意味 | 例文 |
「かそうする」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 20081件
処理部330は、取得されたコンテンツリスト取得要求を、ローカル通信部310を介してローカルサーバ400に送信する。
处理部 330将所获取的内容列表获取请求通过本地通信部 310发送给本地服务器 400。 - 中国語 特許翻訳例文集
処理部330は、取得された選択項目を、ローカル通信部310を介してローカルサーバ400に送信する。
处理部 330将所获取的选择项目通过本地通信部 310发送给本地服务器 400。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理部530は、取得されたコンテンツリストを、パブリック通信部510を介してローカルサーバ400に送信する。
管理部 530将所获取的内容列表通过公用通信部 510发送给本地服务器 400。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理部530は、取得されたパブリックコンテンツデータを、パブリック通信部510を介してローカルサーバ400に送信する。
管理部 530将所获取的公用内容数据通过公用通信部 510发送给本地服务器 400。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下において、本発明の第1実施形態に係るコンテンツ送信システムの動作について、図11および図13を参照しながら説明する。
下面,参照图 11和图 13说明本发明的第一实施方式所涉及的内容发送系统的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、搬送路B3を通過することによって、原稿の表裏を反転させた状態で読取位置C2を2回通過させることができる。
即,通过输送路 B3,由此在翻转了原稿的表背面的状态下,能够使原稿两次通过读取位置 C2。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、本実施の形態によれば、異なる2以上の搬送間隔を周期的に繰り返す読取方法を選択することができる。
此外,根据本实施方式,能够选择使不同的两个以上的输送间隔周期性地重复的读取方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
問合せ手段は、利用者からの指示に応答して、画像形成装置に対し、そのセキュリティに関する設定を問合わせる。
查询装置响应于来自利用者的指示,向图像形成装置查询关于其安全的设定。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の実施の形態に係る画像形成装置40及び情報処理端末42は以下のように動作する。
第一实施方式的图像处理装置 40及信息处理终端 42如下动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、無線伝送レートを変更する方法としては、符号化率を変える方法、変調方式を切り換える方法等がある。
作为改变无线传输率的方法,存在改变编码率的方法、切换调制系统的方法等等。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、画像復号装置200は、符号化データを、低遅延に、かつ、スケーラブルにデコードすることができる。
因此,图像解码装置 200能够以可伸缩方式低延迟地对编码数据进行解码。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、画像復号装置200は、符号化データを、より低遅延に、かつ、スケーラブルにデコードすることができる。
因此,图像解码装置 200能够以可伸缩方式低延迟地对编码数据进行解码。 - 中国語 特許翻訳例文集
図25Aは、各分割レベルの係数ラインをウェーブレット変換処理された順のまま伝送する例を示している。
图 25A显示原样地按照系数行经受小波变换处理的顺序发送各分割级别的系数行的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
図25Bは、各分割レベルの係数ラインをウェーブレット逆変換処理された順に伝送する例を示している。
图 25B显示按照系数行经受小波逆变换处理的顺序发送各分割级别的系数行的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像復号装置300の各部は、ステップS309乃至ステップS311の各処理を、図21のステップS208乃至ステップS210の各処理と同様に実行する。
图像解码装置 300的各部分以与图 21中步骤 S208至 S210的各处理类似的方式执行步骤 S309至 S311的各处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、各装置(または各処理部)の構成に上述した以外の構成を付加するようにしてももちろんよい。
另外,当然,除上述构造以外的构造可以被附加到每个装置 (每个处理部分 )的构造。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下では、画像信号処理装置100における上記音声信号の処理に係る処理については、説明を省略する。
下面省略图像信号处理设备 100中的与音频信号有关的处理的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、管理サーバ100は、例えば、データの伝送路としてのバス268で各構成要素間を接続する。
而且,发送设备 200例如通过作为数据传输线的总线 268在组件之间连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、画像表示装置100から出力された光については、液晶シャッター200a,200bは、いわゆるノーマリーホワイトモードで動作する。
以此方式,对于从图像显示设备 100输出的光,液晶遮板 200a、200b以常白模式操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
RFユニットは、圧縮サンプルを解凍し、アンテナを通じた送信に向けて解凍サンプルをアナログ信号に変換する。
RF单元对压缩的样本进行解压缩,然后将解压缩的样本转换为模拟信号以便通过天线发射。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信信号の周波数帯域は、複数の無線加入者から送信された信号の複合体とすることができる。
所接收信号的频带可以是来自多个无线订户的发射信号的组合。 - 中国語 特許翻訳例文集
RRU260−1が宛先ノードである場合には、RRU260−1は、アンテナ255−1からのRF送信のための処理の前に圧縮データを解凍する。
如果 RRU 260-1是目的地节点,则 RRU 260-1对已压缩数据进行解压缩,之后处理从天线255-1进行的 RF发射。 - 中国語 特許翻訳例文集
マルチプレクサ620は、2つのアンテナ−搬送波からのAxC容器を多重化してAxC容器群625を形成する。
复用器 620将来自这两个天线载波的 AxC容器复用以形成 AxC容器群 625。 - 中国語 特許翻訳例文集
デジタルデータストリームとして送信される複数のRF帯域を光ファイバリンク上で時間多重化することができる。
作为数字数据流发射的多个 RF频带可以在光纤链路上时分复用。 - 中国語 特許翻訳例文集
28. 前記シーケンス制御ユニット(27)が暗号化モジュールを備えることを特徴とする、請求項24〜27のいずれか一項に記載の認証装置。
28.按照权利要求 24至 27之一的认证设备,其特征在于,流程控制 (27)具有加密模块。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】ワンタイム(一時的な、1回限りの)認証付暗号化機能を使用する明示的な相互認証の例を示す図である。
图 7显示的是使用一次认证加密的显式相互认证的示例; - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】図1は、一実施形態に係る複数の撮像装置を有するカメラアレイの平面図である。
附图 1是根据一种实施方式的具有多个成像器的相机阵列的平面图。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、受信回路及び受信回路を半導体基板上に形成した半導体装置に関する。
本发明涉及一种接收电路及在半导体基板上形成有接收电路的半导体装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、コンテンツ再生装置20のバッファ230が、コンテンツサーバ10から取得されるMP4ファイルBの「moov」のバッファリングを開始する(S310)。
然后,内容再现装置 20的缓冲器 230开始缓冲从内容服务器 10获取的 MP4文件 B的“moov”(S310)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の一実施例に係る撮像装置の外観構成例について説明する図である。
图 1A和图 1B是图示根据本发明实施例的拍摄设备的外观配置的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線トランシーバは、複数のスピーカ装置を含む時分割多元接続(TDMA)ネットワークを確立するように構成される。
所述无线收发器被配置来建立与多个扬声器设备的时分多址 (TDMA)网。 - 中国語 特許翻訳例文集
スピーカ装置120は、バッファリングされたオーディオデータのオーディオ復号化を開始する(ブロック714)。
扬声器设备 120开始对缓存的音频数据进行音频解码 (框 714)。 - 中国語 特許翻訳例文集
最初に、デバイス802からデバイス804へ(例えば、逆方向リンク)の情報の送信に関与する構成要素について論じる。
首先,描述在将信息从设备 802发送到设备 804(例如,反向链路 )的过程中涉及的部件。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、デバイス804からデバイス802へ(例えば、順方向リンク)の情報の送信に関与する構成要素について論じる。
现在描述在将信息从设备 804发送到设备 802(例如,前向链路 )的过程中涉及的部件。 - 中国語 特許翻訳例文集
D/A変換部311は、ガードインターバルが挿入された時間信号のディジタル/アナログ変換を実行する。
D/A变换部 311执行被插入了保护区间的时间信号的数字 /模拟变换。 - 中国語 特許翻訳例文集
PDCPが下位レイヤーから障害通知を受信した場合、PDCPは不成功配信のインジケーションを送信することができる。
如果 PDCP从下层接收到失败通知,则该 PDCP可以传送不成功递送指示。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある時間以内に肯定応答を受信しなかったなら、ハンドオーバーにおいて、送信が失敗した旨の配信通知634をNAS602に供給する。
如果在某个时间内没有接收到应答,则失败传输的递送通知634在切换时被提供至 NAS 602。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ2において、カード440はステップ0においてカードチップに格納された第1の乱数RANDOM#1を直ちにリーダ420に返送する。
在步骤 2中,卡 440立即向读取器 420发送回第一随机数 RANDOM #1,第一随机数RANDOM #1在步骤 0已经存储在卡芯片中。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】第1の実施形態に係る映像信号出力装置のアドレス確定までの動作フローを説明する図である。
图 7是示出根据第一实施例的视频信号输出设备中在地址确定前的操作的流程的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】第1の実施形態に係る映像表示装置の機器管理テーブル作成の動作フローを説明する図である。
图 8是示出根据第一实施例的视频图像显示设备中准备装置管理表的操作的流程的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
例示される例では、STA1 1102は、それがSTA2 1104からCTSを受信しない限り、送信することを始めないであろう。
在所图解的示例中,STA11102除非其接收到来自 STA21104的 CTS,否则将不会开始发射。 - 中国語 特許翻訳例文集
UE(LTE)20は、P−GW42から割り当てられたIPアドレスIPA(LTE)を使用し、CSCF56に対してSIP INVITE(セッション確立要求)メッセージを送信する(ステップS5)。
UE(LTE)20使用由 P-GW 42分配的 IP地址 (LTE)向 CSCF56发送 SIP INVITE(会话建立请求 )消息 (步骤 S5)。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにして再生装置1によって再生可能なデータが記録された光ディスク2が完成する。
从而,完成了其中记录了可由回放设备 1播放的数据的光盘 2。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにして再生装置1によって再生可能なデータが記録された光ディスク2が完成する。
从而,完成了其中记录了可由回放设备 1回放的数据的光盘 2。 - 中国語 特許翻訳例文集
幼児教育用コンテンツ・サービス管理装置は、教育専門家によって選定されたおすすめコンテンツを親(ME)862に提供する(段階850)。
在操作 850中,孩子教育内容服务管理装置向家长用户 862提供由教育专家推荐的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
システム制御部10は、操作パネル7、ユーザ端末4からユーザ又は管理者が入力した情報を取得する。
系统控制部 10从操作面板 7、用户终端 4获取由用户或管理者输入的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
システム制御部10は、ユーザが入力したNin1コピーの開始指示を操作パネル7から受信する(ACT101)。
系统控制部 10从操作面板 7接收用户输入的 Nin1复印的开始指示 (ACT101)。 - 中国語 特許翻訳例文集
システム制御部10は、操作パネル7、ユーザ端末4からユーザ又は管理者が入力した情報を取得する。
系统控制部 10取得用户或管理者从操作面板 7、用户终端 4输入的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
プリントサーバ2は、紙の使用率が閾値を超えたユーザに対して、有効期限が近い紙の廃棄を促すメールを送信する。
打印服务器 2向纸张的使用率超过了阈值的用户发送促使作废离有效期限近的纸张的邮件。 - 中国語 特許翻訳例文集
顔検出枠FDのサイズは、ラスタ走査が終了する毎に最大サイズSZmaxから最小サイズSZminまで“5”刻みで縮小される。
面部检测框 FD的尺寸,每当光栅扫描结束时,就从最大尺寸 SZmax到最小尺寸 SZmin以“5”刻度进行缩小。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |