「かくや」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > かくやの意味・解説 > かくやに関連した中国語例文


「かくや」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1797



<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 35 36 次へ>

この事についてはずっと彼女の母親に隠している.

这事儿一直瞒着她母亲。 - 白水社 中国語辞典

部屋のインテリアと彼女の性格はよく合っている.

房间的摆设与她的性格很配合。 - 白水社 中国語辞典

林の中には各種の海鳥が生息している.

树林里栖息着各种海鸟。 - 白水社 中国語辞典

この山はかなり高く,たいへん迫力がある.

这座山相当高,很有气势。 - 白水社 中国語辞典

まさに革命が勝利する前夜に,彼は倒れた.

在革命即将胜利的前夕,他倒下去了。 - 白水社 中国語辞典

一般向け科学読み物は内容が比較的易しい.

科普读物内容较浅。 - 白水社 中国語辞典

このように翻訳すると比較的原作の意味に近づく.

这样翻译比较切近原作的意思。 - 白水社 中国語辞典

林の中で食事をすることは,格別の風情がある.

树林里野餐,别有一番情趣。 - 白水社 中国語辞典

延安は中国人民革命の聖地である.

延安是中国人民革命的圣地。 - 白水社 中国語辞典

19世紀末孫中山は革命を首唱した.

十九世纪末孙中山首倡革命。 - 白水社 中国語辞典


水の中から小山が1つ高くそびえる.

从水里耸起一座小山来。 - 白水社 中国語辞典

彼は自分の過去の過ちを深く悔いる.

他痛悔自己过去的过错。 - 白水社 中国語辞典

夕焼けは火のようで,空の半分を赤く染めている.

晚霞似火,染红了半边天。 - 白水社 中国語辞典

子供はおずおずと母親の後ろに隠れている.

小孩子畏缩地躱在母亲身后。 - 白水社 中国語辞典

娘を1人奪って来て彼の部屋の中に隠しておいた.

抢来一个姑娘窝藏在他屋里。 - 白水社 中国語辞典

学問の各分野は互いに入り込んでいる.

学科之间相互渗透。 - 白水社 中国語辞典

延安は我々があこがれる革命の聖地である.

延安是我们向往的革命圣地。 - 白水社 中国語辞典

ここは山が高く川は急で,地勢は険しい.

这里山高水急,形势险要。 - 白水社 中国語辞典

山がどれだけ高くてもおのずから道を行く人がある.

山高自有行路人。 - 白水社 中国語辞典

我々の工場は隔週の日曜に休む.

我们厂休大礼拜。 - 白水社 中国語辞典

心配をかけないように,一日も早く手紙を書くよう望む.

望早日来信,以免悬念。 - 白水社 中国語辞典

雨をついて山登りするのは,格別の趣がある.

冒雨登山游览,别有一番雅趣。 - 白水社 中国語辞典

皮膚が赤く腫れたので,薬液を少しつける.

皮肤红肿,擦点药水。 - 白水社 中国語辞典

高くそびえ立つ群山が銀の装いをまとっている.

巍巍丛山披银装。 - 白水社 中国語辞典

小さい駅が林の中に隠れている.

小车站隐在树林里。 - 白水社 中国語辞典

彼らは山の洞穴に銃器を幾らか隠している.

他们在山洞里藏有一些枪支。 - 白水社 中国語辞典

(生長期間が短く成熟の早い)早熟作物.

早熟作物 - 白水社 中国語辞典

早く片づけて見苦しいところを隠しなさい.

你赶快收拾一下遮遮丑。 - 白水社 中国語辞典

こんな過ちはどうしても隠しおおせない.

怎么也遮掩不住这样的错误。 - 白水社 中国語辞典

彼はできるだけ早く弁護士資格を取ろうとしている.

他尽快争取律师资格。 - 白水社 中国語辞典

売り場の台の上には各種の野菜が並べてある.

柜台上摆着各种蔬菜。 - 白水社 中国語辞典

延安から近くの山村に移動する.

由延安转移到附近的一个山村里。 - 白水社 中国語辞典

歴史上の革命家という輝かしい幕を用いて反革命の本来の姿を隠す.

用历史上革命家的光辉帷布来遮盖反革命真面目。 - 白水社 中国語辞典

彼は至るところで集団のために思いを致し,これまで個人の利害をとやかく言わず,品格がとても高い.

他处处为集体着想,从不计较个人的得失,格调很高。 - 白水社 中国語辞典

外国企業・団体や外国人の訪問者・居住者のために定められていた特別の価格.(中国人のための価格より高く定められている.)

涉外价格 - 白水社 中国語辞典

表示部22は、ディスプレイや指示ランプ等を備え、各種の設定画面や装置の動作状態等を表示することが可能である。

显示部 22包括显示器和指示灯,并且显示该装置的各种设定屏幕和操作状况。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、変換前後のクリップの関係(親子関係)は、各クリップ間が線や矢印等で紐付けされることにより表現される。

转换前后的剪辑的关系 (父子关系 )由各剪辑间通过线或箭头等联结来表现。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU11は、デジタルフォトスタンド10全体の動作を制御し、各構成要素と接続され制御信号やデータをやり取りする。

CPU11控制整个数码相框 10的动作,与各构成要素连接,进行控制信号或数据的交换。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部120は、表示処理装置100全体の動作を制御し、各構成要素と接続され制御信号やデータをやり取りする。

控制部 120控制整个显示处理装置 100的动作,与各构成要素连接而进行控制信号或数据的交换。 - 中国語 特許翻訳例文集

最も良い有効接触頻度が正確に分かれば、広告露出をやみくもに増やす必要はなくなる。

如果能够正确了解最有效的接触频度的话,就没有必要胡乱增加投放广告了。 - 中国語会話例文集

(めいめいがそれぞれの道を歩み,めいめいがそれぞれの宿屋に泊まる→)各人が勝手に物事をやって互いに干渉しない.

各走各的路,各投各的店。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

例えば、電源装置96は、複合機100内の各種モータ駆動用の電圧(例えば、DC24V)や、各本体制御部9内の素子駆動用の電圧(例えば、DC5Vや、3.3V、1.8V等)を生成し、各本体制御部9等に供給する。

例如,电源装置 96生成数码复合机 100内的各种马达驱动用的电压 (例如 DC 24V)、或各主体控制部 9内的元件驱动用的电压 (例如,DC 5V、3.3V、1.8V等 ),并将其供应给各主体控制部 9等。 - 中国語 特許翻訳例文集

システムコントローラで110は、各回路を制御して動作モードやパラメータを決定する。

系统控制器 110通过控制各个电路来决定操作模式和参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

また通信品質は、距離や周囲の環境の依存性も高く、時間的変化も伴う。

另外通信质量对距离和周围的环境的依赖性也较高,也随着时间变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

本例では、各スーパーフレームは約20msecかかることがあり、これは矢印806で示されている。

在该例中,每个超帧占用大约 20毫秒,这由箭头 806所示出。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、閾値Th1は、キャリア周波数や再送時間間隔に基づいて計算される。

这里,阈值 Th1是根据载波频率或重传时间间隔来计算的。 - 中国語 特許翻訳例文集

メインCPU50は、このプログラムや設定情報に基づいて各種処理を実行する。

主 CPU 50基于所述程序和设定信息来执行各种处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

視野222は、遠隔の対象について、カメラ210の全体的な視野234と重複する。

对于远侧对象,视场 222与照相机 210的总视场 234重叠。 - 中国語 特許翻訳例文集

視野226は、遠隔の対象について、カメラ202の全体的な視野224と重複する。

对于远侧对象,视场 226与照相机 202′的总视场224重叠。 - 中国語 特許翻訳例文集

このレンズ101の画角情報はズームレンズの位置やフォーカスレンズの位置である。

该镜头 101的视场角信息是变焦镜头的位置或对焦镜头的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 35 36 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS