意味 | 例文 |
「かさもの」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 151件
できものにかさぶたができた.
疮口已经结了痂了。 - 白水社 中国語辞典
あの傘は誰のものですか?
那把伞是谁的? - 白水社 中国語辞典
脅かされて悪に手を貸す者.
胁从者胁从分子 - 白水社 中国語辞典
(衣服を積み重ねたものを数え)一重ねの衣服.
一叠衣裳 - 白水社 中国語辞典
最近物忘れがひどいですか?
最近很健忘吗? - 中国語会話例文集
昨日の交歓会は,そのにぎやかさときたらもうたいへんなものだった.
昨天的联欢会,甭提有多热闹了。 - 白水社 中国語辞典
札束より欲しいものはあるか?
你有比一捆钱更想要的东西吗? - 中国語会話例文集
添付しているものは田中さんの給与明細です。
附加的东西是田中的工资单。 - 中国語会話例文集
最近人気があるものは何ですか?
最近流行的东西是什么? - 中国語会話例文集
この幾つものテーブルを1か所に重ねる.
把这几张桌子重叠在一起。 - 白水社 中国語辞典
経験は少しずつ積み重ねるものである.
经验是点点滴滴积累起来的。〔〕 - 白水社 中国語辞典
酸っぱいものを食べて消化させる.
吃点儿酸东西化一下食儿。 - 白水社 中国語辞典
瓶を逆さにして中のものを出してから油を入れる.
把瓶子控一控再装油。 - 白水社 中国語辞典
私どもの車はよそへ貸さないことにしている.
我们的车不往外赁。 - 白水社 中国語辞典
画素加算動作は、図3に関して記載されたものと同じである。
像素求和操作与针对图 3描述过的操作相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、DevIDは以下のステップを使用して符号化されるものとする。
因此,DevID将使用以下步骤编码。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらを重ねて一つのものとして使うことができます。
你可以把那些叠起来作为一个东西使用。 - 中国語会話例文集
この文書では明示的に許可されていないものがあります。
在这个文件中有有明显没有被许可的东西 - 中国語会話例文集
日本国内で消費するものには、消費税が加算されます。
在日本国内消费的东西会被算上消费税。 - 中国語会話例文集
さっさと行け,誰がこんな下らない話を喜んで聞くものか!
去去去,谁爱听你这屁话! - 白水社 中国語辞典
朝食べた物は(とっくに消化されてしまった→)おなかに何も残っていない.
早晨吃的东西早下去了。 - 白水社 中国語辞典
ショップディスプレイも見た目にも爽やかさを感じるものと変えてみてはどうでしょう。
把商店摆设改成让人感觉清爽的外观怎么样。 - 中国語会話例文集
君があんなに大声で呼ぶものだから,あの子供たちは腰を抜かさんばかりにびっくりしてしまった.
你那一喊不要紧,可把那几个孩子吓坏了。 - 白水社 中国語辞典
彼は田舎の若者の健やかさと誠実さを持っている.
他有着乡间小伙子的健壮与诚实。 - 白水社 中国語辞典
これを見て心を動かさない者は,冷血動物なんだろうか?
见此而不动心者,其惟冷血动物乎? - 白水社 中国語辞典
首謀者は必ず罰し,脅かされて手を貸した者は罪を問わない.
首恶必办,胁从不问。 - 白水社 中国語辞典
建物の高さに合うはしごをお使いください。
请使用和建筑物高度相配的梯子。 - 中国語会話例文集
群山は幾重にも重なり合ってどこまでも伸びている.
群山层叠地延伸开去。 - 白水社 中国語辞典
許可されているものとされていないものの安全基準は、弊社のウェブサイトwww.air-qatar.comでご確認いただけます。
可以在本公司的网站(www.air-qatar.com)上确认允许携带以及不允许携带的物品的安全标准。 - 中国語会話例文集
図10(a)に示す合成対象画像430は、例えば、幅W1および高さH1の画像サイズであるものとする。
例如,如图 10A所示的合成目标图像 430具有宽度 W1和高度 H1的图像尺寸。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10(a)に示す合成対象画像430は、例えば、幅W1および高さH1の画像サイズであるものとする。
图 10A所示的合成目标图像 430例如具有宽度 W1和高度 H1的图像尺寸。 - 中国語 特許翻訳例文集
実線704は時間平均化された伝達曲線512のものに対応する形状を有する。
实线 704具有与时间平均传输函数 512相对应的形状。 - 中国語 特許翻訳例文集
実線804は時間平均化された伝達曲線512のものに対応する形状を有する。
实线 804具有与时间平均的传输曲线 512相对应的形状。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記構成のゲーム機Aにおいて、いま、第2筐体2が重ね位置に位置しているものとする。
在具有上述特征的游戏机 A中,我们假定第二壳体 2处于交叠位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態では、このような危険性を低下させることを可能とするものである。
根据本实施例,危险能够被降低。 - 中国語 特許翻訳例文集
このソフトウェアプロダクトは認可されたものであり、売られてはいない。
这个软件产品虽然得到了认定,但是并不进行销售。 - 中国語会話例文集
今まで読んだ日本人作家さんの小説の中で一番印象深いものはなんでしょうか?
至今为止读过的日本人作家的小说中,印象最深的是什么呢? - 中国語会話例文集
今回の不具合は少なくとも3つの人的ミスが重なって生じたものでした。
这次的故障至少是由三个人的错误产生的。 - 中国語会話例文集
(川に3尺の氷が張るのは1日の寒さによるものではない→)(多く不和・怨恨などの)事柄の原因は一朝一夕に生まれるものではない,長い間の積み重ねに由来するものである.
冰冻三尺,非一日之寒。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
文章の中の大げさな褒め言葉は,読む者を全くむかむかさせる.
文章里那种过分夸张的赞美词,叫人看了十分恶心。 - 白水社 中国語辞典
暗号化されているフレーム160は、暗号化されていないフレーム150を暗号化したバージョンに相当するものであってよい。
经加密的帧 160可以对应于未经加密的帧 150的加密版本。 - 中国語 特許翻訳例文集
首謀者は必ず処罰するが,脅かされて従った者はその罪を問われず,功績のある者は賞される.
首恶必办,胁从不问,立功受赏。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
何かあった時は(ものを考える頭を一つ余計につける→)機転を利かさなければいけない,如才なくやらねばならない.
遇事要长个心眼儿。 - 白水社 中国語辞典
サンプルと石に違いがある物はこれだけでしょうか?
样品跟石头有区别的物品只有这个吗? - 中国語会話例文集
こやつはばくち打ちにごろつきを重ねた並外れた悪者だ.
这傢伙是赌棍加流氓的双料坏蛋。 - 白水社 中国語辞典
木の下の草むらでひとしきり「カサコソ」と物音がした.
树底下的草丛中传来一阵“沙沙”的响声。 - 白水社 中国語辞典
この2つの建物は同じように背が高い,同じような高さである.
这两座楼房一般高。 - 白水社 中国語辞典
このようなパラメータは、画像の性質を表す数値であり、例えば、明るさ、変換の細かさ、なめらかさ、テクスチャでの値等、画像処理の種類(変更する画風の種類)によって、様々なもので構成される。
这样的参数是表示图像的性质的数值,例如是亮度、变换的粗细度、平滑度、纹理方面的值等,根据图像处理的种类(变更的图像风格的种类 )而由各种数值构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
高さ、長さ、幅、上、下等の用語の使用は、専ら発明の記載を容易にするためのものであり、発明を特定の向きに限定することを意図するものではない。
诸如高度、长度、宽度、顶部、底部之类术语的使用确实帮助了对本发明的描述,但并不是要将本发明限制到特定的朝向。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロトコルスタック309は、IPプロトコルの通信機能を司るプロトコルスタックであり、OSに標準的に備わっているものである。
协议栈 309负责 IP协议的通信功能,并且作为标准装配包含在 OS中。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |