例文 |
「かしい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8312件
この結果、3色のCMY信号は、CMYK4色のデジタル信号(以下、CMYK信号という)へ変換される。
其结果,三色的 CMY信号变换为 CMYK四色的数字信号 (以下,称为 CMYK信号 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、純粋にランダムな信号を生成するのは、高価なプロセスである。
但是产生纯随机信号可能是昂贵的。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、実際には、ミリ波信号伝送路9の周波数特性も影響する。
然而,实践中,毫米波信号发送线 9的频率特性也受影响。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】修正透かし画像生成の処理手順を示すフローチャートである。
图 9是表示修正水印图像生成的处理顺序的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、スキャン画像180に修正透かし画像110を合成する場合も同様である。
这也与在扫描图像 180中合成修正水印图像 110的情况同样。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、ユーザーは、画像処理装置1に対して透かし文字合成コピーの開始を指示する(S150)。
然后,用户对图像处理装置 1指示开始水印字符合成复印 (S150)。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、その他の任意の波形タイプがセットに含まれうることが考慮される。
然而,可以设想,这组可能的波形中可以包括任何其它的波形类型。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、1ライン分なので分割レベル2の分析フィルタリングはまだ実行できない。
然而,由于只有一行,所以还未执行划分级别 2的分析滤波。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、赤外送信機は容易に不鮮明となるためビーコン信号の喪失を招く。
然而,红外发射器容易被遮蔽,且这会导致信标信号的丢失。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、SC送信およびOFDM送信に対して別個の制御PHYフォーマットを定義することもできる。
然而,还可以针对 SC传输和 OFDM传输定义单独的控制 PHY格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、UEは、それらの報告を、デフォルトのRI値、好ましくはRI=1に基づいて計算する。
然而,UE基于默认 RI值(优选地 RI=1)计算那些报告。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、WiMAX標準は、スリープモードを引き起こす方法を指定しない。
然而,WiMAX标准并未规定如何触发休眠模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、このようなピクセルの複製は、見えるアーチファクトを生じかねない。
然而,这种像素复制可能产生可见的假象。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、異なる視角を表す画像又は画像特性マップは、含まれ得ない。
然而,不可包含表示不同观看角度的图像或图像特性图。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、重なり領域509に対しては、両ピクセル値及び両奥行きレベルは維持される。
然而,对于重叠区域509,两个像素值以及两个深度值均被保持。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし一部の実施形態では、受領確認を別途スケジュールすることもできる。
然而,在一些实施例中,可以单独地调度确认。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、ワークフローの設定にどれほど習熟しているかは、使用者によって異なる。
但是,由于工作流程设定的熟悉程度根据使用者而不同。 - 中国語 特許翻訳例文集
この結果、CMY3色のデジタル信号は、CMYK4色のデジタル信号(以下、CMYK信号という)に変換される。
其结果是,CMY三色数字信号被转换为 CMYK四色数字信号 (以下称为 CMYK信号 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
その男性はトウモロコシの皮でできたタバコをふかしながら座っていた。
那位男性坐着吸用玉米皮制成的烟卷。 - 中国語会話例文集
取得原価主義会計では、資産を現在の取り換え原価によって評価します。
现行成本会计中,由现时重置成本来评估资产。 - 中国語会話例文集
彼は過去の経験を生かし、顧客からのリクエストに柔軟に対応することができる。
他利用过去的经验,可以灵活的应对顾客的要求。 - 中国語会話例文集
しかし、山田さんは今休暇を取っているので、その確認は水曜日になります。
但是,因为山田现在在休假,所以星期三才能确认。 - 中国語会話例文集
しかしこの地域では環境を守ると同時に人々が農耕をしている所もあります。
但是在这个区域,保护环境的同时也有人们进行耕种的地方。 - 中国語会話例文集
来年までに日本でその商品を売り始めるために、何とかしなければならない。
为了能在明年之前在日本开始发售那个商品,必须采取行动。 - 中国語会話例文集
このお菓子は取れたての牛乳を原料に使った美味しいお菓子です。
这个点心是用刚挤出的牛奶为原料所做的美味点心。 - 中国語会話例文集
彼は彼女に,社会活動に参加することが結婚問題の解決に役立つことをほのめかした.
他暗示她:参加社会活动有助于婚姻问题的解决。 - 白水社 中国語辞典
どこもかしこも傷だらけである,至るところに戦争・災害の傷跡が見られる.≒满目疮痍.
疮痍满目((成語)) - 白水社 中国語辞典
片方の手で肩の天びん棒を押さえ,片一方の腕を振り動かしていた.
一只手扶着肩头上的扁担,晃动着另一只胳臂。 - 白水社 中国語辞典
アーク灯に照らされて,その大理石の壁はぴかぴかしてきれいであった.
在弧光灯照射下,那大理石的墙壁格外光洁。 - 白水社 中国語辞典
疲れたことはいささか疲れたが,しかし皆の気持ちはとても愉快であった.
累是累了一些,可是大家的心情都非常地愉快。 - 白水社 中国語辞典
これはどれも古めかしいことであって,今更それを持ち出して何になるか.
这都是些老八辈子的话了,还提它干什么。 - 白水社 中国語辞典
どこもかしこも傷だらけである,至るところに戦争・災害の傷跡が見られる.≒疮痍满目.
满目疮痍((成語)) - 白水社 中国語辞典
よくもまあ彼は玄人の前で自分をひけらかして,全く失礼を顧りみないものだ.
他竟敢在行家面前卖弄,简直太冒昧。 - 白水社 中国語辞典
解放前,張さん一家では1日1回のご飯も食べられなかったが,なんとかして堪え忍んできた.
解放前,张大爷家一天吃不上一顿饭,可他们生熬过来了。 - 白水社 中国語辞典
あなたは中国を訪問し,多くの土地に行っているので,さぞかし会得したことが多くおありでしょう!
你访问中国,到过很多地方,一定有不少体会吧! - 白水社 中国語辞典
皆がやいのやいのと言って彼女を恥ずかしがらせたので彼女は両手で顔を覆った,皆からやいのやいのと言われて彼女は恥ずかしくなって両手で顔を覆った.
大家七嘴八舌地把她羞得两手捂住了脸。 - 白水社 中国語辞典
また、最初にログインした参加者の参加者情報が開催状況管理テーブル24に登録された後は、各参加者が会議サーバ1にログインする都度、各参加者の参加者情報が順次追加して格納される。
另外,最初登录的参加者的参加者信息被登记到召开状况管理表格 24中之后,每当各参加者登录会议服务器 1,各参加者的参加者信息被依次添加存储。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお溝部78が形成されている箇所以外の箇所では離間は生じないため配線76bのパターン内の電気的接続は保持されている。
由于布线 76b在除槽 78以外的其它位置没有被分开,故在布线 76b的图案内保持电连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、レガシMS1306は、より狭いTxパルス整形フィルタ、または、より狭いRxパルス整形フィルタ、のいずれも含まない。
然而,传统 MS 1306不包括缩窄的 Tx脉冲整形滤波器或者缩窄的 Rx脉冲整形滤波器。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら図4のステップ402により規定するように、リモート・アクセスユーザにまずリモート・アクセスを許可しなければならない。
然而,远程设备用户必需首先经过远程接入授权,如图 4中所示的步骤 402所规定。 - 中国語 特許翻訳例文集
今朝も、昨日のお菓子の食べ過ぎで胸焼けがして、朝食を少ししか食べられなかったが、恥ずかしくて言えない。
今天早上也是,虽然因为昨天点心吃多了胃难受,早饭就吃了一点,但还是羞愧地说不出口。 - 中国語会話例文集
【図23】第7−2実施例において、ぼかし処理部69が位置Aで生成するマスクフィルタ及び補正ぼかしフィルタを説明するための図である。
图 23(a)以及 (b)是用于说明在本发明的第 7实施例 (模糊处理例 7B)中,模糊处理部在某一位置上生成的掩模过滤器以及校正模糊过滤器的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図24】第7−2実施例において、ぼかし処理部69が位置Bで生成するマスクフィルタ及び補正ぼかしフィルタを説明するための図である。
图 24(a)以及 (b)是用于说明在本发明的第 7实施例 (模糊处理例 7B)中,模糊处理部在其他的位置上生成的掩模过滤器以及校正模糊过滤器的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図26】第7−3実施例において、ぼかし処理部69が位置Cで生成するマスクフィルタ及び補正ぼかしフィルタを説明するための図である。
图 26(a)以及 (b)是用于说明在本发明的第 7实施例 (模糊处理例 7C)中,模糊处理部在某一位置上生成的掩模过滤器以及校正模糊过滤器的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
同図A、B及びCは、それぞれ、透かし設定において印刷位置が「中央」、「左上」、及び「右下」であり、文字サイズがそれぞれ、「大」、「標準」及び「標準」の場合の透かし画像100a〜cの例である。
该图 A、B以及 C是在水印设定中打印位置分别为“中央”、“左上”以及“右下”,字符尺寸分别为“大”、“标准”以及“标准”的情况下的水印图像 100a~ c的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック812において、差分値がさらに増加しているか否かが決定される。
在框 812,可确定差值是否已进一步增大。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック816において、差分値が増加しているか否かが決定される。
在框 816,可确定差值是否已增大。 - 中国語 特許翻訳例文集
陰で見ていたらしい鈴木さんは、可笑しそうに笑っている。
好像偷偷看过的铃木先生/小姐,奇怪地笑着。 - 中国語会話例文集
普通の携帯電話からメールを送るのは難しいかもしれない。
用普通的手机发送邮件可能有些困难。 - 中国語会話例文集
家庭との両立が難しいために、会社を辞めようか悩んでいた。
因为很难兼顾家庭,所以我愁着要不要辞去工作。 - 中国語会話例文集
例文 |