意味 | 例文 |
「かたば」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1217件
やらなければいけないことを片付ける。
我有不得不解决的事情。 - 中国語会話例文集
もし手落ちがあれば,皆様方の訂正をお願いしたい.
如有疏漏,敬请各位补正。 - 白水社 中国語辞典
不要の道具はきちんと片付けなければならない.
不用…的工具,应该收拾干净。 - 白水社 中国語辞典
新しいやり方に切り替えねばならない.
必须改换一套新的做法。 - 白水社 中国語辞典
扱い方はさっきと同じでなければならない.
操作方法要跟刚才一样。 - 白水社 中国語辞典
今し方大きい荷物を片づけ終わったばかりだ.
刚刚把大件东西收拾好了。 - 白水社 中国語辞典
敵味方の力関係を正確に計らねばならない.
应该正确地估量敌我力量的对比。 - 白水社 中国語辞典
我々は一切の空論を固く戒めなければならない.
我们应当禁绝一切空话。 - 白水社 中国語辞典
おばさん,これ以上堅苦しくしないでください.
大妈,别再老八板儿啦。 - 白水社 中国語辞典
おばあさんは中庭をきちんと片づけた.
大娘把院子收拾得很利落。 - 白水社 中国語辞典
真剣に語や文を練らねばならない.
要认真炼字炼句。 - 白水社 中国語辞典
話し方を学ぶには常にけいこをしなければいけない.
学说话得常练。 - 白水社 中国語辞典
体温は5分間計ればよろしいでしょうか?
体温量五分钟就差不多了吧? - 白水社 中国語辞典
彼の話し方ははきはきしていてそのものずばりである.
他说话脆快了当。 - 白水社 中国語辞典
私にはまだ片づけねばならない事がある.
我还有些事要料理料理。 - 白水社 中国語辞典
言語学を専攻し,傍ら社会学に手を伸ばす.
专攻语言学,旁及社会学。 - 白水社 中国語辞典
我々はこの戦いを鮮やかに勝たねばならない!
我们要漂漂亮亮打胜一仗! - 白水社 中国語辞典
謙虚に大衆の意見に耳を傾けねばならない.
要虚心倾听群众意见。 - 白水社 中国語辞典
ノルマを超過達成しなければならない.
要超额完成任务 - 白水社 中国語辞典
このやり方を採用すれば損をする.
采用这个办法可上当了。 - 白水社 中国語辞典
奇妙な言い方をすればするほど,人の注意を招く.
说得越神乎,才越惹人注意。 - 白水社 中国語辞典
家畜の使い方は当を得なければならない.
要得当使役耕畜。 - 白水社 中国語辞典
彼は話し方がそのものずばりで,とてもはきはきしている.
他说话单刀直入,非常爽利。 - 白水社 中国語辞典
この無頼なやつを片づけねばならない.
要收拾这个无赖的东西。 - 白水社 中国語辞典
綿花の植え方がまばらすぎる,もう少し密にしなさい.
棉花种得太稀,再密一点。 - 白水社 中国語辞典
(イ族など少数民族の)刺繡入り肩掛けかばん,ポシェット.
绣花挂包 - 白水社 中国語辞典
君が学習しなければ,頭が硬くなる.
你要是不学习,思想就会硬化。 - 白水社 中国語辞典
彼女は朝起きるとすぐにしばらく部屋を片づける.
她下床以后就整理一会儿屋子。 - 白水社 中国語辞典
冬は一酸化炭素中毒に気をつけなければならない.
冬天要预防中煤气。 - 白水社 中国語辞典
遅くとも1週間もあれば事が片づく.
最多一个星期能办妥。 - 白水社 中国語辞典
例えば傾きが予め分かっていれば、その傾きに応じた方向について重ならないように判定領域を配置すればよい。
例如,如果预先已知倾斜度,则可以将判断区域设置为不关于与该倾斜度相应的方向重叠。 - 中国語 特許翻訳例文集
帰りのバスの中で、彼女がそばに来て、痛い肩をもんでくれた。
在回家的公车中,她来到我旁边,给我揉了疼痛的肩膀。 - 中国語会話例文集
物事を始めるにはまず足場から固めていかなければいけない.
办事情要先搭架子。 - 白水社 中国語辞典
(物を売買する場合)目方で計算するのか,それとも個数で計算するのか?
是论斤啊,是论个儿啊? - 白水社 中国語辞典
地下から発掘した文化財はばらばらに壊れているが,完全な形に修復できる.
地里挖掘出的文物虽然破残,但是可以修复完好。 - 白水社 中国語辞典
弊社の名をかたる訪問販売業者にご注意下さい。
请注意打着本公司名义的上门销售者。 - 中国語会話例文集
外筐本体111は、例えば送信装置100の外筐が形成する本体部の一部である。
例如,外壳主体 111是由发送装置 100的外壳构成的主体部件的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらは変幻自在な使い方をするが厳密にいえば、使い方が定められているものもある。
这些的用法虽然自由变换,但严格来说,也有些用法是固定的。 - 中国語会話例文集
あなた方の両親があなた方の結婚に賛成なら、すばらしいことです。
你们的父母赞成你们结婚的话就太好了。 - 中国語会話例文集
型番を確認して、組み立ての仕方についてアドバイスをいただけますか?
能确认一下型号,给我点有关组装方法的建议吗? - 中国語会話例文集
男性形の代名詞(例えば、彼の)は、女性形および中性形(例えば、彼女の、およびその)を含み、逆も同様である。
男性代词 (例如,他 )包括女性及中性 (例如,她及它 ),且反之亦然。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、IPデバイスのいくつか(たとえば、ハードウェアIP電話、ビデオ会議ユニット、埋め込みデバイス、など)は固定されている。
此外,一些 IP装置是固定的,例如硬件 IP电话、视频会议单元、嵌入式装置等。 - 中国語 特許翻訳例文集
文語的言い方をすれば「危急の時に命を受く」であり,砕けた言い方をすればお前に先頭切って死にに行く役目をやるってことだ.
说文了叫“受命于危难之际”,说白了就是给你个带头去死的差事。 - 白水社 中国語辞典
Uターン原稿であれば、片面読取が行われる(ステップS206)。
如果是 U字形掉头原稿,进行单面读取 (步骤 S206)。 - 中国語 特許翻訳例文集
PIDは、データ通信カード80の型番を表す識別番号である。
PID是表示数据通信卡 80的型号的识别号码。 - 中国語 特許翻訳例文集
片方の膝を立てた状態から、ゆっくり足を上に伸ばす。
从单膝屈立的状态慢慢抬脚。 - 中国語会話例文集
クリスマスのとき、ハンドベル聖歌隊がすばらしい演奏をした。
圣诞节时,手摇铃圣歌队做了很棒的演奏。 - 中国語会話例文集
私の視点からすれば、彼の売り込み方はビジネスではない。
从我的观点来看,他的销售方法不是做生意。 - 中国語会話例文集
この時点でもし何か他に質問があれば、教えてください。
现在也好,其他时候也好,如果有问题的话请告诉我。 - 中国語会話例文集
この件に関して何か他に変更があれば私に教えてください。
关于这件事如果有其他变化的话请告诉我。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |