意味 | 例文 |
「かしつちしざい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5101件
ユーザは、少なくとも一部は第1の識別子に基づいて複数のユーザから識別される。
至少部分基于第一标识符从多个用户中标识一用户。 - 中国語 特許翻訳例文集
老人たちに生活雑費を支給する.
发给老年人一些零用钱。 - 白水社 中国語辞典
村人たちは怒りをこめて悪者一味の犯罪行為を告発した.
乡亲们愤怒地控诉了这一伙土匪的罪行。 - 白水社 中国語辞典
現在私たちは”so what(だからどうした)?”よりも”what(どうした)”について話しています。
我们现在讨论的与其说是“所以怎么样”,还不如说是在讨论“怎么了”。 - 中国語会話例文集
君らの意見にはどちらにも賛成できないから,私は中立を選ばざるを得ない.
你们的意见我们都不赞同,我只能选择中立。 - 白水社 中国語辞典
そして、この重心869を中心座標Cとして、拡大率Sに従って拡大され、座標811乃至814は座標871乃至874に変換される。
接着,将中心 869设定为中心坐标 C,并且根据放大率 S执行放大,从而将坐标 811至 814变换成坐标 871至 874。 - 中国語 特許翻訳例文集
大塚に接着材は温度に対して問題ないと連絡して下さい。
请联系大塚说温度对于粘结材料来说没有影响。 - 中国語会話例文集
一度つまずけば,それだけ賢くなる.
跌一跤,长一智。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
私は10月2日からそこに駐在する予定です。
按照计划我从10月2日开始入驻在那。 - 中国語会話例文集
さまざまな美しい花が咲き競う,((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉))美しい妓女がつやを競う.
群芳竞艳((成語)) - 白水社 中国語辞典
あの年老いて病気がちの人さえ現在はすっかり変わってはつらつとしている.
连那个年老多病的人现在也都变得精精神神儿。 - 白水社 中国語辞典
現在出張中ですので、直接会う代わりにメールします。
因为现在在出差,用邮件来代替直接见面。 - 中国語会話例文集
他方、前記ステップs806における照合により、両者が一致しなかった場合(s806:NG)、前記所在確認処理部214は、該当ユーザがユーザ施設以外からアクセスしていると判定し、ユーザの自宅所在地ないし自宅に固定設置されているスマートメータ300の設置住所を問うメッセージを前記ユーザ所在中の施設=前記宿泊施設の認証装置400に対して送信する(s808)。
另一方面,通过所述步骤 s806中的对照,当两者不一致时 (s806:NG),所述位置确认处理部 214判定为相应用户正从用户设施以外进行访问,对所述用户所在的设施、即所述住宿设施的认证装置 400发送询问用户的自己家所在地或者在自己家中固定设置的智能仪表 300的设置场所的消息 (s808)。 - 中国語 特許翻訳例文集
夏休みに鳥海山に登りました。
我暑假时爬了鸟海山。 - 中国語会話例文集
ここには多くの文化財が陳列してある.
这里陈列着许多文物。 - 白水社 中国語辞典
一家3人,経済的に一応満足できる家庭生活はとても楽しい.
一家三口,小家子过得甜美。 - 白水社 中国語辞典
私の貯蓄預金口座にあるお金は私の娘に使ってもいいです。
我女儿可以用我储蓄账户里的钱。 - 中国語会話例文集
彼はちょうど年盛りで,全身幾ら使っても使いきれない力がみなぎっている.
他正在当年,浑身有使不完的劲。 - 白水社 中国語辞典
私たちは3月3日に色鮮やかな餅を菱形に切り、それを食べる。
我们在3月3日把颜色鲜艳的年糕切成菱形吃。 - 中国語会話例文集
一方、上述のデジタル署名を付加しない場合には、たとえば、ユーザBが、ユーザAが作成した暗号化ファイルのユーザ情報を、ユーザBに改ざんした場合、ユーザBが画像形成装置1にログインできてしまえば、ログインしたユーザBのユーザ情報と、改ざんされたユーザ情報とが一致してしまう。
另一方面,在不附加上述数字署名的情况下,例如,在用户 B将用户 A制作的加密文件的用户信息窜改为用户 B的情况下,若用户 B在图像形成装置 1中登录,则导致登录的用户 B的用户信息和窜改后的用户信息一致。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかの薬剤は商品名が非常に似ていますのでご注意下さい。
请注意有几个药剂的名字非常相似。 - 中国語会話例文集
位置合わせ部は、被写体非存在画像P2から抽出した特徴点に基づいて、被写体非存在画像P2に対する被写体存在画像P1の各画素の座標変換式(射影変換行列)を算出し、当該座標変換式に従って被写体存在画像P1を座標変換して被写体非存在画像P2と位置合わせを行う。
位置对准部基于从被摄体不存在图像 P2提取的特征点,算出与被摄体不存在图像 P2相对应的被摄体存在图像 P1的各像素的坐标变换式 (射影变换矩阵 ),根据该坐标变换式对被摄体存在图像 P1进行坐标变换来进行与被摄体不存在图像 P2的位置对准。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は小売マーチャンダイザーの仕事に就いた。
他从事零售商人的工作。 - 中国語会話例文集
例えばローカルパスは、ユーザ端末とユーザ端末が現在通信している移動体基地局との間のパスである可能性がある。
例如,本地路径可以是移动终端与移动终端当前正在与之进行通信的移动基站之间的路径。 - 中国語 特許翻訳例文集
(1970年代に輸出指向型経済の発展した韓国・台湾・香港・シンガポールを指し)アジアの4つの小さい竜.
亚洲四小龙 - 白水社 中国語辞典
初日はあまりに英語が分からなくて挫折しそうでした。
第一天我因为不懂英语而受挫了。 - 中国語会話例文集
彼は1つのマザーカセットテープから一度に10個コピーした.
他用一盒原声碰带一次就翻了十盒出来。 - 白水社 中国語辞典
社会に役立つ製品の開発を目指し、全社員が一丸となって努力して参ります。
以开发对社会有用的商品为目标,全公司人员为一起努力。 - 中国語会話例文集
上は天に届かず下は地に着かない,宙ぶらりんの状態である.
上不着天,下不着地。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
この他、つや消し、メタル調等も指定でき、さらに特殊効果を無し、すなわち追加印刷材料を使用しない指定もできる。
此外,可以指定无特殊效果,即,不使用附加打印材料。 - 中国語 特許翻訳例文集
P1検出部71は、P1シンボルの位置(T2フレームの先頭)を基準としてFFT演算の開始位置を設定し、FFT演算の開始位置を表すトリガ位置の信号を、FFT演算部74およびFFT演算部15に出力する。
P1检测部分 71参考 P1码元、即 T2帧的前部的位置设置 FFT计算的开始位置,并且将在表示 FFT计算的开始位置的触发位置处的信号输出到 FFT计算部分 74和 FFT计算部分 15。 - 中国語 特許翻訳例文集
兵士たちは塹壕から飛び出し,敵タンク目がけて激しくぶつかって行った.
战士们从战壕中跳出,向敌人担克猛扑过去。 - 白水社 中国語辞典
現在、その社会運動の先頭に立つのは若者たちです。
现在,领导那个社会运动的是年轻人。 - 中国語会話例文集
学生生活は作家たちが接触することの少ない題材である.
学生生活是作家们涉猎较少的题材。 - 白水社 中国語辞典
上述した実施形態1〜3では、各ユーザを識別するユーザ情報としてユーザID及びパスワードを用いる構成であった。
在上述的实施方式 1~ 3中,是利用用户 ID以及密码作为识别各用户的用户信息的构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
(幹部・知識分子にかぶせるための)種々の罪名を作り出す本部.
帽子工厂 - 白水社 中国語辞典
もし、行き違いで既にお支払いが完了しておりましたら済みでございましたら、本通知は破棄して下さい。
如果您已经完成支付的话,请毁掉本通知。 - 中国語会話例文集
旱魃に対する闘いを支援するため,スイッチを切って電気の使用を制限せざるを得ない.
为支援抗旱,不得不拉了闸门限电。 - 白水社 中国語辞典
小さい火の計画(科学技術によって農村地帯の小企業を装備し地方経済を振興するため,1985年に国家科学技術委員会で制定された「地方経済を促進し科学技術開発を振興する計画」の別称).
星火计划 - 白水社 中国語辞典
新聞に述べられているのは中国が積極的に「ガット」加入の実現を目ざしているということだ.
报上说是…中国积极争取加入“关贸”。 - 白水社 中国語辞典
図3では、IP電話端末41から信号処理装置20に与えられるユーザ信号を受信ユーザ信号SR1、IP電話端末42から信号処理装置20に与えられるユーザ信号を受信ユーザ信号SR2として図示している。
在图 3中,将从 IP电话终端 41赋予信号处理装置 20的用户信号图示为接收用户信号 SR1,将从 IP电话终端 42赋予信号处理装置 20的用户信号图示为接收用户信号 SR2。 - 中国語 特許翻訳例文集
年末年始には配送が遅延する場合がございます。あらかじめご了承下さい。
年末年初的物流会有延迟。请您事先了解。 - 中国語会話例文集
在庫がない場合は製造元から直接にお取り寄せ致します。
没有存库的情况下,直接向制造商拿货。 - 中国語会話例文集
労働者文化宮の入り口には美しい飾りちょうちんをぶらさげてある.
工人文化宫门口张挂着美丽的宫灯。 - 白水社 中国語辞典
しかしながら、位置演算プロセッサについては、GPS制御部の外部に設けるようにしてもよい。
然而,位置计算处理器可以布置在 GPS控制部分的外部。 - 中国語 特許翻訳例文集
中国の3つの経済地帯の一つで,黒竜江省・吉林省・内モンゴル自治区・山西省・河南省・安徽省・江西省・湖北省・湖南省を含む.
中部地带 - 白水社 中国語辞典
第一志望へのご就職、おめでとうございます。貴君のご活躍を祈ります。
恭喜你能在第一志愿的地方就职。希望你能大显身手。 - 中国語会話例文集
写真は開発中のものです。実際の商品とは異なる場合がございます。
照片里的是正在开发中的东西。可能会与实际商品不同。 - 中国語会話例文集
ACK/NACKは、データパケットをユーザ端末100が正しく受信したか否かを基地局20に通知する。
ACK/NACK向基站 20通知用户终端 100是否正确收到数据分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
我々の薬代の中で,消炎剤の支出が一番多い.
咱们的药费里头,消炎药开支最大。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |