意味 | 例文 |
「かしん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
なぜ私がこの年齢で英語を始めたか想像できますか?
你能想象为什么我这个年纪开始学习英语吗? - 中国語会話例文集
なぜ私がこの年齢で英語を始めたか想像できますか?
你能想象我为什么会在这个年纪开始学习英语吗? - 中国語会話例文集
なぜ私がこの年齢で英語を始めたのか想像できますか?
你能想象我为什么会在这个年纪开始学习英语吗? - 中国語会話例文集
私の回答は貴方の疑問を解決するために有効ですか?
我的回答对于解决你的疑问有帮助吗? - 中国語会話例文集
そのカードの持ち主の何割がVISAカードをもっていますか。
那个卡的持卡人中持有visa卡的占多少比例? - 中国語会話例文集
突然にもかかわらず、私をホームステイさせてくれてありがとう。
谢谢你那么突然还让我寄宿。 - 中国語会話例文集
私たちはそれが変更できるかどうかについて協議する。
我们会讨论那个能不能更改。 - 中国語会話例文集
あなたが予定のスケジュールに間に合うかどうかが心配です。
我担心我们的时间对不对得上。 - 中国語会話例文集
子供たちが大勢移動遊園地が開かれる場所に詰めかけた。
孩子们好多都挤去了移动游乐园。 - 中国語会話例文集
彼はグワッシュを使って描くためのヒントをいくつかくれた。
他给我了一些有助于用水粉画画的启示。 - 中国語会話例文集
仮装舞踏会参加者の中には王家の人たちもいた。
化妆舞会的参加者中也有王室的人。 - 中国語会話例文集
あなたはどのスポーツ選手の情報を追いかけるつもりですか?
你打算追踪关注哪项运动选手的消息? - 中国語会話例文集
オリンピックの開会式は朝5時に開かれると聞いた。
听说奥运会的开幕式在早上五点。 - 中国語会話例文集
何匹かカブトムシを捕まえられたらいいと思います。
我想如果能抓到几只独角仙就好了。 - 中国語会話例文集
その女の子はまるで父親の死を聞かされたかのように見えた。
那个女孩看起来好像是听到自己的父亲死了似的。 - 中国語会話例文集
彼女があなたのパソコンを使っていいか、知りたがっているよ。
她想知道她是否能用你的电脑。 - 中国語会話例文集
彼らは夏休みに3週間近くまとまった有給休暇が取れる。
他们在夏天可以休大概三个星期的带薪长假。 - 中国語会話例文集
あなたがあの男の子の様にならないかどうか心配です。
我担心你会不会变得和那个男孩一样。 - 中国語会話例文集
ツインルームかダブルルームのどっちに泊りたいか教えて下さい。
请告诉我想住双人大床房还是双床房。 - 中国語会話例文集
ツインルームかダブルルームのどちらに泊りたいか教えて下さい。
请告诉我想住双人大床房还是标准间。 - 中国語会話例文集
教会はその資産家の女性から多額の寄付を受けた。
教會從那个女性资产家那里收到了大量的捐款。 - 中国語会話例文集
今も彼を支援するという気持ちは変わっていないですか?
你支持他的心情现在也没有改变吗? - 中国語会話例文集
それがあなたに迷惑をかけることになるのではないかと心配です。
我担心那个会不会给你添麻烦。 - 中国語会話例文集
橋が架けられたので、これからは川を渡るのが便利になります。
因为桥被架了起来,所以今后过河就变得方便了。 - 中国語会話例文集
上司が権力を使って部下に圧力をかけることは許さない。
不能允许上司用自己的权力给下属施加压力。 - 中国語会話例文集
それを見たのは一瞬ですが、とてもかわいかったです。
虽然只有一瞬间看到那个了,但是非常可爱。 - 中国語会話例文集
確実にチェックされたかを把握するための革新的なものである。
是为了掌握是否确实核对的革新的东西。 - 中国語会話例文集
この書類は、労働規約に関することが書かれています。
这个文件上写了关于劳动规章的事情。 - 中国語会話例文集
こちらの商品はすでに、20%引かれた価格になっております。
这里的商品价格是打完八折后的价格。 - 中国語会話例文集
ひとえに私の配慮が足りなかったと、自責の念にかられております。
我照顾不周,感到非常自责。 - 中国語会話例文集
該当のシリーズの製品の価格表を送ってくださいますか?
能把该系列产品的价格表发给我吗? - 中国語会話例文集
口座番号にお間違えがないかもう一度お確かめ下さい。
请再次确认账户号码是否有误。 - 中国語会話例文集
私が不機嫌なのがみかにバレているかと思ったのです。
我不高兴,因为我以为被美佳识破了。 - 中国語会話例文集
今までかかった積算費や設計料を教えてください。
请告诉我到现在为止花费的累计费用和设计费用。 - 中国語会話例文集
クラスメイトと友達になれるかどうか心配だった。
我曾经担心能不能和班里的同学成为朋友。 - 中国語会話例文集
彼の書道作品は世界の人々に高く評価されている.
他的书法作品深为世人宝重。 - 白水社 中国語辞典
君は本当に明日もう出かけるのか?—そうとは決まっていない.
你真的明天就走吗?—不一定。 - 白水社 中国語辞典
上司の掛けて来た電話だと聞くと,彼はほうっておけなかった.
听说是上司打来的电话,他就不敢怠慢了。 - 白水社 中国語辞典
階級が対立する社会では統一された世界観はありえない.
在阶级对抗的社会里不可能有统一的世界观。 - 白水社 中国語辞典
どうせ悪人からはろくな話は聞けない,誰が聞きに行くものか!
反正狗嘴里吐不出象牙来,谁去听他! - 白水社 中国語辞典
置いてある時間がとても長く,品物はすっかりカビが生えた.
放置的时间太长,东西都发霉了。 - 白水社 中国語辞典
(へをひるのに風向きを考えない→)手当たり次第迷惑をかける.
放屁不看风色。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
(自由市場などで客が目方を確認できるように設けた)公正ばかり.
公平秤 - 白水社 中国語辞典
試験はそれほどよくなかったが,それでも落第するようなことはなかった.
虽然考得不好,但还不…至于不及格。 - 白水社 中国語辞典
やっぱり自動車は速い,半日もかからないうちに家へ着いた.
还是坐汽车快,不到半天工夫就到家了。 - 白水社 中国語辞典
両チームは長い間熱戦を続けたが,勝負がつかなかった.
两队酣战多时,未分胜负。 - 白水社 中国語辞典
初めは私も幾分飲み込めなかったが,後になってやっとわかった.
起先我也有些想不通,后来才想通了。 - 白水社 中国語辞典
地震で倒れた家屋の中から,助けを求める声がする.
由于地震而倒塌的房屋里,有人在呼救。 - 白水社 中国語辞典
長年の苦労から,母はかまどのそばで気を失って倒れた.
由于长年的操劳,妈妈昏倒在灶旁。 - 白水社 中国語辞典
たとえ最も近い集落に行こうにも1時間歩かねばならない.
即使要去最近的一个寨子也得走上一个小时。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |