意味 | 例文 |
「かたたづな」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 57件
布団はもうかたづけなさい。
把被子整理起来。 - 中国語会話例文集
部屋は片付いていない。
没有收拾屋子。 - 中国語会話例文集
瑣末な事を片づける.
处理琐事 - 白水社 中国語辞典
徹夜しないと,仕事が片づかない.
不开夜车,工作搞不完。 - 白水社 中国語辞典
そのおもちゃを片付けなさい。
请你把那个玩具收拾一下。 - 中国語会話例文集
もう布団を片付けなさい。
把被子撤开。 - 中国語会話例文集
本を読んだら片付けなさい。
看完了书的话就收拾好。 - 中国語会話例文集
全く机を片付けない。
我完全不收拾桌子。 - 中国語会話例文集
あなたのお宅は片付いていますか?
你家打扫好了吗? - 中国語会話例文集
彼は片付けが終わらなかった。
他收拾结束了。 - 中国語会話例文集
おもちゃを片付けなさい。
你把玩具收拾一下。 - 中国語会話例文集
借金はまだ片づいていない.
账还没有清。 - 白水社 中国語辞典
君,部屋を片づけなさい.
你拾掇拾掇屋子。 - 白水社 中国語辞典
部屋をちょっと片づけなさい.
把屋子收拾收拾吧。 - 白水社 中国語辞典
この仕事は3日では片づかない.
这个工作三天完不了。 - 白水社 中国語辞典
その荷物を片づけなくてはならない。
你必须收拾那个行李。 - 中国語会話例文集
不要の道具はきちんと片付けなければならない.
不用…的工具,应该收拾干净。 - 白水社 中国語辞典
この無頼なやつを片づけねばならない.
要收拾这个无赖的东西。 - 白水社 中国語辞典
片づけは当人じゃないと分からない。
整理如果不是本人的话是不知道的。 - 中国語会話例文集
やらなければいけないことを片付ける。
我有不得不解决的事情。 - 中国語会話例文集
私にはまだ片づけねばならない事がある.
我还有些事要料理料理。 - 白水社 中国語辞典
こんなに多くの部屋は1人では片づけられない.
这么多房间一个人整理不过来。 - 白水社 中国語辞典
それほど時間をかけないうちに,ちゃんと片づけた.
用不了多大工夫,就办完了。 - 白水社 中国語辞典
君たちは早く部屋を片づけなさい.
你们快点归着屋子吧。 - 白水社 中国語辞典
食事が終わったら,君は部屋を片づけなさい.
吃完饭后,你把屋子归着归着。 - 白水社 中国語辞典
1時間余り整理したが,まだ片づかない.
理了一个多小时,还没理完。 - 白水社 中国語辞典
そのこまごました物を早く片づけなさい.
快把那些小零杂儿收拾起来。 - 白水社 中国語辞典
早く片づけて見苦しいところを隠しなさい.
你赶快收拾一下遮遮丑。 - 白水社 中国語辞典
早く部屋を片づけなさい,お客がすぐ来ます.
快把屋子整一下,客人马上就要来了。 - 白水社 中国語辞典
その場で(事柄などを)きちんと片づけた.
坐地儿就办妥了。 - 白水社 中国語辞典
ひきだしの中の服は整然と片づいている.
抽屉里的衣服理得整整齐齐的。 - 白水社 中国語辞典
おばあさんは中庭をきちんと片づけた.
大娘把院子收拾得很利落。 - 白水社 中国語辞典
彼らは掃除の時,ついでに書棚も片づけた.
他们扫除的时候,连带把书架也整理了。 - 白水社 中国語辞典
中庭をとてもきれいに片づけた.
把院子收拾得清清爽爽。 - 白水社 中国語辞典
汚い環境をちょっときれいに片づける.
清理一下龌龊的环境。 - 白水社 中国語辞典
部屋の中は全くきれいに片づけてある.
屋子里收拾得真干净。 - 白水社 中国語辞典
出発する時になってばたばたしないように,まず荷物を片づけなさい.
先把行李收拾好,免得临出发时着忙。 - 白水社 中国語辞典
散らかり方を見てよ。どこから片付け始めたら良いか分からないや。
看这乱的啊。不知道要从哪里开始整理好。 - 中国語会話例文集
もう少し現実的になり,目の前の実際問題から片づけなさい.
你还是现实一点儿,解决一下眼前的实际问题吧。 - 白水社 中国語辞典
この問題は簡単に片づく,あなたはなにをくよくよすることがあるのか!
这个问题很好办,你有什么想不开的? - 白水社 中国語辞典
この問題がまだ片付いていないかどうか教えてください。
请告诉我这个问题是不是还没有解决。 - 中国語会話例文集
仕事は比較的繁雑で,2,3日じゅうに片づくものでない.
工作比较繁复,不是两三天就搞好的。 - 白水社 中国語辞典
出かける20分前になってようやく彼はきちんと片づけた.
直到临行前二十分钟他才收拾利落。 - 白水社 中国語辞典
彼は帰宅する前に自分のデスクを必ず片付ける。
他在回家之前一定会收拾好自己的桌子。 - 中国語会話例文集
皆もう一踏ん張りして,この仕事を片づけてしまおう!
大家再鼓一把劲儿,把这个活儿干完! - 白水社 中国語辞典
彼女は慌てて品物を片づけてから,表門から出て行った.
她急忙收起东西,走出了家门。 - 白水社 中国語辞典
彼が中に立って何とかしたので,事はうまく片づいた.
由于他从中设法,事情就办妥了。 - 白水社 中国語辞典
道中で用いる衣服や身の回りの品をちゃんと片づける.
收拾好路上用的衣物。 - 白水社 中国語辞典
掃除を続けなさい。そして作業場はきれいに片付けられた状態にしなさい。
继续打扫吧,然后把工厂打扫到非常干净的状态。 - 中国語会話例文集
出勤スタッフが少ないので、なにかと忙しくて自分の仕事が片付きません。
因为出勤的员工很少,忙得连自己的事情也做不完。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |