例文 |
「かじかか」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2268件
表示レート初期化情報については、59.94Hz、50Hzの何れかを選ぶことができる。
关于显示速率初始化信息,可以选择 59.94Hz、50Hz的某个。 - 中国語 特許翻訳例文集
その店はカジュアルで家庭的な雰囲気で、日本の家庭料理を提供します。
那家店在家庭轻松的氛围中提供日式家庭的菜肴。 - 中国語会話例文集
私の会社は日本国内でジュエリー、カジュアル時計を扱っています。
我的公司在日本国内贩卖珠宝和休闲手表。 - 中国語会話例文集
多くの場合、在庫金利は加重平均資本コストより若干高く設定される。
在大多数情况下,库存利息会比加权平均资本成本设置得稍稍高一些。 - 中国語会話例文集
彼はアフリカ系アメリカ人として初めて野球殿堂入りした人だった。
他是首位进入棒球名人堂的非洲裔美国人。 - 中国語会話例文集
私の会社は日本国内でジュエリー、カジュアル時計を扱っています。
我们公司在日本国内经营珠宝和休闲手表。 - 中国語会話例文集
今は外国人対応可能なお店があるか情報収集してます。
现在正在收集有没有能够接待外国人的店的信息。 - 中国語会話例文集
つい最近まで日本人でしたが、明日からアメリカ人になる予定です。
虽然我到最近为止还是日本人,但是打算从明天开始成为美国人。 - 中国語会話例文集
お前さん,あのちょっとした家事だっていい加減な人間が片づけられるものではない.
你那点家事也不是个二五眼干得了的。 - 白水社 中国語辞典
時間があまりにも少ない,どうしてこんなに多くの番組を審査することができようか.
时间太短,怎么审查得过来这么多节目。 - 白水社 中国語辞典
学術的著作は,赤字を出す恐れがあることが明らかでも,出版しなければならない.
学术著作,明知可能蚀本,也要出版。 - 白水社 中国語辞典
昔のクラスメートが皆幾らか事業を達成したのを見て,心中どうしても切なくなる.
看看老同学个个有所成就,心里不免有点酸溜溜的。 - 白水社 中国語辞典
昨日君の家の近所で火事があって,おうちの人は皆さん驚かされたでしょう.
昨天你家附近失火,家里人都受了虚惊吧。 - 白水社 中国語辞典
午後5時か6時ごろ,私は彼がこっそりと事務室に入って行くのを見た.
约莫在下午五六点钟的时候,我看见他悄悄地走进了办公室。 - 白水社 中国語辞典
標準アプリ121は、画像形成装置10に標準的に(出荷時に予め)実装されているアプリケーションの集合である。
标准应用 121是在工厂装运之前安装到图像形成装置 10中的缺省应用。 - 中国語 特許翻訳例文集
標準アプリ121は、画像形成装置10に標準的に(出荷時に予め)実装されているアプリケーションの集合である。
标准应用 121是被预安装到作为标准设备的图像形成设备 10中的应用组件 (图像形成设备 10装有标准应用 121)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで設定値S1は、信号Aの周波数を前提としてあらかじめ決定された設定値である。
这里要注意,设定值 S1是通过将信号 A的频率用作前提而预先确定的设定值。 - 中国語 特許翻訳例文集
処理モジュールは、あらかじめ決定された半径の球面内の格子点を列挙することにより受信コードワードを復号する。
该处理模块通过列举具有预先确定的半径的球形内的栅格点来对接收的码字进行解码。 - 中国語 特許翻訳例文集
(ステップS103)クエリー通信処理部11が、あらかじめ選択されたキュー選択アルゴリズムに基づいて、クエリーを順次送信する。
(S103)查询通信处理单元 11基于 (先前选择的 )队列选择算法有序地发送每个查询。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、撮像装置200により生成された全白画像160のRawデータファイルが、あらかじめPC100のHDD104に記憶されていてもよい。
应该注意,由成像设备 200生成的全白图像 160的原始数据文件可以预先存储在 PC 100的 HDD 104中。 - 中国語 特許翻訳例文集
標準アプリ1210は、画像形成装置10に標準的に(出荷時に予め)実装されているアプリケーションの集合である。
标准应用程序 1210是预先 (在发货的时候 )安装在图像形成装置 10中的应用程序的集合。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、地図サーバへの接続に必要な情報、例えば地図サーバのURLやIPアドレスは、あらかじめフラッシュメモリやHDD104に記録されている。
另外,与地图服务器的连接所需要的信息、例如地图服务器的 URL、IP地址,被预先记录在闪存、HDD104中。 - 中国語 特許翻訳例文集
33. 前記第2の予め設定された閾値は前記第1の予め設定された閾値より低い、請求項31または請求項32に記載のシステム。
33.如权利要求31和32所述的系统,其中,所述第二预定阈值小于所述第一预定阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集
6.あらかじめ選択されたハッシュアルゴリズムを使用して、連結された文字列のハッシュを計算する。
6.使用预选定哈希算法计算级联字符串的哈希; - 中国語 特許翻訳例文集
こうして、予測ユニット32は加重予測または非加重予測をサポートするが、制御ユニット31の指令で適切な予測法を適用する。
因此,预测单元 32可支持加权或非加权预测,但在控制单元 31的指导下应用适当的预测技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで制御ユニット31は、これら規定されたベクトルに基づいて予測モード(例えば、加重予測または非加重予測)を選択する(82)。
控制单元 31接着基于所定义的向量而选择预测模式 (例如,加权或非加权预测 )(82)。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、量子化情報判別部60は、符号量制御部40aで決定された量子化情報を基準とした範囲の量子化情報を用いてDCT係数の除算を行い、剰余のピクチャ単位の総和が最小となる量子化情報を、前回符号化が行われたときに用いた量子化情報と判別する。
另外,量化信息辨别单元 60使用以代码量控制单元 40a处确定的量化信息为基准的范围中的量化信息来执行 DCT系数的除法,并且将使得以画面为单位的余数的总和最小的量化信息辨别为执行上一次编码时使用的量化信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかの実装形態では、応答をより迅速にするために、質問は、各検証鍵VKnのMACをあらかじめ計算し記憶できるような既知の数、文字列、またはビット・シーケンスとすることができる。
在一些实现中,质询可以是已知数字、串、或比特序列,从而每个验证器密钥VKn的MAC可被预先演算和存储以获得更快速的响应。 - 中国語 特許翻訳例文集
OFDM変調されたデータはその後、第2の信号が第2の基地局から送信された時から、あらかじめ定めた期間内に、RFモジュール408およびアンテナ410を用いた周知のRF技術を用いて送信される。
然后,使用公知的 RF技术,在当从第二基站发送第二信号时开始的预定时间期间内使用 RF模块 408和天线 410来发送 OFDM调制数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
この判定において、演算処理部32では、例えば、あらかじめ登録されている人の顔の正面の画像とカメラ34から得られたユーザの顔の画像とのパターンマッチングを行う。
在该判定中,在运算处理部 32中例如进行预先注册的人脸的正面的图像与从照相机 34得到的用户的脸的图像的图案匹配。 - 中国語 特許翻訳例文集
復号部206は、判定部204がユーザ情報が一致したと判定した場合に、あらかじめ補助記憶装置8などに記憶された、暗号化に用いた鍵と同じ鍵(共通鍵)を用いて暗号化されたファイルを復号する。
译码部 206在判断部 204判断出用户信息一致的情况下,用事先存储于辅助存储装置 8等中的、与用于加密的密钥相同的密钥 (共通密钥 ),对加密的文件进行译码。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、前述した動作例4の説明から明らかなように、複数の中間電圧(第2制御電圧)の印加順序は、画像取得の際における複数の制御電圧(第2制御電圧)の印加順序の逆となる。
从上面的操作实例 4的解释来看清楚的是,施加多个中间电压 (第二控制电压 )的次序与在获取图像时施加多个控制电压 (第二控制电压 )的次序相反。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、情報処理システム1の処理手順について説明する。
下面描述信息处理系统 1中的示例处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】量子化情報設定処理を示すフローチャートである。
图 6是示出量化信息设置处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
以下、受信装置200におけるデータ処理について詳細に説明する。
下面将具体说明接收装置 200中的数据处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、実施の形態について、図面を参照して説明する。
下面,参照附图对实施例进行详细地说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、読取タイミングも予め記憶しておけばよい。
在这种情况下,可以预先地存储读取时刻 TM2。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信負荷状態は、通信データ量などにより定まる。
基于通信的数据量来确定通信负荷状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】圧縮伸張処理部の圧縮符号化時のブロック図である。
图 3是压缩编码时压缩和解压缩处理部件的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】圧縮伸張処理部の圧縮複号化時のブロック図である。
图 6是压缩解码时压缩和解压缩处理部件的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
以下、実施の形態について図面を参照しつつ説明する。
接下来,参照附图对实施方式进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】加重平均を取るフィルタの例を示す概念図である。
图 14是表示取得加权平均的滤波器的示例的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14は、加重平均を取るフィルタの例を示す概念図である。
图 14是表示取得加权平均的滤波器的示例的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、状態検出器15として、スイッチ151を例に挙げて説明する。
作为例子,下面说明作为状态检测器 15的开关 151。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、実施の形態について図面を参照して説明する。
以下,参照附图对具体实施方式进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7(b)は、表示レート初期化情報の内部構成を示す図である。
图 7(b)是表示显示速率初始化信息的内部结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、表示レート初期化情報は、23.976Hzと設定すべきである。
另一方面,显示速率初始化信息应设定为 23.976Hz。 - 中国語 特許翻訳例文集
(2-2)表示レート初期化情報を50Hzと設定した場合を想定する。
(2-2)设想将显示速率初始化信息设定为 50Hz的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
矢印hy1は、表示レート初期化情報の参照を示す。
箭头 hy1表示显示速率初始化信息的参照。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、上記の認証をデバイス認証と呼ぶことにする。
以下,上述的认证被称为设备认证。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |