意味 | 例文 |
「かく-する」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 11442件
コンテンツデータ格納部451は、ローカルコンテンツデータを格納する。
内容数据保存部 451保存本地内容数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンテンツデータ格納部521は、パブリックコンテンツデータを格納する。
内容数据保存部 521保存公用内容数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
各ファイルフォルダ126,128は、データファイルを格納することができる。
各文件文件夹 126、128可以存储数据文件。 - 中国語 特許翻訳例文集
各バーコード情報は、各画像を識別するための情報を含む。
各条形码信息包括用于识别各图像的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
記憶部920は、各種のデータを格納するための装置である。
存储单元 920是用于存储各种数据的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
記憶部920は、各種のデータを格納するための装置である。
存储单元 920是用于存储各种数据的设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
比較器205、206は、ランプ信号と所定電圧レベルVxとを比較する。
比较器 205和 206将斜坡信号与预定电压电平 Vx进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集
ROM230は、FlashROM等の記憶媒体であり、各種プログラムを格納する。
ROM230是 FlashROM等存储介质,存储各种程序。 - 中国語 特許翻訳例文集
比較部37は、相関結果と閾値乗算結果を比較する。
比较部分 37对相关结果与这个乘积进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集
各検査項目の合格する基準の数値を記載して下さい。
请记下各个检查项目的合格标准的数值。 - 中国語会話例文集
この会社に対する格付けは勝手格付けによるものである。
对这家公司的评价是根据随意评价。 - 中国語会話例文集
利益計画は、予算を作成するうえで重要な計画です。
利润规划是在制定预算时重要的规划。 - 中国語会話例文集
きちんと情報を確認し、データを早く獲得できるようにする。
准确地确认信息,尽早获得数据。 - 中国語会話例文集
バターを細かく切って、それらを小さな球にしたバターの形にする
把黄油切细,把它们做成小球状的黄油 - 中国語会話例文集
確実にチェックされたかを把握するための革新的なものである。
是为了掌握是否确实核对的革新的东西。 - 中国語会話例文集
せっかくのチャンスを無駄にするのはもったいないなと思います。
我觉得把好不容易的机会浪费掉真是太可惜了。 - 中国語会話例文集
動作確認を行い正常に動作している事を確認する。
对机器的运转进行确认,确认机器在正常运转。 - 中国語会話例文集
せっかくのお話ではございますが、お引き受けすることはできません。
虽然是难得的事情,但是我不能接受。 - 中国語会話例文集
試験に合格する確率は10%もないと思います。
我认为能在考试中合格的概率还不到10%。 - 中国語会話例文集
革命の暴力をもって反革命の暴力に抵抗する.
以革命的暴力反对反革命的暴力。 - 白水社 中国語辞典
幾つかのメーカーの同種の製品について価格を比較する.
对几个厂家的同类产品进行比价。 - 白水社 中国語辞典
我々は今副食品の生産を拡大する計画を立てている.
我们正在规划扩大副食品生产。 - 白水社 中国語辞典
(種子・肥料・灌漑の革命によって食糧自給を可能にする)緑の革命.
绿色革命 - 白水社 中国語辞典
市党委員会は計画的に各級党員幹部を順次訓練する.
市委有计划地轮训各级党员干部。 - 白水社 中国語辞典
マーケットで品物を購入する時公定価格と協議価格の違いがある.
市场购货有平价和议价。 - 白水社 中国語辞典
(多く食糧・綿花などの国家買い上げに当たり)格付けして価格を決定する.
评级定价 - 白水社 中国語辞典
(改革開放期に)各種の人材や新しい事物が芽を出して成長する.
破土而出((成語)) - 白水社 中国語辞典
この米はとてもよい,蒸してご飯にするとたいへん柔らかくふっくらしている.
这米真好,蒸出饭来挺肉头。 - 白水社 中国語辞典
(文化大革命期,文革を覆そうとする)右翼の巻き返しの風潮.
右倾翻案风 - 白水社 中国語辞典
図15はそのような比較の一例を説明する。
图 15图解说明了这种比较的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
この量子化効率をゼロ効率と比較する。
将此量化效率与零效率作比较。 - 中国語 特許翻訳例文集
図15においてPDG205の各機能部を説明する。
在图 15中说明 PDG 205的各个功能部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
各ノードB204a、204bは、そのCRC結果をRNC206に対して送付する。
每一个节点 -B 204a、204b传送 CRC结果至该 RNC 206。 - 中国語 特許翻訳例文集
各LSPに関するホップリストは、NMS120によって特定される。
通过 NMS 120确定每个 LSP的跳列表。 - 中国語 特許翻訳例文集
各LSPに関するホップリストは、NMS120によって特定される。
由NMS 120确定每个 LSP的跳列表。 - 中国語 特許翻訳例文集
各LSPに関するホップリストは、NMS120によって特定される。
由 NMS 120确定每个 LSP的跳列表。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにして、画像形成装置の各部が停止する(S308)。
这样,使图像形成设备的单元关机 (S308)。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部403は温度推定値を閾値と比較する。
控制单元 403将温度估计与阈值相比较。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは、各ブロックは、8×8画素からなることとする。
这里,各块由 8×8像素组成。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦、確立接続がされると、プロセス(600)が終了する。
一旦建立连接,过程 600结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
7.端末が特定の隣接物に移動する遷移確率。
7.终端将运动到特定邻居的转移概率。 - 中国語 特許翻訳例文集
各レジスタの初期値は0とする。
每个寄存器的初始值设置为 0。 - 中国語 特許翻訳例文集
[視点画像をDVIフレームに格納する配置例]
[将视点图像存储在 DVI帧中的排列示例 ] - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】輻輳角と視差について説明する図である。
图 8图示会聚角和视差; - 中国語 特許翻訳例文集
輻輳角について、図8を参照して説明する。
现在参照图 8描述会聚焦。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、ステップS503において比較画像を取得する。
接下来,在步骤 S503,获得比较结果。 - 中国語 特許翻訳例文集
各閾値は、紙の使用率に対する閾値である。
各阈值是对于纸张使用率的阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、各構成の機能を説明する。
下面说明各构成部分的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、CDMA2000は、IS−2000、IS−95、およびIS−856規格をカバーする。
另外,CDMA2000涵盖 IS-2000、IS-95和 IS-856标准。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU301は、バス306に接続された各ブロックを制御する。
CPU301控制连接至总线 306的各个块。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |