意味 | 例文 |
「かぞくぶろ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1122件
対象ブロック(601)の左側、上側、右上側に隣接する符号化済みのブロックをそれぞれブロックA(602)、ブロックB(603)、ブロックC(604)とし、各ブロックにおける動きベクトルをMVA、MVB、MVCとする。
将邻接在对象块(601)的左侧、上侧、右上侧的完成编码的块分别设为块A(602)、块B(603)、块C(604),将各块中的运动向量设为 MVA、MVB、MVC。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU301は、バス306に接続された各ブロックを制御する。
CPU301控制连接至总线 306的各个块。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2に戻ると、ウィンドウ処理(ブロック204A及び204B)が完了した後で、被ウィンドウ処理音声ブロックがそれぞれ変換される(ブロック206A及び206B)。
返回到图 2,在完成加窗 (框 204A和 204B)之后,分别对加窗后音频块进行变换(框 206A和 206B)。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1回路ブロック180_1のnMOS182のドレインを第2回路ブロック180_2のpMOS185のゲートへ接続し、第2回路ブロック180_2のnMOS184のドレインを第1回路ブロック180_1のpMOS183のゲートへ接続した襷掛け接続構造を採っている。
第一电路块 180_1和第二电路块 180_2交叉耦合,其中第一电路块 180_1的 nMOS182的漏极连接到第二电路块 180_2的 pMOS185的栅极,并且第二电路块 180_2的 nMOS184的漏极连接到第一电路块 180_1的 pMOS183的栅极。 - 中国語 特許翻訳例文集
イメージバス215上には、以下のブロックが接続される。
在图像总线 215上,连接有以下块。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、ブローカ110は、断続的接続の監視を開始することができる。
代理 110继而可以开始监测断续连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお以下、リフレッシュラインRLに属するマクロブロックを、リフレッシュマクロブロックと呼ぶ。
属于刷新线 RL的宏块在下文中被称为“刷新宏块”。 - 中国語 特許翻訳例文集
各マクロブロックロケーションは、単一のピクセル、たとえば、それぞれのマクロブロックの左上隅のそれぞれのピクセルによって定義され得る。
每一宏块位置可由单个像素 (例如,相应宏块的左上角中的相应像素 )定义。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】画像信号のブロック分割を示す図である。
图 2示出图像信号的块分割。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】画像信号のブロック分割を示す図である。
图 2A和 2B分别示出图像信号的块分割; - 中国語 特許翻訳例文集
ブローカ間の断続的接続は、破線によって表される。
代理之间的断续连接由虚线表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像のQPが空間的に変化する場合、異なるQPが、画像内のユニットそれぞれ(例えば、マクロブロック、ブロック)に対し決定される。
如果图片的 QP确实在空间上变化,那么为图片中的每个单元 (例如宏块、块 )确定不同的QP。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、括弧内の記号は、それぞれの要素の8×8ブロックを表す。
[B]、[GB]、[B],...,其中,加括号的符号表示各个元素的 8×8块。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS508では、比較画像からの選択ブロックと基準画像内から検出されたブロックとの移動ブロック量を記録し、一致ブロック数カウンタのカウント数を更新する。
在步骤 S508,记录从比较图像选择的块和从基准图像检测到的块之间的移动量,并且更新匹配块计数器的计数值。 - 中国語 特許翻訳例文集
地区を分けて各ブロックがそれぞれ責任を負う,仕事を分けてそれぞれその担当者が責任を負う.
分片包干 - 白水社 中国語辞典
同様に、ブローカは、そのブローカが以前に断続的接続によって受信が成功しなかった遠隔的にキューに入れられたイベントを、断続的接続がアクティブになったときに、遠隔ブローカから受信することができる510。
类似地,在断续连接变得活跃时,代理可以通过断续连接从远程代理接收 510之前未成功接收的远程排队事件。 - 中国語 特許翻訳例文集
方法500はまた、ブローカが断続的接続の接続状態をチェックすること506を含む。
方法 500还可以包括代理检查 506断续连接的连通性状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信機は、ブロック620に進み、ジャマービンを考慮から除く。
接收机前进至框 620并且不考虑扰乱槽。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック812において、差分値がさらに増加しているか否かが決定される。
在框 812,可确定差值是否已进一步增大。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック816において、差分値が増加しているか否かが決定される。
在框 816,可确定差值是否已增大。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、ブローカは、断続的接続がアクティブになったときに、ローカルにキューに入れられたイベントを遠隔ブローカに送信する508。
代理继而可以在断续连接变为活跃时向远程代理发送 508本地排队的事件。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1の動画像符号化装置100では、ビット長拡張変換器102により、対象画像を拡張対象画像に変換してから、ブロック分割器103にて拡張対象ブロックを対象ブロックに分割している。
在图 1的动态图像编码装置 100中,通过位长扩展转换器 102将对象图像转换成扩展对象图像,然后在块分割器 103中将扩展对象块分割为对象块。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロックがビット誤りを含むとき、この時間は増加されうる。
但如果块中出现误码,则这个时间会相应增加。 - 中国語 特許翻訳例文集
接続が一旦、ブロック(308)において確立されると、プロセス(300)が終了する。
一旦在框 308中建立连接,过程 300结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記した表示装置20の各ブロックは、制御部29に接続されている。
上述显示设备 20的每个块连接到控制部分 29。 - 中国語 特許翻訳例文集
ただし、FECブロックを大きくすると遅延時間も増大してしまう。
然而,如果 FEC块变大,则延迟时间也会增加。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】実施例1に係る動画像符号化装置のブロック図の一例
图 1是有关实施例 1的运动图像编码装置的块图的一例。 - 中国語 特許翻訳例文集
再構築されたビデオブロックは、後続ビデオフレーム内のブロックをインターコーディングするための参照ブロックとして、または後続ビデオフレームのブロックの加重予測のために使用される予測ブロックの加重部分として、予測ユニット32により使用され得る。
预测单元 32可使用经重构的视频块作为参考块对后续视频帧中的块进行帧间译码,或作为预测块的用于后续视频帧的块的加权预测的加权部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、受信モジュール210は、他のブローカから遠隔的にキューに入れられたイベントを、ブローカ110と他のブローカとの間の接続状態がアクティブであるときに断続的接続によって受信することができる。
类似地,在代理 110与其他代理之间的连接状态是活跃的时候,接收模块 210可以通过断续连接从其他代理接收远程排队的事件。 - 中国語 特許翻訳例文集
16×16ピクセルブロックを所与として、4つの8×8のYブロック、1つのサブサンプリングされた8×8のCbブロック、および1つのサブサンプリングされた8×8のCrブロックが、16×16ピクセルブロックを表すのに使用されることが可能であり、これらのビデオブロックのそれぞれに関してブロックベースの符号化が実行されることが可能である。
给定 16×16像素块,可使用四个 8×8Y块、一个经二次取样的8×8Cb块以及一个经二次取样的 8×8Cr块来表示 16×16像素块,且可针对这些视频块中的每一者发生基于块的译码。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】出力画像のブロック分割の一例を示す図である。
图 4是示例性显示输出图像区域分割的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、回復用FECブロック冗長度決定部343およびエラー伝搬対策用FECブロック冗長度決定部344は、それぞれ、この式(11)を用いて、それぞれのFECブロックの冗長パケット数(冗長度)n-kを決定する。
因此,复原用 FEC块冗余设置单元 343和错误传播对策用 FEC块冗余设置单元 344通过利用等式 (11)分别设置针对每个 FEC块的冗余分组 (冗余 )的数目 n-k。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本実施形態に係る撮像装置100を示すブロック図である。
图 1是示出了根据本发明的成像设备 100的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】カメラが内蔵する画像ファイル生成装置及び画像再生装置のブロック図。
图 4是表示相机内置的图像文件生成装置及图像重放装置的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は回動部25の内部構造を示すブロック図である。
图 5是表示转动部 25的内部结构的模块图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】5×5フィルタ演算部の内部構造を示すブロック図である。
图 8是说明 5×5滤波计算单元的内部结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】画像符号化装置の主な構成例を示すブロック図である。
图 1是示出图像编码装置的主要结构的例子的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】画像処理回路の詳細な構成を示すブロック図である。
图 3是示出图像处理电路的详细结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、画像処理回路7の詳細な構成を示すブロック図である。
图 3是示出图像处理电路 7的详细结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック706において、受信アンテナの周波数同調を増加させる。
在框 706,可增大接收天线的频率调谐。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック806において、送信アンテナの周波数同調を増加させる。
在框 806,可增大发射天线的频率调谐。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ピクチャ管理情報、マクロブロック情報はそれぞれ同じ情報を管理してもよい。
并且,也可以图像管理信息、宏块信息分别管理相同信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2回路ブロック180_2の出力(nMOS184とpMOS185の接続点)がnMOS186およびpMOS187のゲートに共通に接続される。
第二电路块 180_2的输出 (nMOS184与 pMOS185之间的连接点 )连接到 nMOS186和 pMOS187的栅极。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック750では、捕捉された画像に、サンプル画像に関連するテキストを選択的に加える。
在框 750中,与样本图像有关的文本有选择地加到所捕获图像中。 - 中国語 特許翻訳例文集
この他、異なるサブブロック中の異なるユニットがスクランブリングに選択されるので、ブロック間の連続性も回避される。
此外,因为选择不同子块的不同单元用来置乱,也可避免块间连续性。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、図5(a)の入力画像に対する図5(b)の出力画像(PbyP画像)において、一例としてブロック1、ブロック3及びブロック13の頂点データ確定処理について説明したが、他のブロックの頂点データの確定処理も容易に類推可能である。
以上,以图 5A为输入图像,以图 5B为图 5A的输出图像 (画与画图像 ),并以确定图 5B中的区域 1、区域 3、以及区域 13的顶点数据处理为例进行了说明,关于其他其他区域的顶点数据的确定处理可容易地根据以上例子类推。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック(308)において、ブロック(306)で選択されたネットワークインターフェースを使用し、所望の目的ネットワークに対する接続が確立される。
在框 308,使用在框 306中选择的网络接口来建立到该所需目的地网络的连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
属性判別領域とは、例えば、画像を複数に分割したブロックである。
所谓属性判别区域是指例如将图像分割成多个的块。 - 中国語 特許翻訳例文集
周波数空間全体が探索されていない場合、受信機は、決定ブロック450からブロック452に進み、周波数オフセットを増分する。
若否,则接收机自判定框 450前进至框 452并递增频率偏移量。 - 中国語 特許翻訳例文集
記録処理ブロック130は、カメラブロック140より得られる映像データを符号化し、所定の形式で記録再生部105に出力する。
记录处理块 130对由照相机块 140所获得的视频数据进行编码,并且将该数据以预定格式输出给记录 /重放单元 105。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |