分を個別に考慮する。
过程 100单独考虑每一符号的同相及正交相位分量。 - 中国語 特許翻訳例文集
本文は人物の性格上の特徴を分析することに重点を置いている.
本文侧重分析人物性格上的特点。 - 白水社 中国語辞典
積分器107は、HPF106から出力された角速度データを積分して、その積分結果を角変位データ(振れ補正信号)として出力する。
积分器 107对从 HPF 106输出的角速度数据进行积分,并且输出积分结果作为角位移数据 (振动校正信号 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザ14は、各自に関連する文化的設定20を有している。
用户 14具有与它们相关联的文化设置 20。 - 中国語 特許翻訳例文集
各部分集合の画素は、連続する2次元の配列を包含し得る。
每一个子组的像素可以包括邻接的二维排列。 - 中国語 特許翻訳例文集
7日分を目途に必要な食料品、飲料水の備蓄を確保する。
确保7天到目的地为止所需的食品和饮用水储备。 - 中国語会話例文集
今週は英語を勉強する時間を十分に確保できなかった。
我这周没能保证充分的学习英语的时间。 - 中国語会話例文集
書くことは自分の考えを外面化する良い方法だ。
書寫是将自己的想法表达出来的好方法。 - 中国語会話例文集
私は責任者に早急に文書を確認するよう依頼した。
我拜托了负责人尽快确认我们的文章。 - 中国語会話例文集
長所短所を十分に比較して最終的に決断する。
能够权衡利弊,最后进行决断。 - 中国語会話例文集
妻と結婚する前に彼は自分の同性愛を自覚していた。
跟妻子结婚之前他已经意识到自己是同性恋了。 - 中国語会話例文集
(文化大革命時に)農村に行き人民公社の生産隊に入りそこに定着する.
插队落户((成語)) - 白水社 中国語辞典
土豪を打倒し,動産を分配し,土地改革を実行する.
打土豪,分浮财,实行土地改革。 - 白水社 中国語辞典
反革命分子はどうしても社会主義をぶち壊そうとする.
反革命分子一定要搞垮社会主义。 - 白水社 中国語辞典
文章を書くときは簡潔を旨として,だらだらすることをできるだけ避ける.
行文要简洁,力避拖沓。 - 白水社 中国語辞典
(文化大革命期に)農村に行き人民公社の生産隊に入りそこに定着する.
插队落户((成語)) - 白水社 中国語辞典
同格の機関や互いに隷属しない機関の間でやりとりする公文.
平行文 - 白水社 中国語辞典
市が計画供給する狂犬病ワクチンは5000人分である.
市里计划供应的狂犬疫苗是人份。 - 白水社 中国語辞典
(各人が自分の考えを押し通そうとする→)意見がばらばらである.
各执己见 - 白水社 中国語辞典
「文革」中極左的見方をすることの欠陥が流行した.
“文革”中左视眼的毛病很盛行。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |