「かそうみ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > かそうみの意味・解説 > かそうみに関連した中国語例文


「かそうみ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 5973



<前へ 1 2 .... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 .... 119 120 次へ>

この例では、一連のゴルフスイング動作が終了した後に、録画ボタンの押下(撮影トリガ)が発生することを想定しているため、インパクト音の発生位置は、撮影トリガのタイミングよりも前に存在すると想定される。

在这个示例中,由于可以在一系列高尔夫球挥杆动作结束之后生成视频记录按钮的按压 (拍摄触发 ),因此可以在拍摄触发的定时之前存在碰撞声音的生成位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方で、ノードDは、リンク320、リンク322、およびリンク330を介してノードBによって転送されたコンテンツ(図3および図4A〜図4Cを参照)と、自身のコンテンツ(存在時)とをミックスした後、それをノードAに転送する(図3および図4B〜図4Cを参照)。

另一方面,节点 D混合其自身的内容 (如果存在 )与通过链路 320、322和 330由节点 B转发的内容 (参见图 3和图 4A至 4C),然后再转发至节点 A(参见图 3和图 4B至 4C)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合において、表示部45は、撮像装置10のファインダとしての機能も担っており、ユーザは、表示部45に表示される画像を見ながら構図を定め、操作入力部47としてのシャッタボタンを押下して、画像の撮像を指示する。

在此情况中,显示单元 45还充当图像摄取装置 10的取景器,并且用户在查看显示在显示单元 45上的图像的同时设定画面组成并且按压充当操作输入单元 47的快门按钮来指示图像摄取。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザインタフェース600は、サーバが、モバイルクライアントデバイスによってサーバに送信された音声コマンドに関連するオーディオ信号と合致する1組の候補語に対応する候補語/動作ペアのリストを送信したのに応答して、表示することができる。

可以响应于服务器发送候选词语 /动作对的列表而显示用户界面 600,该候选词语 /动作对的列表对应于一组候选词语,该组候选词语匹配与由移动客户端设备向服务器发送的语音命令相关联的音频信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の例によれば、信号生成構成要素208は、波形タイプに基づいて、復調基準信号を伝送するためのトーン・ロケーション(例えば、サブキャリア)を選択し、この選択されたトーン・ロケーションで、復調基準信号を送信しうる。

另举一个例子,信号生成部件 208根据波形类型来选择用于携带解调参考信号的音调位置 (例如,子载波……),并且在所选择的音调位置处发送解调参考信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、被写体画像GについてX軸方向に全走査が完了していないと判定されると(ステップS41;NO)、画像合成部8dは、X軸方向の未走査の位置x=i(i=0〜X)のヒストグラムの合計Hx(i)=P(i, 0)+P(i, 1)+…+P(i, Y)を算出した後(ステップS42)、処理をステップS41に移行する。

在此,当判断为对于被摄体图像 G在 X轴方向全扫描没有完成 (步骤 S41;否 ),则图像合成部 8d在算出了 X轴方向的未扫描的位置 x= i(i= 0~ X)的直方图的合计 Hx(i)= P(i,0)+P(i,1)+…+P(i,Y)后 (步骤 S42),将处理移到步骤 S41。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、被写体画像GについてY軸方向に全走査が完了していないと判定されると(ステップS48;NO)、画像合成部8dは、Y軸方向の未走査の位置y=i(i=0〜Y)のヒストグラムの合計Hy(i)=P(0, i)+P(1, i)+…+P(X, i)を算出した後(ステップS49)、処理をステップS48に移行する。

在此,若判断为对于被摄体图像 G在 Y轴方向全扫描未完成 (步骤 S48;否 ),则图像合成部 8d在算出了 Y轴方向的未扫描的位置 y= i(i= 0~ Y)的直方图的合计 Hy(i)= P(0,i)+P(1,i)+…+P(X,i)后 (步骤 S49),将处理移到步骤 S48。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1読取部45が取り付けられている底板の上記所定位置には、搬送経路42(原稿Mの搬送方向)と直交する方向(図21では紙面の表裏方向)に沿った細長い開口形状のスリット48が形成されている。

在安装了第 1读取部 45的底板的上述规定位置上,沿着与传送路径 42(原稿 M的传送方向 )正交的方向 (在图 21中纸面的正反方向 )形成了细长的开口形状的槽 48。 - 中国語 特許翻訳例文集

トラスティッドコード402は、不変であり(その状態が変更されないことを意味している)、それゆえモバイル装置105が動作可能にPC110と結合されたときに結合された、モバイル装置/PCの信頼性の検証のために使用することのできるトラスティッドプラットフォームのベースを提供する。

可信代码 402是不变的 (意味着其状态可以永远无法被修改 ),从而提供了一个基础的可信平台以用来当设备 105被操作耦合至 PC 110时验证合并后的移动设备/PC平台的可信度。 - 中国語 特許翻訳例文集

割込要求は、例えばユーザが3次元画像表示装置100のコントローラ(図示せず)の所定のボタンを押した場合に発生したり、メモリカードの空き容量が不足している場合等に3次元画像表示装置100で実行されているオペレーティングシステムが発生させたりする。

插入请求有时在例如用户按压三维图像显示装置 100的控制器 (图中未示 )的设定按钮时发生,有时在储存卡的空闲容量不足等情况下,由三维图像显示装置 100执行的操作系统来产生。 - 中国語 特許翻訳例文集


そこで本発明は、上記従来の問題点を解決するためになされたものであり、文書処理装置がWEBサーバ装置の提供するサービスを利用する際に、機密情報などが流出してしまうことを防止することを第1の目的とし、また、WEBサーバ装置においてサービスの提供毎の課金処理を行うことができるようにすることを第2の目的とするものであり、それら目的を達成することができるようにした文書処理装置、サーバ装置および文書処理システムを提供するものである。

因此,本发明是鉴于解决上述以往的问题点而完成的,且第 1目的在于,防止在文本处理装置利用网服务器装置提供的服务时机密信息等流出,此外,第 2目的在CN 10202586737 AA 说 明 书 2/14页于,在网服务器装置中能够进行每个提供服务的收费处理,提供能够达到这些目的的文本处理装置、服务器装置以及文本处理系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

28. 前記合成されたサンプル・アンド・ホールドアナログ信号を受信するIF表面音響波(SAW)フィルタと、前記IF SAWフィルタからの出力を増幅し、前記ADCに渡す増幅器と、前記ADCからの前記出力によって制御される数値制御式発振器(NCO)と、前記NCOからの出力をフィルタリングするデジタルローパスフィルタ(LPF)と、前記LPFからの出力を逆拡散させるデジタル相関器のバンクとをさらに備える請求項27に記載の装置。

28.根据权利要求 27所述的设备,其进一步包含: IF声表面波 (SAW)滤波器,其用于接收所述经组合的经取样和保持的模拟信号; - 中国語 特許翻訳例文集

4. 前記ビデオ信号のビット優先度設定は、前記ビデオ表示装置にビデオ画像を提供する際の時間遅延が、前記カメラの画像センサからフレームを獲得するのに必要とされる時間の30%未満になるような低待ち時間ビデオ信号送信を提供するわずかな時間遅延を伴うことを特徴とする請求項3に記載の無線手術室通信システム。

4. 根据权利要求 3所述的无线手术室通信系统,其中视频信号的位优先级化被提供有有限时间延迟以提供低延迟视频信号传输,使得向视频显示单元提供视频图像的时间延迟小于从摄像机的图像传感器获得帧所需时间的 30%。 - 中国語 特許翻訳例文集

8. 前記ネットワークを通して送信された複数の失われたデータパケットの失敗した受信によって引き起こされる歪みレベルを推定することと、前記複数の失われたデータパケットを参照することを回避するために、前記歪みレベルを使用して、追加のビデオデータを符号化することと、をさらに含む、請求項1の方法。

8. 如权利要求 1所述的方法,还包括: 估计由于通过所述网络传输的多个丢失数据分组的不成功接收所导致的失真级别; - 中国語 特許翻訳例文集

24. 前記ネットワークを通して送信された複数の失われたデータパケットの失敗した受信によって引き起こされる歪みレベルを推定することと、前記複数の失われたデータパケットを参照することを回避するために、前記歪みレベルを使用して、追加のビデオデータを符号化することと、をさらに含む、請求項17の方法。

24. 如权利要求 17所述的方法,还包括: 估计由于通过所述网络传输的多个丢失数据分组的不成功接收所导致的失真级别; - 中国語 特許翻訳例文集

コンピュータが読み出し可能な記憶媒体の例としては、読み出し専用メモリ(ROM)、ランダムアクセスメモリ(RAM)、レジスタ、キャッシュメモリ、半導体記憶装置、内蔵型ハードディスク及び取り外し可能ディスクなどの磁気媒体、光磁気媒体、CD−ROMディスクなどの光学式媒体、及び、デジタル多用途ディスク(DVD)などがある。

计算机可读存储介质的例子包括只读存储器 (ROM)、随机存取存储器 (RAM)、寄存器、缓存存储器、半导体存储设备、诸如内部硬盘和可移动磁盘这样的磁性介质、磁光介质和如 CD-ROM光盘和数字通用光盘 (DVD)这样的光介质。 - 中国語 特許翻訳例文集

本開示の別の態様において、装置は、受信するように構成された処理システムを含み、各ストリームは、データパケットの各々における部分の各々が同一のデータパケットの残りの部分とは独立して符号化および変調される複数の部分を含むデータパケットを含み、その処理システムは、データパケットを復号および復調するように構成される。

在本申请的另一个方案中,一种装置包括处理系统,所述处理系统用于接收多个流,其中每个流具有包括多个部分的数据分组,每个数据分组中的每个部分的编码和调制与同一数据分组中的其它部分的编码和调制相独立,所述处理系统还用于对所述数据分组进行解码和解调。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3の図示実施例において、プロファイル設定ユーザインタフェース(UI)300は、第1レベル階層制御システム表示302を含み、この表示は、「プラント_A」タブ304、「プラント_B」タブ306、および「プラント_C」タブ308を含み、UI 300のユーザ(例えば、構成エンジニアなど)が、どの製造プラントを編集または再検討するかを選択できるようになっている。

在图 3的所示例子中,配置文件安装用户界面 (UI)300包括主要级等级控制系统表示 302,其包括 Plant_A标签 304、Plant_B标签 306和 Plant_C标签 308以允许 UI 300的用户 (例如,配置工程师 )选择编辑和 /或检查哪个制造厂。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、これから求めようとする被写体マップ上の注目する位置(画素)を注目位置とすると、各合成特徴量マップの注目位置と同じ位置(画素)の画素値に、合成特徴量マップごとの重み係数が乗算され、重み係数の乗算された画素値の総和が、注目位置の画素値とされる。

换言之,如果将从这里获得的被摄体图上吸引关注的位置 (像素 )是关注位置,则把与各合成特征量图的关注位置相同的位置 (像素 )的像素值与各合成特征量图的权重系数相乘,并且把与权重系数相乘的像素值的总和视为关注位置的像素值。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文書において開示され図示されクレームされている装置、システムおよび方法は、紙の領収書をなくし、クレジットネットワーク上での即座の支払い取引の可能性を提供する。

本文献中揭示、说明和主张的设备、系统和方法避免纸质收据,且提供在信用网络上的即时支付交易的前景。 - 中国語 特許翻訳例文集

厳密に較正された加入者ノード4は、データバス2を介してデータフレーム10を受信するだけではなく、自身もデータバス2を介してデータフレーム10を送信することが出来る。

经过精细校准的用户节点 4不仅可以通过数据总线 2接收数据帧 10,而且甚至可以通过数据总线 2发送数据帧 10。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1及び図2のファクシミリ装置100に関する実施形態では、SDAA104が、インピーダンスの異なる複数の回線捕捉部105〜107(回線捕捉部1〜3)を含む場合について説明した。

与图 1和图 2所示的 FAX装置 100相关联的实施例描述了如下情况: SDAA 104包括具有不同阻抗的多个线路捕捉单元 105至 107(线路捕捉单元 1至 3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、図3において、ブロック44は、近隣者レポートの数を表し、ブロック46は、近隣者1との干渉に対するレポートを表す。 ブロック46の中身は、デバイス識別子52、受信方向54、及び送信方向56を含む。

因此,在图 3中,块 44给出邻居报告的数目,块 46给出邻居 1的干扰的报告,其在被展开时给出设备标识符 46、接收方向 54和传送方向 56。 - 中国語 特許翻訳例文集

公開鍵システムを使用することの別の欠点は、デジタル署名のサイズが長くなると、数字の短配列のタイピングまたは読出しと比較して、実装が煩雑になることである。

使用公钥系统的另一个缺点在于数字签名的较长尺寸使得其与键入或读出短数字序列相比不便于实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの実装形態では、ベリファイア304は、複数のパズル秘密及びパズル識別子を取得するために複数のパズルを破る、クラックする、または解読することができることに留意されたい。

注意,在一些实现中,验证器 304可破坏、破解或解密多个谜题以获得多个谜题机密和谜题标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、セクタ化アンテナのアレイからの出力が所望の方向の送信/受信ビームを形成し、他の方向の出力が最小限に抑えられ、そのことを図2で図式的に見ることができる。

这使得来自扇区化天线阵列的输出在预期方向上形成发射 /接收波束并且最小化在其它方向上的输出,这在图形上可在图 2中看出。 - 中国語 特許翻訳例文集

この方法およびそれに対応する装置は、家庭、教育、またはビジネスの場で、複数のディスプレイが必要となる環境、または他者が見ているコンテンツをモニタすることが望ましい環境で使用するのに適している。

该方法及相关装置适合用在需要多个显示器或希望监视其它人正在观看的内容的家庭、教育或商业环境中。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ここでは、閉じた状態とは繁雑操作部筐体20によって第1入力キー群11が隠された状態を指し、開いた状態とは第1入力キー群11が露出された状態を指している。

在此,闭合状态指的是第一输入键组 11被用于复杂操作的壳体 20遮盖的状态,而打开状态指的是第一输入键组 11被暴露出来的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、導波路213−216に沿って伝送する光信号は、共振器221−224にそれぞれエバネッセント結合(または一時的に結合)し、その後、光電子変換器226−229にそれぞれエバネッセント結合(または一時的に結合)する。

因此,沿着波导213-216传输的光学信号分别渐逝地耦合到谐振器 221-224中并且随后渐逝地耦合到光电子转换器 226-229中。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3Bに示す第2の段階では、ソース202は、光イネーブルメント信号λEN1の送信を中止して、4つの光データ信号λ0、λ1、λ2、及びλ3を導波路213−216にそれぞれ配置する。

在图 3B中所示的第二阶段中,源 202中断发送光学使能信号λEN1并且在波导213-216上分别放置四个光学数据信号λ0、λ1、λ2和λ3。 - 中国語 特許翻訳例文集

導波路213−216中を伝送する光信号とエバネッセント結合(または一時的に結合)するために使用される電子的に動作可能な共振器とは異なり、共振器501−508は電子的に動作可能である必要はない。

与用来渐逝地与在波导 213-216中传输的光学信号耦合的可电子地操作的谐振器不同的是,谐振器 501-508不必是可电子地操作的。 - 中国語 特許翻訳例文集

図14乃至図16に示す例では、波形データは、入出力装置IOa1,IOb1〜IOb3及びコンソールCa1,Cb1からオーディオネットワークシステムSに入力する。

在图 14至图 16所示示例中,通过输入 /输出装置 IOa1和 IOb1至 IOb3以及操纵台 Ca1和 Cb1将波形数据输入到音频网络系统 S中。 - 中国語 特許翻訳例文集

ところで、既に述べた通り、オーディオネットワークシステムSにおいては、ルーティングの設定により、波形データをどのような経路で伝送するかを規定する。

如上所述,路由设置限定了音频网络系统 S中通过其传输波形数据的路由。 - 中国語 特許翻訳例文集

図14及び図15に示す例では、波形データは、第1乃至第4入出力装置IO1〜IO4及びコンソールC1の全てからオーディオネットワークシステムSに入力する。

在图 14和图 15所示示例中,通过所有的第一输入 /输出装置 IO1至第四输入 /输出装置 IO4以及操纵台 C1来将波形数据输入到音频网络系统 S中。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、原稿検出センサDS3から後端検出信号が出力された後、原稿Aの搬送距離がK1に達したことがカウンタ35cにより計測されると、繰込信号が生成される。

即,在从原稿检测传感器 DS3输出了后端检测信号之后,在计数器 35c计测到原稿 A的输送距离达到 K1的情况时,生成送入信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、原稿検出センサDS5から前端検出信号が出力された後、原稿Aの搬送距離がK2に達したことがカウンタ35cにより計測されると、繰込信号が生成される。

即,在从原稿检测传感器 DS5输出前端检测信号之后,计数器 35c计测到原稿 A的输送距离达到 K2的情况时,生成送入信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

OLT10では、新たに接続されてくるONU20を見つけるために、ONU20が最大収容数に達する迄、適当な時間間隔でPLOAMメッセージを生成して(S201)、このメッセージをONU20へ送信する(S202)。

在OLT10中,为了发现新连接的ONU20,在ONU20达到最大收容数为止,以适当的时间间隔生成 PLOAM消息 (S201),并将该消息发送给 ONU20(S202)。 - 中国語 特許翻訳例文集

部屋シミュレーションモジュール902は、デジタル信号プロセッサ904と、ノブやタッチスクリーンLCDなどの制御機構906とを介して特定の部屋の演奏空間の音響効果を生成する。

房间仿真模块 902通过数字信号处理器 904和控制机构 906(例如旋钮或触摸屏 LCD)生成特定房间演出空间的声音效果。 - 中国語 特許翻訳例文集

その代わり、本発明の種々の実施形態は、一方のユニットから送信された信号が他方のユニットに対するタイミング基準として動作するあらゆる無線システムにおいて使用される。

相反,本发明的各个实施方式可以用于任何无线系统,在所述无线系统中从一个单元传输的信号可以作为另一个单元的定时基准。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの態様によれば、SIP GWはPDSNへA10リンクに関するデータを転送する前にデータフレームについてHDLCフレーミングを実行するように構成され得る。

根据一些方面,SIP GW可以被配置为在通过 A10链路向 PDSN转发数据之前对数据帧执行 HDLC成帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

プリントサーバ2は、定期的(例えば、毎日、10日毎、毎週または毎月に1回など)に、使用率の高いユーザに紙の廃棄を催促するメールを送信する処理(廃棄促進処理)を行う。

打印服务器 2定期地 (例如,每日、每 10日、每周或每月一次等 )进行向使用率高的用户发送催促纸张作废的邮件的处理 (作废促进处理 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

イメージセンサ19が、X軸方向およびY軸方向それぞれにおいて移動可能範囲の中心に位置するとき、イメージセンサ19の筐体51に対する相対的な位置が基準位置である。

当图像传感器 19位于 X轴方向和 Y轴方向各自的可移动范围的中心时,图像传感器19相对于框体 51的位置是基准位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図23】本発明の一実施例に係る画像処理装置の画像変換部の実行する右眼用画像の生成処理シーケンスについて説明するフローチャートを示す図である。

图 23是图示了由根据本发明一个实施例的图像处理装置的图像转换部进行的右眼图像的生成处理序列的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、コンポジット信号が送信された場合に、各個別信号が、各APにおいて、それぞれのタイミング・ウィンドウの間に受信されるように、コンポジット信号を備える信号の各々は、時間調整されうる。

由此,就可以对包括复合信号的每一个信号进行时间调整,以使得在发送复合信号时,每个 AP都在其各自的时间窗口接收每个单独信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

右上矢印は、各斜線PCGからオリジネートし、基地局によって送信される順方向リンクPCGに指し示す(points to)、なお、受信されたFL PCコマンドが適用される。

右上箭头源自于每一具有阴影的 PCG,其指向基站发射的前向链路 PCG,其中,这些基站在发射前向链路 PCG时应用了所接收的 FL PC命令。 - 中国語 特許翻訳例文集

右下矢印は、各斜線PCGからオリジネートし、対応する受信RL PCコマンドを適用するモバイル局によって送信された逆方向リンクPCGに指し示す。

右下箭头源自于每一具有阴影的 PCG,其指向由使用相应接收的 RL PC命令的移动站所发射的反向链路 PCG。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、モバイルデバイス300の中のレシーバ307は、モバイルデバイス300の中のローカルトランスミッタ309へと適切な通知を送信することができる。

移动装置 300中的接收器 307可接着将适当通知发送到移动装置 300中的本地发射器 309。 - 中国語 特許翻訳例文集

サイド情報が、着信信号と共に(例えば、ブラインドSLMにおけるように)送信されない場合、サイド情報は、着信信号データそれ自体からサイド情報デコーダモジュールの中で導き出されることができる。

如果无旁侧信息与传入信号一起发射 (例如,如在盲 SLM中 ),则旁侧信息可从传入信号数据自身在旁侧信息解码器模块中导出。 - 中国語 特許翻訳例文集

この符号器は、nを整数として各レベルnが前記画像の所定の解像度に対応する連続するレベルnの埋込データレイヤの階層構造を有するデータストリームを生成するための手段を含む。

用于产生数据流的装置,其中该数据流具有连续等级 n的内嵌数据层的分层结构,每一个所述等级 n都对应于所述图像的一个预定分辨率。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、時刻t0の前では、スタンバイ端子101からタイミング制御回路200にスタンバイ信号が供給されているため、固体撮像装置100はスタンバイ状態にある。

首先,在时刻 t0之前,将待机信号从待机端子 101提供到定时控制电路 200。 结果,固态成像设备 100处于待机状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 .... 119 120 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS